mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 10:32:52 +00:00
update kfileshare po files
This commit is contained in:
parent
346e9a570f
commit
ca38e9179d
54 changed files with 4347 additions and 1698 deletions
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,25 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "مشاركة مع سامبا ميكروسوفت R النوافذ R"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "الاسم:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "اسمح للضيوف"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -36,50 +55,77 @@ msgstr "للقراءة فقط"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "امنع"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&شارك"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "لا سامبا خادم مُثبّتة يعمل نظام"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "الـ مجلد ليس موجود."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> هناك هو a مشاركات مع الاسم<strong></strong><br /> رجاء اختيار الاسم</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "مشاركة مع سامبا ميكروسوفت R النوافذ R"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "الاسم:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "اسمح للضيوف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "انتقِ المستخدمون"
|
||||
|
@ -3129,10 +3175,6 @@ msgstr "اسمح للضيوف"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "فقط محليّ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "الـ مجلد ليس موجود."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "فقط."
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 20:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Споделяне със &Самба (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Разрешаване на гости"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -37,28 +55,68 @@ msgstr "Само за четене"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Ресурс"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "На системата няма инсталиран сървър Самба."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Инсталиране на Самба..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Грешка при инсталиране на Самба.</strong><br />Проверете "
|
||||
"инсталацията на kpackagekit.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Директорията не съществува."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -66,20 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Вече има ресурс с името <strong>%1</strong>.<br />Изберете друго име.</"
|
||||
"qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Споделяне със &Самба (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Инсталиране на Самба..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Разрешаване на гости"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Грешка при инсталиране на Самба.</strong><br />Проверете "
|
||||
#~ "инсталацията на kpackagekit.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Избор на потребители"
|
||||
|
@ -2663,9 +2716,6 @@ msgstr "Разрешаване на гости"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Могат да бъдат споделяни само локални директории."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Директорията не съществува."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Могат да бъдат споделяни само директории."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <local@linux.org>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dijeli pomoću S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dopusti goste"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -31,28 +49,67 @@ msgstr "Samo za čitanje"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Zabrani"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Dijeli"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba nije instaliran na vašem sistemu."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instalacij programa Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba cse ne može instalirati.</strong><br />Molim, provjerite "
|
||||
"da li je kpackagekit ispravno instaliran</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -60,17 +117,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Već postoji dijeljenje po imenu <strong>%1</strong>.<br/>Izaberite drugo "
|
||||
"ime.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dijeli pomoću S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instalacij programa Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dopusti goste"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba cse ne može instalirati.</strong><br />Molim, "
|
||||
#~ "provjerite da li je kpackagekit ispravno instaliran</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 20:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permet convidats"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -37,28 +55,67 @@ msgstr "Només lectura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Denega"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Compartició"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "El servidor Samba no està instal·lat en el sistema."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instal·la el Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>No s'ha pogut iniciar el Samba.</strong><br />Comproveu que el "
|
||||
"kpackagekit estigui correctament instal·lat</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -66,17 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Ja hi ha un recurs compartit amb el nom <strong>%1</strong>.<br />Si us "
|
||||
"plau, introduïu un altre nom.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instal·la el Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permet convidats"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>No s'ha pogut iniciar el Samba.</strong><br />Comproveu que "
|
||||
#~ "el kpackagekit estigui correctament instal·lat</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 20:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permet convidats"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -37,28 +55,67 @@ msgstr "Només lectura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Denega"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Compartició"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "El servidor Samba no està instal·lat en el sistema."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instal·la el Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>No s'ha pogut iniciar el Samba.</strong><br />Comproveu que el "
|
||||
"kpackagekit estiga correctament instal·lat</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -66,17 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Ja hi ha un recurs compartit amb el nom <strong>%1</strong>.<br />Si vos "
|
||||
"plau, introduïu un altre nom.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instal·la el Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permet convidats"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>No s'ha pogut iniciar el Samba.</strong><br />Comproveu que "
|
||||
#~ "el kpackagekit estiga correctament instal·lat</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 16:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Sdílet pomocí Sam&ba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Jméno:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Povolit hosty"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -34,28 +52,67 @@ msgstr "Pouze ke čtení"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odepřít"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Sdílet"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba není na vašem systému nainstalována."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instalovat sambu..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba nemohla být nainstalována.</strong><br />Prosím, "
|
||||
"zkontrolujte, zda je kpackagekit správně nainstalován</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -63,17 +120,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Sdílení s názvem <strong>%1</strong> již existuje.<br /> Prosím, vyberte "
|
||||
"jiný název.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Sdílet pomocí Sam&ba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instalovat sambu..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Jméno:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Povolit hosty"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba nemohla být nainstalována.</strong><br />Prosím, "
|
||||
#~ "zkontrolujte, zda je kpackagekit správně nainstalován</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Del med S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Tillad gæster"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -34,28 +52,68 @@ msgstr "Skrivebeskyttet"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afvis"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Del"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba er ikke installeret på dit system."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Installér Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba kunne ikke installeres.</strong><br />Kontrollér om "
|
||||
"kpackagekit er korrekt installeret</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Mappen findes ikke."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -63,20 +121,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Der er allerede en delt mappe med navnet <strong>%1</strong>.<br />Vælg "
|
||||
"et andet navn.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Del med S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Installér Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Tillad gæster"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba kunne ikke installeres.</strong><br />Kontrollér om "
|
||||
#~ "kpackagekit er korrekt installeret</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Vælg brugere"
|
||||
|
@ -2701,9 +2754,6 @@ msgstr "Tillad gæster"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Kun lokale mapper kan deles."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Mappen findes ikke."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Kun mapper kan deles."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 04:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Mit S&amba freigeben (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Gastanmeldung zulassen"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -35,28 +53,68 @@ msgstr "Nur lesen"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Verweigern"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Freigabe"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Auf Ihrem System ist kein Samba installiert."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba installieren"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba kann nicht installiert werden.</strong><br />Bitte "
|
||||
"überprüfen Sie, ob KPackageKit korrekt installiert ist.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Der Ordner existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -64,20 +122,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Eine Freigabe mit dem Namen <strong>%1</strong> existiert bereits.<br /"
|
||||
">Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Mit S&amba freigeben (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba installieren"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Gastanmeldung zulassen"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba kann nicht installiert werden.</strong><br />Bitte "
|
||||
#~ "überprüfen Sie, ob KPackageKit korrekt installiert ist.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Benutzer auswählen"
|
||||
|
@ -2732,9 +2785,6 @@ msgstr "Gastanmeldung zulassen"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Es können nur lokale Ordner freigegeben werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Der Ordner existiert nicht."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Nur Ordner können freigegeben werden."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 07:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Κοινή χρήση με S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Όνομα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Να επιτρέπον&ται επισκέπτες"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -35,28 +53,68 @@ msgstr "Για ανάγνωση μόνο"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Άρνηση"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "Κοινή χρή&ση"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Η Samba δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημά σας."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Αδυναμία εγκατάστασης Samba.</strong><br />Ελέγξτε αν το "
|
||||
"kpackagekit έχει εγκατασταθεί σωστά</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -64,20 +122,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Υπάρχει ήδη ένας κοινόχρηστος πόρος με το όνομα <strong>%1</strong>.<br /"
|
||||
"> Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Κοινή χρήση με S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Εγκατάσταση Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Όνομα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Να επιτρέπον&ται επισκέπτες"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Αδυναμία εγκατάστασης Samba.</strong><br />Ελέγξτε αν το "
|
||||
#~ "kpackagekit έχει εγκατασταθεί σωστά</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογή χρηστών"
|
||||
|
@ -2757,9 +2810,6 @@ msgstr "Να επιτρέπον&ται επισκέπτες"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Μπορούν να μοιραστούν μόνο τοπικοί φάκελοι."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Μπορούν να μοιραστούν μόνο φάκελοι."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 14:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Allow Guests"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -32,28 +50,68 @@ msgstr "Read Only"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Deny"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Share"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba is not installed on your system."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Install Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "The folder does not exists."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -61,20 +119,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Install Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Allow Guests"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Select Users"
|
||||
|
@ -2705,9 +2758,6 @@ msgstr "Allow Guests"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Only local folders can be shared."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "The folder does not exists."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Only folders can be shared."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 18:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Compartir con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir invitados"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -38,28 +56,67 @@ msgstr "Solo lectura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Compartir"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba no está instalado en su sistema."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instalación de Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba no se ha podido instalar.</strong><br />Compruebe si "
|
||||
"kpackagekit está instalado de manera adecuada</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -67,17 +124,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Ya hay un recurso compartido con el nombre <strong>%1</strong>. <br /"
|
||||
">Por favor, elija otro nombre.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Compartir con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instalación de Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir invitados"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba no se ha podido instalar.</strong><br />Compruebe si "
|
||||
#~ "kpackagekit está instalado de manera adecuada</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@kinux.ee>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba kasutamine (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Külalised on lubatud"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -35,28 +53,68 @@ msgstr "Kirjutuskaitstud"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Keelatud"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Jagatud ressursid"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba pole sinu süsteemi paigaldatud."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Paigalda Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Sambat ei saa paigaldada.</strong><br />Palun kontrolli, kas "
|
||||
"kpackagekit on korrektselt paigaldatud.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Seda kataloogi pole olemas."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -64,20 +122,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Jagatud ressurss nimega <strong>%1</strong> on juba olemas.<br /> Palun "
|
||||
"vali mingi muu nimi.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba kasutamine (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Paigalda Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Külalised on lubatud"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Sambat ei saa paigaldada.</strong><br />Palun kontrolli, kas "
|
||||
#~ "kpackagekit on korrektselt paigaldatud.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Vali kasutajad"
|
||||
|
@ -2015,8 +2068,8 @@ msgstr "Külalised on lubatud"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<i>IP võrgud</i>\n"
|
||||
#~ "<p>\n"
|
||||
#~ " Kataloogid võib ka eksportida ühekorraga kõigile masinatele IP (alam)"
|
||||
#~ "võrgus. Selleks tuleb anda IP-aadress ja võrgumask kujul aadress/"
|
||||
#~ " Kataloogid võib ka eksportida ühekorraga kõigile masinatele IP "
|
||||
#~ "(alam)võrgus. Selleks tuleb anda IP-aadress ja võrgumask kujul aadress/"
|
||||
#~ "võrgumask, kus võrgumask võib olla nii punktidega eraldatud numbrite kui "
|
||||
#~ "ka maski pikkuse kujul (näiteks nii `/255.255.252.0' kui ka `/22', mis on "
|
||||
#~ "lisatud võrgu baasaadressile, annavad tulemuseks ühesugused alamvõrgud).\n"
|
||||
|
@ -2703,9 +2756,6 @@ msgstr "Külalised on lubatud"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Jagada saab ainult kohalikke katalooge."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Seda kataloogi pole olemas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Jagada saab ainult katalooge."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partekatu &Sambarekin (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Izena:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Baimendu gonbidatuak"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -35,28 +53,68 @@ msgstr "Irakurtzeko soilik"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ukatu"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Partekatu"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba ez dago sisteman instalatuta."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instalatu Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Ezin izan da Samba instalatu.</strong><br />Egiaztatu "
|
||||
"kpackagekit ongi instalatuta dagoela</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Karpeta ez da existitzen."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -64,20 +122,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt><strong>%1</strong> izeneko partekatze bat badago lehendik ere.<br /> "
|
||||
"Aukeratu beste izen bat.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partekatu &Sambarekin (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instalatu Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Izena:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Baimendu gonbidatuak"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Ezin izan da Samba instalatu.</strong><br />Egiaztatu "
|
||||
#~ "kpackagekit ongi instalatuta dagoela</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Hautatu erabiltzaileak"
|
||||
|
@ -2729,9 +2782,6 @@ msgstr "Baimendu gonbidatuak"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Karpeta lokalak bakarrik parteka daitezke."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Karpeta ez da existitzen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Karpetak bakarrik parteka daitezke."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:40+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
|
||||
|
@ -50,6 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "اشتراک با سامبا (ویندوز مایکروسافت)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "نام:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "اجازه دادن به مهمانها"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -66,28 +84,68 @@ msgstr "فقط خواندنی"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "انکار"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&اشتراک"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "کارساز سامبا روی این سیستم نصب نشده است"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "نصب سامبا"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>سامبا نمیتواند نصب شود.</strong><br />لطفا اطمینان حاصل کنید که "
|
||||
"kpackagekit درست نصب شده</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "پوشه وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -95,20 +153,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>از قبل مشترکی با نام <strong>%1</strong> وجود دارد.<br /> لطفاً، نام "
|
||||
"دیگری را انتخاب کنید.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "اشتراک با سامبا (ویندوز مایکروسافت)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "نصب سامبا"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "نام:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "اجازه دادن به مهمانها"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>سامبا نمیتواند نصب شود.</strong><br />لطفا اطمینان حاصل کنید "
|
||||
#~ "که kpackagekit درست نصب شده</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "برگزیدن کاربران"
|
||||
|
@ -213,8 +266,8 @@ msgstr "اجازه دادن به مهمانها"
|
|||
#~ "برای افزودن کاربران Samba جدید، به سادگی دکمه <em><add</em> را فشار "
|
||||
#~ "دهید.\n"
|
||||
#~ "سپس کاربران انتخابشده یونیکس، کاربران Samba میشوند، و از\n"
|
||||
#~ "فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی میمانند"
|
||||
#~ "(.\n"
|
||||
#~ "فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی "
|
||||
#~ "میمانند(.\n"
|
||||
#~ "<p>\n"
|
||||
#~ "برای حذف کاربران Samba، بر روی دکمه <em> <حذف</em> فشار دهید.\n"
|
||||
#~ "کاربران برگزیده Samba، از پرونده smbpasswd حذف خواهند شد\n"
|
||||
|
@ -2118,9 +2171,9 @@ msgstr "اجازه دادن به مهمانها"
|
|||
#~ "به عنوان یک راهنمای کلی، سیستم پرونده فهرست شخصی به طور عادی در ریشه صادر "
|
||||
#~ "میشود، و ممکن است ببیند که بسیاری از پروندهها تغییر نام میدهند، و باید با "
|
||||
#~ "بررسی زیردرخت غیرفعالشده صادر شوند. سیستم پروندهای که تقریباً بیشتر فقط "
|
||||
#~ "خواندنی است، و حداقل نمیبیند که بسیاری از پروندهها تغییر نام میدهند؛ )"
|
||||
#~ "برای مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر شوند، باید "
|
||||
#~ "احتمالاً با بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n"
|
||||
#~ "خواندنی است، و حداقل نمیبیند که بسیاری از پروندهها تغییر نام "
|
||||
#~ "میدهند؛ )برای مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر "
|
||||
#~ "شوند، باید احتمالاً با بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n"
|
||||
#~ "</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insecure loc&ks"
|
||||
|
@ -2538,9 +2591,6 @@ msgstr "اجازه دادن به مهمانها"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "فقط پوشههای محلی میتوانند مشترک شوند."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "پوشه وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "فقط پوشهها میتوانند مشترک شوند."
|
||||
|
||||
|
@ -2591,8 +2641,8 @@ msgstr "اجازه دادن به مهمانها"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<h1>اشتراک پرونده</h1><p>این پیمانه میتواند برای فعالسازی اشتراک پرونده "
|
||||
#~ "روی شبکه، با استفاده از »سیستم پرونده شبکه« )NFS( یا SMB در Konqueror "
|
||||
#~ "استفاده شود. آخری شما را قادر به اشتراک پروندههای خود با رایانههای Windows"
|
||||
#~ "(R) روی شبکهتان میسازد.</p>"
|
||||
#~ "استفاده شود. آخری شما را قادر به اشتراک پروندههای خود با رایانههای "
|
||||
#~ "Windows(R) روی شبکهتان میسازد.</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share Folder"
|
||||
#~ msgstr "اشتراک پوشه"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Jaa S&amballa (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Sallitut vieraat"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -36,48 +54,83 @@ msgstr "Vain luku"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Kiellä"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Jaa"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Sambaa ei ole asennettu järjestelmään."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Asenna Samba…"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Sambaa ei voitu asentaa.</strong><br />Tarkista, että "
|
||||
"kpackagekit on asennettu oikein</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Kansiota ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>On jo olemassa jako <strong>%1</strong>.<br /> Valitse toinen nimi.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Jaa S&amballa (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Asenna Samba…"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Sallitut vieraat"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Sambaa ei voitu asentaa.</strong><br />Tarkista, että "
|
||||
#~ "kpackagekit on asennettu oikein</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Valitse käyttäjät"
|
||||
|
@ -871,9 +924,6 @@ msgstr "Sallitut vieraat"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Vain paikallisia kansioita voidaan jakaa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Kansiota ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Vain kansioita voidaan jakaa."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -26,6 +26,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partager avec S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Autoriser les invités"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -42,28 +60,68 @@ msgstr "Lecture seule"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Interdire"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Partager"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba n'est pas installé sur votre système."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Installer Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Impossible d'installer Samba.</strong><br /> Veuillez vérifier "
|
||||
"que KPackageKit est correctement installé</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Le dossier n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -71,20 +129,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Il existe déjà un partage nommé <strong>%1</strong>.<br />Veuillez "
|
||||
"choisir un autre nom.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partager avec S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Installer Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Autoriser les invités"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Impossible d'installer Samba.</strong><br /> Veuillez "
|
||||
#~ "vérifier que KPackageKit est correctement installé</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner les utilisateurs"
|
||||
|
@ -2748,9 +2801,6 @@ msgstr "Autoriser les invités"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Seuls les dossiers locaux peuvent être partagés."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Le dossier n'existe pas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Seuls les dossiers peuvent être partagés."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdenetwork/kfileshare.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comhroinn trí S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ainm:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Ceadaigh Aíonna"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -33,28 +51,68 @@ msgstr "Inléite amháin"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Diúltaigh"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Comhroinn"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Níl Samba suiteáilte ar do chóras."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Suiteáil Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Níorbh fhéidir Samba a shuiteáil.</strong><br />Bí cinnte go "
|
||||
"bhfuil kpackagekit suiteáilte mar is gnáth</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Níl an fillteán ann."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -62,20 +120,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Tá comhroinn eile ann darb ainm <strong>%1</strong>.<br /> Roghnaigh "
|
||||
"ainm eile.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comhroinn trí S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Suiteáil Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ainm:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Ceadaigh Aíonna"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Níorbh fhéidir Samba a shuiteáil.</strong><br />Bí cinnte go "
|
||||
#~ "bhfuil kpackagekit suiteáilte mar is gnáth</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Roghnaigh Úsáideoirí"
|
||||
|
@ -1513,9 +1566,6 @@ msgstr "Ceadaigh Aíonna"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Is féidir fillteáin logánta amháin a chomhroinnt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Níl an fillteán ann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Is féidir fillteáin amháin a chomhroinnt."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 03:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Compartir con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir convidados"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "—"
|
||||
|
@ -43,28 +61,67 @@ msgstr "Só lectura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Partillar"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba non está instalado no seu sistema."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instalar Samba…"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Non se puido instalar Samba.</strong><br />Asegúrese de que "
|
||||
"kpackagekit está correctamente instalado.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -72,17 +129,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Xa hai dispoñíbel unha compartición co nome <strong>%1</strong>.<br/"
|
||||
">Escolla outro nome.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Compartir con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instalar Samba…"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir convidados"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Non se puido instalar Samba.</strong><br />Asegúrese de que "
|
||||
#~ "kpackagekit está correctamente instalado.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,6 +31,26 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "שתף בעזרת סמבה (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "שם:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "מארח&ים מורשים"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -41,7 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Read only"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "לקריאה בלבד"
|
||||
|
||||
|
@ -49,56 +68,76 @@ msgstr "לקריאה בלבד"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&שיתוף"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Samba server installed on this system"
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "לא מותקן שרת סמבה על מחשב זה"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br> "
|
||||
#| "Please choose another name.</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "התיקייה אינה קיימת."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>קיים כבר שיתוף שנקרא בשם <strong>%1</strong>.<br> בחר בבקשה שם אחר.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "שתף בעזרת סמבה (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "שם:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allowed &Hosts"
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "מארח&ים מורשים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "בחר משתמשים"
|
||||
|
||||
|
@ -908,9 +947,6 @@ msgstr "מארח&ים מורשים"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "ניתן לשתף רק תיקיות מקומיות."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "התיקייה אינה קיימת."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "ניתן לשתף רק תיקיות."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,26 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "साम्बा (माइक्रोसॉफ़्ट(R) विंडोज़ (R)) के साथ साझा करें (&a)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाम:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "मेहमान लॉगइन स्वीकारें (&w)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -28,7 +48,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Read only"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए"
|
||||
|
||||
|
@ -36,28 +55,69 @@ msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "साझेदारी (&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Samba server installed on this system"
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "इस तंत्र पर कोई साम्बा सर्वर संस्थापित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -65,25 +125,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>इस नाम <strong>%1</strong> के साथ एक साझा नाम पहले ही मौजूद है.<br /> कृपया "
|
||||
"कोई भिन्न नाम चुनें.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "साम्बा (माइक्रोसॉफ़्ट(R) विंडोज़ (R)) के साथ साझा करें (&a)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाम:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allo&w guest logins"
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "मेहमान लॉगइन स्वीकारें (&w)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "उपयोक्ता चुनें"
|
||||
|
||||
|
@ -2116,9 +2157,6 @@ msgstr "मेहमान लॉगइन स्वीकारें (&w)"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ोल्डर्स ही साझा हो सकते हैं."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "सिर्फ फ़ोल्डर्स ही साझा हो सकते हैं."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
@ -39,31 +39,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -79,3 +54,69 @@ msgstr ""
|
|||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:43
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
||||
|
@ -14,6 +14,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Megosztás S&ambával (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Vendégek engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -30,28 +48,68 @@ msgstr "Csak olvasható"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "Meg&osztás"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "A Samba nincs telepítve."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba telepítése…"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>A Samba nem telepíthető.</strong><br />Ellenőrizze, hogy a "
|
||||
"kpackagekit megfelelően van-e telepítve.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Nem létezik a megadott könyvtár."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -59,20 +117,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Már létezik <strong>%1</strong> nevű Samba-megosztás.<br /> Válasszon "
|
||||
"más nevet.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Megosztás S&ambával (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba telepítése…"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Vendégek engedélyezése"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>A Samba nem telepíthető.</strong><br />Ellenőrizze, hogy a "
|
||||
#~ "kpackagekit megfelelően van-e telepítve.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Felhasználók kiválasztása"
|
||||
|
@ -2730,9 +2783,6 @@ msgstr "Vendégek engedélyezése"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Csak helyi könyvtárakat lehet megosztani."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Nem létezik a megadott könyvtár."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Csak könyvtárat lehet megosztani."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 11:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comparti con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nomine:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitte invitatos"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -33,28 +51,68 @@ msgstr "Solmente de lectura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nega"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Comparti"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba non es installate sur tu systema"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Installa Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba poterea non esser installate.</strong><br />Pro favor, tu "
|
||||
"verifica que kpackagekit es installate propriemente</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Le dossier non existe."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -62,20 +120,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Il ja ha un altere area compartite con le nomine <strong>%1</strong>."
|
||||
"<br /> Pro favor tu selige un altere nomine.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Comparti con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Installa Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nomine:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitte invitatos"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba poterea non esser installate.</strong><br />Pro favor, "
|
||||
#~ "tu verifica que kpackagekit es installate propriemente</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Selige usatores"
|
||||
|
@ -2734,9 +2787,6 @@ msgstr "Permitte invitatos"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Solmente dossieres local pote esser compartite."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Le dossier non existe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Solmente dossieres pote esser compartite."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,26 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Deila með S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nafn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "&Leyfa gestainnskráningar."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -30,7 +50,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Read only"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Eingöngu lestur"
|
||||
|
||||
|
@ -38,26 +57,68 @@ msgstr "Eingöngu lestur"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Netdrif"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Mappan er ekki til."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -65,25 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Það er þegar til netdrif með heitinu <strong>%1</strong>.<br /> "
|
||||
"Vinsamlega veldu annað heiti.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Deila með S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nafn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allo&w guest logins"
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "&Leyfa gestainnskráningar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Veldu notendur"
|
||||
|
||||
|
@ -1487,9 +1529,6 @@ msgstr "&Leyfa gestainnskráningar."
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Eingöngu má deila staðbundnum möppum á netinu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Mappan er ekki til."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Eingöngu má deila möppum á netinu."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 09:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Condividi con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permetti ospiti"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -38,28 +56,68 @@ msgstr "Sola lettura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Vieta"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "Condivi&sione"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba non è installato sul tuo sistema."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Installa Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Impossibile installare Samba.</strong><br />Controlla se "
|
||||
"KPackageKit è installato correttamente.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "La cartella non esiste."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -67,20 +125,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>C'è già una condivisione con il nome <strong>%1</strong>.<br/>Scegline "
|
||||
"un altro.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Condividi con S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Installa Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permetti ospiti"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Impossibile installare Samba.</strong><br />Controlla se "
|
||||
#~ "KPackageKit è installato correttamente.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Seleziona utenti"
|
||||
|
@ -2732,9 +2785,6 @@ msgstr "Permetti ospiti"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Si possono condividere solo le cartelle locali."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "La cartella non esiste."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Si possono condividere solo cartelle."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 14:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,25 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Samba (Microsoft(R) Windows(R)) の共有(&A)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "ゲストログインを許可する(&W)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -36,26 +55,67 @@ msgstr "読み取り専用"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "共有(&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "このシステムには Samba サーバがインストールされていません"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba をインストール..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -63,19 +123,5 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>名前 <resource>%1</resource> の共有は既にあります。<br/>別の名前を指定し"
|
||||
"てください。</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Samba (Microsoft(R) Windows(R)) の共有(&A)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allo&w guest logins"
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "ゲストログインを許可する(&W)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba をインストール..."
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 08:42+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Атауы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Меймандар рұқсат &етілсін"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -36,28 +54,68 @@ msgstr "Тек оқу үшін"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Тыйымды"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Ортақтастыру"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Жүйеңізде Samba орнатылмаған"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba-ны орнату..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba орнатылмады.</strong><br />Kpackagekit дұрыс орнатылғанын "
|
||||
"тексеріңіз</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Бұндай қапшық жоқ."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -65,20 +123,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt><strong>%1</strong> деп аталған ортақ ресурс бар екен.<br /> Басқаша "
|
||||
"атаңыз.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba-ны орнату..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Атауы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Меймандар рұқсат &етілсін"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba орнатылмады.</strong><br />Kpackagekit дұрыс "
|
||||
#~ "орнатылғанын тексеріңіз</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Пайдаланушыларды таңдау"
|
||||
|
@ -2697,9 +2750,6 @@ msgstr "Меймандар рұқсат &етілсін"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Тек жергілікті қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Бұндай қапшық жоқ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Тек қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 14:27+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Language: km-KH\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "ចែករំលែកជាមួយ Samba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "អនុញ្ញាតភ្ញៀវឲ្យចូល"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -35,28 +53,68 @@ msgstr "បានតែអាន"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "បដិសេធ"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "ចែករំលែក"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "មិនបានដំឡើង Samba នៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នកទេ ។"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "ដំឡើង Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>មិនអាចដំឡើង Samba បានទេ ។</strong><br />សូមពិនិត្យមើលថាតើ kpackagekit "
|
||||
"ត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវដែរឬទេ</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "មិនមានថត ។"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -64,20 +122,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>មានការចែករំលែកជាមួយឈ្មោះ <strong>%1</strong> រួចហើយ ។<br /> សូមជ្រើសរើសឈ្មោះផ្សេង"
|
||||
"ទៀត ។</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "ចែករំលែកជាមួយ Samba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "ដំឡើង Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "អនុញ្ញាតភ្ញៀវឲ្យចូល"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>មិនអាចដំឡើង Samba បានទេ ។</strong><br />សូមពិនិត្យមើលថាតើ "
|
||||
#~ "kpackagekit ត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវដែរឬទេ</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ"
|
||||
|
@ -2670,9 +2723,6 @@ msgstr "អនុញ្ញាតភ្ញៀវឲ្យចូល"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "មានតែថតមូលដ្ឋានទេដែលអាចត្រូវបានចែករំលែកបាន ។"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "មិនមានថត ។"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "មានតែថតទេដែលអាចចែករំលែកបាន ។"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 23:55+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Samba 공유 (Microsoft Windows)(&A)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "이름:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "게스트 허용"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -32,28 +50,67 @@ msgstr "읽기 전용"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "거부"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "공유(&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba가 시스템에 설치되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba 설치..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba를 설치할 수 없습니다.</strong><br />KPackageKit이 올바르게 "
|
||||
"설치되어 있는지 확인하십시오.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -61,17 +118,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>이름이 <strong>%1</strong>인 공유가 이미 있습니다.<br />다른 이름을 지정"
|
||||
"하십시오.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Samba 공유 (Microsoft Windows)(&A)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba 설치..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "이름:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "게스트 허용"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba를 설치할 수 없습니다.</strong><br />KPackageKit이 올바르"
|
||||
#~ "게 설치되어 있는지 확인하십시오.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 13:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dalintis per S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Leisti svečius"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -34,28 +52,67 @@ msgstr "Tik skaitymas"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Drausti"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Dalintis"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba šiame kompiuteryje neįdiegta."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Įdiegti Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Nepavyko įdiegti Samba.</strong><br />Prašome įsitikinti, kad "
|
||||
"teisingai įdiegtas kpackagekit</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -63,17 +120,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Dalinimosi vieta, pavadinta <strong>%1</strong> jau yra.<br /> Parinkite "
|
||||
"kitą vardą.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dalintis per S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Įdiegti Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Leisti svečius"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Nepavyko įdiegti Samba.</strong><br />Prašome įsitikinti, kad "
|
||||
#~ "teisingai įdiegtas kpackagekit</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 20:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Kopīgot ar S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nosaukums:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Atļaut &viesu pieteikšanos"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -31,7 +51,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Read only"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Tikai lasāms"
|
||||
|
||||
|
@ -39,28 +58,69 @@ msgstr "Tikai lasāms"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Kopīgot"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Samba server installed on this system"
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Šajā datorā nav instalēts Samba serveris"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Mape neeksistē."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -68,25 +128,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Kopīgojums ar nosaukumu <strong>%1</strong> jau eksistē. <br /> "
|
||||
"Izvēlieties citu nosaukumu.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Kopīgot ar S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nosaukums:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allo&w guest logins"
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Atļaut &viesu pieteikšanos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Izvēlēties lietotājus"
|
||||
|
||||
|
@ -2500,9 +2541,6 @@ msgstr "Atļaut &viesu pieteikšanos"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Kopīgot var tikai lokālās mapes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Mape neeksistē."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Kopīgot var tikai mapes."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 13:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "सांबाने शेअर करा - विंडोज (&A)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाव :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "पाहुण्यांना परवानगी द्या"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -33,28 +51,67 @@ msgstr "फक्त वाचण्यासाठी"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "नाकारा"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "शेअर (&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "तुमच्या प्रणालीवर सांबा प्रतिष्ठापीत नाही."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "सांबा प्रतिष्ठापीत करा..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>सांबा प्रतिष्ठापीत होऊ शकत नाही.</strong><br />कृपया के-पेकेज-किट "
|
||||
"व्यवस्थीत प्रतिष्ठापीत आहे का ते तपासा.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -62,17 +119,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt><strong>%1</strong> या नावाचे शेअर अगोदरच अस्तित्वात आहे.<br /> कृपया वेगळे नाव "
|
||||
"निवडा.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "सांबाने शेअर करा - विंडोज (&A)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "सांबा प्रतिष्ठापीत करा..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाव :"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "पाहुण्यांना परवानगी द्या"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>सांबा प्रतिष्ठापीत होऊ शकत नाही.</strong><br />कृपया के-पेकेज-किट "
|
||||
#~ "व्यवस्थीत प्रतिष्ठापीत आहे का ते तपासा.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Del med S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Tillat gjester"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -36,28 +54,67 @@ msgstr "Bare lesing"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nekt"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Dele"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba er ikke installert på dette systemet."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Installer Samba …"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Klarte ikke å installere Samba.</strong><br /> Kontroller at "
|
||||
"kpackagekit er riktig installert</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -65,17 +122,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Det finnes en ressurs med navnet <strong>%1</strong> fra før.<br /> Velg "
|
||||
"et annet navn.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Del med S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Installer Samba …"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Tillat gjester"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Klarte ikke å installere Samba.</strong><br /> Kontroller at "
|
||||
#~ "kpackagekit er riktig installert</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 06:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Freegeven över S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Gäst tolaten"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -33,28 +51,68 @@ msgstr "Bloots leesbor"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwiesen"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Freegaav"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Op Dien Systeem is Samba nich installeert."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba installeren…"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba lett sik nich installeren.</strong><br />Bitte prööv, wat "
|
||||
"\"kpackagekit\" propper installeert is.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Den Orner gifft dat nich."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -62,20 +120,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Dat gifft al en Freegaav mit den Naam <strong>%1</strong>.<br />Söök "
|
||||
"bitte en anner Naam ut.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Freegeven över S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba installeren…"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Gäst tolaten"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba lett sik nich installeren.</strong><br />Bitte prööv, "
|
||||
#~ "wat \"kpackagekit\" propper installeert is.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Brukers utsöken"
|
||||
|
@ -2698,9 +2751,6 @@ msgstr "Gäst tolaten"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Bloots lokale Ornern laat sik freegeven."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Den Orner gifft dat nich."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Bloots Ornern laat sik freegeven."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 13:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Met s&amba delen (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Gastlogins toelaten"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -37,28 +55,68 @@ msgstr "Alleen-lezen"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Weigeren"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Gedeeld"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba is niet op uw computer geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba installeren..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba kon niet geïnstalleerd worden.</strong><br />Controleer a."
|
||||
"u.b. of kpackagekit juist is geïnstalleerd</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "De map bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -66,20 +124,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Er is al een gedeelde bron met de naam <strong>%1</strong>.<br />Gelieve "
|
||||
"een andere naam te kiezen.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Met s&amba delen (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba installeren..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Gastlogins toelaten"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba kon niet geïnstalleerd worden.</strong><br />Controleer "
|
||||
#~ "a.u.b. of kpackagekit juist is geïnstalleerd</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Gebruikers selecteren"
|
||||
|
@ -2731,9 +2784,6 @@ msgstr "Gastlogins toelaten"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Enkel lokale mappen kunnen gedeeld worden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "De map bestaat niet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Enkel mappen kunnen gedeeld worden."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 23:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -37,42 +55,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:59+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ(&a) (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "ਗੈਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -34,46 +52,76 @@ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "ਸਾਂਝੇ(&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸਾਬਾ (Samba) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>%1</strong> ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।<br /> ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ(&a) (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "ਗੈਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "ਸਾਂਬਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
@ -1848,9 +1896,6 @@ msgstr "ਗੈਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Udostępnij przy użyciu S&amby (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Pozwól gościom"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -38,28 +56,68 @@ msgstr "Tylko do odczytu"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmów"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Udostępnij"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba nie jest zainstalowana na twoim systemie."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Zainstaluj Sambę..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Nie można zainstalować Samby.</strong><br />Proszę sprawdzić czy "
|
||||
"kpackagekit został poprawnie zainstalowany</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Katalog nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -67,20 +125,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Zasób o tej nazwie <strong>%1</strong> jest już udostępniany.<br /> "
|
||||
"Wybierz inną nazwę dla zasobu.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Udostępnij przy użyciu S&amby (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Zainstaluj Sambę..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Pozwól gościom"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Nie można zainstalować Samby.</strong><br />Proszę sprawdzić "
|
||||
#~ "czy kpackagekit został poprawnie zainstalowany</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz użytkowników"
|
||||
|
@ -2726,9 +2779,6 @@ msgstr "Pozwól gościom"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Tylko katalogi na dysku lokalnym mogą być udostępniane."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Katalog nie istnieje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Tylko katalogi mogą być udostępniane."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -37,6 +37,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-POFile-SpellExtra: man wins Partilhr lpq ACLs setdir deleteprinter\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Options Min KPackageKit\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partilhar com o Sam&ba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir os Convidados"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -53,28 +71,67 @@ msgstr "Apenas para Leitura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Recusar"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "Partil&har"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "O Samba não está instalado neste sistema."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instalar o Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Não foi possível instalar o Samba.</strong><br />Verifique por "
|
||||
"favor se o KPackageKit está devidamente instalado</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -82,17 +139,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Já existe uma partilha com o nome <strong>%1</strong>.<br/> Indique por "
|
||||
"favor outro nome.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partilhar com o Sam&ba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instalar o Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir os Convidados"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Não foi possível instalar o Samba.</strong><br />Verifique "
|
||||
#~ "por favor se o KPackageKit está devidamente instalado</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 23:13-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -23,6 +23,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Compartilhar com S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir convidados"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -39,28 +57,67 @@ msgstr "Somente leitura"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Recusar"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Compartilhar"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "O Samba não está instalado no seu sistema."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instalar o Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>O Samba não pôde ser instalado.</strong><br />Verifique se o "
|
||||
"kpackagekit está instalado corretamente</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -68,17 +125,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Já existe uma compartilhamento com o nome <strong>%1</strong>.<br /> "
|
||||
"Especifique outro nome.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Compartilhar com S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instalar o Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Permitir convidados"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>O Samba não pôde ser instalado.</strong><br />Verifique se o "
|
||||
#~ "kpackagekit está instalado corretamente</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 17:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partajează cu S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Denumire:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "&Gazde permise"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -30,7 +50,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Read only"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Numai-citire"
|
||||
|
||||
|
@ -38,52 +57,74 @@ msgstr "Numai-citire"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Partajare"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Samba server installed on this system"
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Niciun server Samba instalat în acest sistem"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Acest dosar nu există."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Partajează cu S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Denumire:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allowed &Hosts"
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "&Gazde permise"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Alegeți utilizatorii"
|
||||
|
||||
|
@ -1089,9 +1130,6 @@ msgstr "&Gazde permise"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Numai dosarele locale pot fi partajate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Acest dosar nu există."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Numai dosarele pot fi partajate."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 23:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Открыть с помощью S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Имя:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Разрешить гостевой доступ"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -46,28 +64,67 @@ msgstr "Только чтение"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Запретить"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Сделать общим"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Сервер Samba не установлен в системе."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Установить Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Не удалось установить сервер Samba.</strong><br />Проверьте "
|
||||
"правильность установки KPackageKit.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -75,17 +132,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Общий ресурс с именем <strong>%1</strong> уже существует.<br />Выберите "
|
||||
"другое имя.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Открыть с помощью S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Установить Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Имя:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Разрешить гостевой доступ"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Не удалось установить сервер Samba.</strong><br />Проверьте "
|
||||
#~ "правильность установки KPackageKit.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 15:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Zdieľať so S&ambou (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Názov:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Povoliť hostí"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -34,28 +52,67 @@ msgstr "Iba na čítanie"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Zakázať"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Zdieľanie"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba nie je v tomto systéme nainštalovaná."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Inštalovať Sambu..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba sa nedá nainštalovať.</strong><br />Prosím, skontrolujte, "
|
||||
"či je kpackagekit správne nainštalovaný</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -63,17 +120,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Zdieľanie s názvom <strong>%1</strong> už existuje.<br /> Prosím, "
|
||||
"vyberte iný názov.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Zdieľať so S&ambou (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Inštalovať Sambu..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Názov:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Povoliť hostí"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba sa nedá nainštalovať.</strong><br />Prosím, "
|
||||
#~ "skontrolujte, či je kpackagekit správne nainštalovaný</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 10:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Souporaba s Sam&bo (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dovoli goste"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -36,28 +54,67 @@ msgstr "Samo za branje"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Zavrni"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Souporaba"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Na tem sistemu Samba ni nameščena."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Namesti Sambo ..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Sambe ni bilo mogoče namestiti.</strong><br />Preverite, ali je "
|
||||
"program kpackagekit pravilno nameščen.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -65,17 +122,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Deljen vir z imenom <strong>%1</strong> že obstaja.<br />Izberite drugo "
|
||||
"ime.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Souporaba s Sam&bo (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Namesti Sambo ..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dovoli goste"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Sambe ni bilo mogoče namestiti.</strong><br />Preverite, ali "
|
||||
#~ "je program kpackagekit pravilno nameščen.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Дели преко &Самбе (Виндоуз)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Дозволи госте"
|
||||
|
||||
# >> @item:inlistbox
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
|
@ -41,28 +59,67 @@ msgstr "само за читање"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "одбијено"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Дели"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Самба није инсталирана на овом систему."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Инсталирај Самбу..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Самба не може да се инсталира.</strong><br />Проверите да ли је "
|
||||
"К‑пакиџ‑кит правилно инсталиран.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -70,17 +127,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Већ постоји дељење по имену <strong>%1</strong>.<br/>Изаберите друго име."
|
||||
"</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Дели преко &Самбе (Виндоуз)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Инсталирај Самбу..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Дозволи госте"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Самба не може да се инсталира.</strong><br />Проверите да ли "
|
||||
#~ "је К‑пакиџ‑кит правилно инсталиран.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Дијели преко &Самбе (Виндоуз)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Дозволи госте"
|
||||
|
||||
# >> @item:inlistbox
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
|
@ -41,28 +59,67 @@ msgstr "само за читање"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "одбијено"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Дијели"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Самба није инсталирана на овом систему."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Инсталирај Самбу..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Самба не може да се инсталира.</strong><br />Проверите да ли је "
|
||||
"К‑пакиџ‑кит правилно инсталиран.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -70,17 +127,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Већ постоји дијељење по имену <strong>%1</strong>.<br/>Изаберите друго "
|
||||
"име.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Дијели преко &Самбе (Виндоуз)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Инсталирај Самбу..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Дозволи госте"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Самба не може да се инсталира.</strong><br />Проверите да ли "
|
||||
#~ "је К‑пакиџ‑кит правилно инсталиран.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dijeli preko &Sambe (Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dozvoli goste"
|
||||
|
||||
# >> @item:inlistbox
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
|
@ -41,28 +59,67 @@ msgstr "samo za čitanje"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "odbijeno"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Dijeli"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba nije instalirana na ovom sistemu."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instaliraj Sambu..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba ne može da se instalira.</strong><br />Proverite da li je "
|
||||
"KPackageKit pravilno instaliran.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -70,17 +127,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Već postoji dijeljenje po imenu <strong>%1</strong>.<br/>Izaberite drugo "
|
||||
"ime.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dijeli preko &Sambe (Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instaliraj Sambu..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dozvoli goste"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba ne može da se instalira.</strong><br />Proverite da li "
|
||||
#~ "je KPackageKit pravilno instaliran.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Deli preko &Sambe (Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dozvoli goste"
|
||||
|
||||
# >> @item:inlistbox
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
|
@ -41,28 +59,67 @@ msgstr "samo za čitanje"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "odbijeno"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Deli"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba nije instalirana na ovom sistemu."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Instaliraj Sambu..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba ne može da se instalira.</strong><br />Proverite da li je "
|
||||
"KPackageKit pravilno instaliran.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -70,17 +127,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Već postoji deljenje po imenu <strong>%1</strong>.<br/>Izaberite drugo "
|
||||
"ime.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Deli preko &Sambe (Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Instaliraj Sambu..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Dozvoli goste"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba ne može da se instalira.</strong><br />Proverite da li "
|
||||
#~ "je KPackageKit pravilno instaliran.</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 10:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dela med S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Tillåt &gäster"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -32,28 +50,68 @@ msgstr "Skrivskyddad"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Neka"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Dela ut"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Samba är inte installerat på systemet."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Installera Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba kunde inte installeras.</strong><br />Kontrollera om "
|
||||
"Kpackagekit är riktigt installerat.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Katalogen finns inte."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -61,20 +119,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Det finns redan en utdelad katalog med namnet <strong>%1</strong>.<br /"
|
||||
">Välj ett annat namn.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Dela med S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Installera Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Tillåt &gäster"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba kunde inte installeras.</strong><br />Kontrollera om "
|
||||
#~ "Kpackagekit är riktigt installerat.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Välj användare"
|
||||
|
@ -2018,12 +2071,12 @@ msgstr "Tillåt &gäster"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<i>IP-nätverk</i>\n"
|
||||
#~ "<p>\n"
|
||||
#~ " Du kan också exportera kataloger till alla värddatorer i ett IP-(del)"
|
||||
#~ "nätverk samtidigt. Det görs genom att ange paret IP-adress/nätmask, där "
|
||||
#~ "nätmasken kan anges på decimalform med punkter, eller som en kontinuerlig "
|
||||
#~ "masklängd (till exempel antingen \"/255.255.252.0\" eller \"/22\" tillagt "
|
||||
#~ "till nätverkets basadress resulterar i identiska delnätverk med 10-bitars "
|
||||
#~ "värddator).\n"
|
||||
#~ " Du kan också exportera kataloger till alla värddatorer i ett IP-"
|
||||
#~ "(del)nätverk samtidigt. Det görs genom att ange paret IP-adress/nätmask, "
|
||||
#~ "där nätmasken kan anges på decimalform med punkter, eller som en "
|
||||
#~ "kontinuerlig masklängd (till exempel antingen \"/255.255.252.0\" eller "
|
||||
#~ "\"/22\" tillagt till nätverkets basadress resulterar i identiska "
|
||||
#~ "delnätverk med 10-bitars värddator).\n"
|
||||
#~ "</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Public access"
|
||||
|
@ -2702,9 +2755,6 @@ msgstr "Tillåt &gäster"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Bara lokala kataloger kan delas ut."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Katalogen finns inte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Bara kataloger kan delas ut."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/"
|
||||
|
@ -24,6 +24,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba ile paylaş (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "İsim:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Misafirlere İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -40,28 +58,67 @@ msgstr "Sadece Okunabilir"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Paylaş"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "Sisteminizde Samba kurulu değil."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba yükle..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba kurulamadı.</strong><br />Lütfen kpackagekit paketinin "
|
||||
"düzgün kurulduğunu kontrol edin</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -69,17 +126,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt><strong>%1</strong> adlı bir paylaşım zaten var.<br /> Lütfen başka bir "
|
||||
"isim seçin.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba ile paylaş (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba yükle..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "İsim:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Misafirlere İzin Ver"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba kurulamadı.</strong><br />Lütfen kpackagekit paketinin "
|
||||
#~ "düzgün kurulduğunu kontrol edin</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 09:37+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba ئىلە ھەمبەھىر (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "ئاتى:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "مېھمانلارغا يول قوي"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -34,28 +52,67 @@ msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "رەت قىل"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "ھەمبەھىرلە(&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "سىستېمىڭىزغا Samba ئورنىتىلماپتۇ."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Samba ئورنات…"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Samba نى ئورنىتالمىدى.</strong><br />kpackagekit توغرا "
|
||||
"ئورنىتىلغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -63,17 +120,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>بۇ جايدا <strong>%1</strong> ئاتلىق ھەمبەھىر مەۋجۇت.<br /> باشقا ئات "
|
||||
"تاللاڭ.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "S&amba ئىلە ھەمبەھىر (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Samba ئورنات…"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "ئاتى:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "مېھمانلارغا يول قوي"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba نى ئورنىتالمىدى.</strong><br />kpackagekit توغرا "
|
||||
#~ "ئورنىتىلغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ</qt>"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 08:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Спільний доступ через S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Дозволяти вхід для гостей"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -35,28 +53,68 @@ msgstr "Лише для читання"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Заборонити"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "&Спільний ресурс"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "У вашій системі не встановлено Samba."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "Встановити Samba…"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>Не вдалося встановити Samba.</strong><br />Будь ласка, "
|
||||
"перевірте, чи встановлено належним чином kpackagekit.</qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "Тека не існує."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
|
@ -64,20 +122,15 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt>Вже існує спільний ресурс з назвою <strong>%1</strong>.<br /> Будь "
|
||||
"ласка, виберіть іншу назву.</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "Спільний доступ через S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "Встановити Samba…"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "Дозволяти вхід для гостей"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Не вдалося встановити Samba.</strong><br />Будь ласка, "
|
||||
#~ "перевірте, чи встановлено належним чином kpackagekit.</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "Вибрати користувачів"
|
||||
|
@ -2026,12 +2079,12 @@ msgstr "Дозволяти вхід для гостей"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<i>мережі IP</i>\n"
|
||||
#~ "<p>\n"
|
||||
#~ " Можна також одночасно експортувати каталоги до всіх вузлів у (під-)"
|
||||
#~ "мережі IP. Для цього потрібно вказати адресу IP і маску мережі як пару "
|
||||
#~ "адреса/маска, де маска мережі може бути вказана у форматі цифр з крапками "
|
||||
#~ "або як діапазон довжини маски (напр., і «/255.255.252.0», і «/22» додані "
|
||||
#~ "до базової адреси мережі призводять до отримання ідентичних підмереж з 10 "
|
||||
#~ "бітами для вузла).\n"
|
||||
#~ " Можна також одночасно експортувати каталоги до всіх вузлів у "
|
||||
#~ "(під-)мережі IP. Для цього потрібно вказати адресу IP і маску мережі як "
|
||||
#~ "пару адреса/маска, де маска мережі може бути вказана у форматі цифр з "
|
||||
#~ "крапками або як діапазон довжини маски (напр., і «/255.255.252.0», і "
|
||||
#~ "«/22» додані до базової адреси мережі призводять до отримання ідентичних "
|
||||
#~ "підмереж з 10 бітами для вузла).\n"
|
||||
#~ "</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Public access"
|
||||
|
@ -2726,9 +2779,6 @@ msgstr "Дозволяти вхід для гостей"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для локальних тек."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "Тека не існує."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для тек."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 21:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "通过 S&amba(Microsoft Windows) 共享"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名称:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "允许访客登录"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -35,48 +53,83 @@ msgstr "只读"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "共享(&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "此系统上没有安装 Samba"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "安装 Smaba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>无法安装 Samba。</strong><br />请检查是否正确安装 kpackagekit</"
|
||||
"qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "文件夹不存在。"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>已经存在名为 <strong>%1</strong> 的共享。<br />请另选一个其它名称。</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "通过 S&amba(Microsoft Windows) 共享"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "安装 Smaba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名称:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "允许访客登录"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>无法安装 Samba。</strong><br />请检查是否正确安装 "
|
||||
#~ "kpackagekit</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "选择用户"
|
||||
|
@ -2643,9 +2696,6 @@ msgstr "允许访客登录"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "只可共享本地文件夹。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "文件夹不存在。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "只可共享文件夹。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:22+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 08:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "以 Samba 分享(Microsoft Windows)(&A)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名稱:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "允許訪客"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
@ -37,48 +55,83 @@ msgstr "唯讀"
|
|||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒絕"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:63
|
||||
msgid "&Share"
|
||||
msgstr "分享(&S)"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
|
||||
msgid "Samba is not installed on your system."
|
||||
msgstr "此系統中沒有安裝 Samba。"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
|
||||
msgid "Install Samba..."
|
||||
msgstr "安裝 Samba..."
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
"kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
|
||||
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><strong>無法安裝 Samba。</strong><br />請檢查是否已安裝 kpackagekit。</"
|
||||
"qt>"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
|
||||
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
|
||||
msgstr "資料夾不存在。"
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
|
||||
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
|
||||
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
|
||||
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
|
||||
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
|
||||
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
|
||||
msgid "<qt>System error.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
|
||||
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
|
||||
"choose another name.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>此分享名稱 <strong>%1</strong> 已被使用。<br /> 請輸入其他名稱。</qt>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
|
||||
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
|
||||
msgstr "以 Samba 分享(Microsoft Windows)(&A)"
|
||||
#~ msgid "Install Samba..."
|
||||
#~ msgstr "安裝 Samba..."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名稱:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
|
||||
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
|
||||
msgid "Allow Guests"
|
||||
msgstr "允許訪客"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
|
||||
#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<qt><strong>無法安裝 Samba。</strong><br />請檢查是否已安裝 kpackagekit。"
|
||||
#~ "</qt>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Users"
|
||||
#~ msgstr "選擇使用者"
|
||||
|
@ -2584,9 +2637,6 @@ msgstr "允許訪客"
|
|||
#~ msgid "Only local folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "只能分享本地端資料夾。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The folder does not exists."
|
||||
#~ msgstr "資料夾不存在。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only folders can be shared."
|
||||
#~ msgstr "只能分享資料夾。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue