kde-l10n/bg/messages/applications/babelfish.po

375 lines
7.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of babelfish.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: babelfish.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
# Aleksandar Yordanov <punkin.drublik@gmail.com>, 2007.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2011, 2015.
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Превеждане на уеб страница"
#: plugin_babelfish.cpp:58
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "Transla&te to"
msgstr "Превеж&дане на"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:69
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Auto"
msgstr "&Автоматично"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:70
msgid "&Afrikaans"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:71
msgid "&Albanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:72
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Arabic"
msgstr "Араб&ски"
#: plugin_babelfish.cpp:73
msgid "&Azerbaijani"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:74
msgid "&Basque"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:75
msgid "&Bengali"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:76
msgid "&Belarusian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:77
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Bulgarian"
msgstr "&Български"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:78
msgid "&Catalan"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:79
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Китайски (опростен)"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:81
msgid "&Croatian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:82
msgid "&Czech"
msgstr ""
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Danish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:84
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Dutch"
msgstr "&Холандски"
#: plugin_babelfish.cpp:85
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&English"
msgstr "&Английски"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Esperanto"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:87
msgid "&Estonian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:88
msgid "&Filipino"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:89
msgid "&Finnish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:90
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&French"
msgstr "&Френски"
#: plugin_babelfish.cpp:91
msgid "&Galician"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Georgian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:93
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&German"
msgstr "&Немски"
#: plugin_babelfish.cpp:94
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Greek"
msgstr "&Гръцки"
#: plugin_babelfish.cpp:95
msgid "&Gujarati"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:96
msgid "&Haitian Creole"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:97
msgid "&Hebrew"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "&Hindi"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:99
msgid "&Hungarian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:100
msgid "&Icelandic"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&Indonesian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Irish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:103
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Italian"
msgstr "И&талиански"
#: plugin_babelfish.cpp:104
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Japanese"
msgstr "&Японски"
#: plugin_babelfish.cpp:105
msgid "&Kannada"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:106
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Korean"
msgstr "К&орейски"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&Latin"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&Latvian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:109
msgid "&Lithuanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Macedonian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Malay"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:112
msgid "&Maltese"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:113
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Норвежки"
#: plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Persian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:115
msgid "&Polish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:116
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Португалски"
#: plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Romanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:118
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Russian"
msgstr "&Руски"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Serbian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:120
msgid "&Slovak"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:121
msgid "&Slovenian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:122
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "&Spanish"
msgstr "&Испански"
#: plugin_babelfish.cpp:123
msgid "&Swahili"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:124
msgid "&Swedish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Tamil"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:126
msgid "&Telugu"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:127
msgid "&Thai"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:128
msgid "&Turkish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:129
msgid "&Ukrainian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:130
msgid "&Urdu"
msgstr ""
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:131
msgid "&Vietnamese"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:132
msgid "&Welsh"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:133
msgid "&Yiddish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:212
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Неправилен URL-адрес"
#: plugin_babelfish.cpp:213
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"Въведеният адрес не е валиден. Моля, оправете грешката и опитайте отново."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменти"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"
#~ msgid "Chinese (&Traditional)"
#~ msgstr "Кита&йски (традиционен)"
#~ msgid "T&hai"
#~ msgstr "Тай&ландски"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Transla&te"
#~ msgstr "Превеждане на уеб страница"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Радостин Раднев,Александър Йорданов"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "radnev@yahoo.com,punkin.drublik@gmail.com"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "Превеждане на &уеб страница"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "От &английски на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "От &френски на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "От &немски на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "От &гръцки на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "От &испански на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "От &португалски на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "От и&талиански на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "От &холандски"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "От &руски на"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "От &китайски (опростен) на английски"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "От кита&йски (традиционен) на английски"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "От &японски на английски"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "От к&орейски на английски"