kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/kdevgit.po

167 lines
No EOL
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright © 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdevplatform package.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevgit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-01 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:30+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Lasse Liehu"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lasse.liehu@gmail.com"
#: gitmessagehighlighter.cpp:79
#, kde-format
msgid "Try to keep summary length below %1 characters."
msgstr "Yritä pitää yhteenvetorivin pituus alle %1 merkissä."
#: gitmessagehighlighter.cpp:95
msgid "Separate summary from details with one empty line."
msgstr "Erota yhteenveto yksityiskohdista yhdellä tyhjällä rivillä."
#: gitmessagehighlighter.cpp:105
#, kde-format
msgid "Try to keep line length below %1 characters."
msgstr "Yritä pitää rivinpituus alle %1 merkissä."
#: gitplugin.cpp:64
msgid "Git"
msgstr "Git"
#: gitplugin.cpp:64
msgid "A plugin to support git version control systems"
msgstr "Liitännäinen, joka tukee git-versionhallintajärjestelmiä"
#: gitplugin.cpp:182
msgid "git is not installed"
msgstr "gitiä ei ole asennettu"
#: gitplugin.cpp:236
msgid "Git Stashes"
msgstr "Git-kätköt"
#: gitplugin.cpp:237 stashmanagerdialog.cpp:36
msgid "Stash Manager"
msgstr "Kätköjen hallinta"
#: gitplugin.cpp:238
msgid "Push Stash"
msgstr "Laita kätköön"
#: gitplugin.cpp:239
msgid "Pop Stash"
msgstr "Ota kätköstä"
#: gitplugin.cpp:265
#, kde-format
msgid "error: %1"
msgstr "virhe: %1"
#: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332
msgid "Did not specify the list of files"
msgstr "Tiedostoja ei määritetty"
#: gitplugin.cpp:383
msgid "Could not revert changes"
msgstr "Muutoksia ei voitu kumota"
#: gitplugin.cpp:393
msgid ""
"The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?"
msgstr ""
"Seuraavissa tiedostoissa on kommitoimattomia muutoksia, jotka menetetään. "
"Jatketaanko?"
#: gitplugin.cpp:416
msgid "No files or message specified"
msgstr "Tiedostoja tai viestiä ei annettu."
#: gitplugin.cpp:468
msgid "No files to remove"
msgstr "Ei poistettavia tiedostoja"
#: gitplugin.cpp:645
msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?"
msgstr "Muutoksia on odottamassa. Haluatko kätkeä ne ensin?"
#: stashmanagerdialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?"
msgstr "Haluatko varmasti pudottaa kätkön”%1”?"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
msgid "KDevelop - Git Stash"
msgstr "KDevelopGit-kätkö"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
msgid "Select a name for the new branch:"
msgstr "Valitse uuden haaran nimi:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show)
#: stashmanagerdialog.ui:16
msgid "Show the contents of the stash"
msgstr "Näytä kätkön sisältö"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show)
#: stashmanagerdialog.ui:19
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply)
#: stashmanagerdialog.ui:26
msgid "Applies stash's patch"
msgstr "Tekee kätkön muutokset"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
#: stashmanagerdialog.ui:29
msgid "Apply"
msgstr "Tee muutokset"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop)
#: stashmanagerdialog.ui:36
msgid "Applies stash's patch and drops the stash"
msgstr "Tekee kätkön muutokset ja pudottaa sitten kätkön"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop)
#: stashmanagerdialog.ui:39
msgid "Pop"
msgstr "Nosta"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch)
#: stashmanagerdialog.ui:46
msgid ""
"Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash."
msgstr ""
"Luo uuden haaran, laittaen kätkön sisällön sinne ja pudottaen sen sitten."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch)
#: stashmanagerdialog.ui:49
msgid "Branch"
msgstr "Haara"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop)
#: stashmanagerdialog.ui:69
msgid "Removes the selected branch"
msgstr "Poistaa valitun haaran"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop)
#: stashmanagerdialog.ui:72
msgid "Drop"
msgstr "Pudota"