mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
106 lines
3.4 KiB
Text
106 lines
3.4 KiB
Text
# translation of katekonsoleplugin.po to Ukrainian
|
||
# Translation of katekonsoleplugin.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 07:24+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:54
|
||
msgid "Konsole"
|
||
msgstr "Konsole"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:54
|
||
msgid "Embedded Konsole"
|
||
msgstr "Вбудована Konsole"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:84 kateconsole.cpp:109
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Термінал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:90
|
||
msgid "Terminal Settings"
|
||
msgstr "Параметри термінала"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:141
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "&Pipe to Terminal"
|
||
msgstr "&Каналом у термінал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:145
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
||
msgstr "С&инхронізувати термінал з поточним документом"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:150
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "&Focus Terminal"
|
||
msgstr "&Фокус на термінал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:250
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
||
"contained commands with your user rights."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дійсно спрямувати текст через канал в консоль? Це виконає з привілеями "
|
||
"вашого користувача всі команди, які містяться в тексті."
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:251
|
||
msgid "Pipe to Terminal?"
|
||
msgstr "Спрямувати каналом в термінал?"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:252
|
||
msgid "Pipe to Terminal"
|
||
msgstr "Каналом в термінал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:273
|
||
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
||
msgstr "Вибачте, не вдалося змінити каталог на «%1»"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:290 kateconsole.cpp:306
|
||
msgid "Defocus Terminal"
|
||
msgstr "Зняти фокус з термінала"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:299
|
||
msgid "Focus Terminal"
|
||
msgstr "Фокус на термінал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:330
|
||
msgid ""
|
||
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
||
"possible"
|
||
msgstr ""
|
||
"&Автоматично синхронізувати термінал з поточним документом, за можливості"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:332
|
||
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
||
msgstr "Змінити значення змінної середовища &EDITOR на «kate -b»"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:335
|
||
msgid ""
|
||
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
||
"continue"
|
||
msgstr ""
|
||
"Важливо: щоб консольна програма могла продовжити роботу, документ слід "
|
||
"закрити."
|
||
|
||
#. i18n: file: ui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&Інструменти"
|