# translation of katekonsoleplugin.po to Ukrainian # Translation of katekonsoleplugin.po to Ukrainian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 07:24+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: kateconsole.cpp:54 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: kateconsole.cpp:54 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Вбудована Konsole" #: kateconsole.cpp:84 kateconsole.cpp:109 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" #: kateconsole.cpp:90 msgid "Terminal Settings" msgstr "Параметри термінала" #: kateconsole.cpp:141 msgctxt "@action" msgid "&Pipe to Terminal" msgstr "&Каналом у термінал" #: kateconsole.cpp:145 msgctxt "@action" msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" msgstr "С&инхронізувати термінал з поточним документом" #: kateconsole.cpp:150 msgctxt "@action" msgid "&Focus Terminal" msgstr "&Фокус на термінал" #: kateconsole.cpp:250 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" "Дійсно спрямувати текст через канал в консоль? Це виконає з привілеями " "вашого користувача всі команди, які містяться в тексті." #: kateconsole.cpp:251 msgid "Pipe to Terminal?" msgstr "Спрямувати каналом в термінал?" #: kateconsole.cpp:252 msgid "Pipe to Terminal" msgstr "Каналом в термінал" #: kateconsole.cpp:273 msgid "Sorry, cannot cd into '%1'" msgstr "Вибачте, не вдалося змінити каталог на «%1»" #: kateconsole.cpp:290 kateconsole.cpp:306 msgid "Defocus Terminal" msgstr "Зняти фокус з термінала" #: kateconsole.cpp:299 msgid "Focus Terminal" msgstr "Фокус на термінал" #: kateconsole.cpp:330 msgid "" "&Automatically synchronize the terminal with the current document when " "possible" msgstr "" "&Автоматично синхронізувати термінал з поточним документом, за можливості" #: kateconsole.cpp:332 msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" msgstr "Змінити значення змінної середовища &EDITOR на «kate -b»" #: kateconsole.cpp:335 msgid "" "Important: The document has to be closed to make the console application " "continue" msgstr "" "Важливо: щоб консольна програма могла продовжити роботу, документ слід " "закрити." #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти"