mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
134 lines
3.9 KiB
Text
134 lines
3.9 KiB
Text
# Translation of kcmnotify.po into Finnish
|
||
#
|
||
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
|
||
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
|
||
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
|
||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
|
||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012.
|
||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:14+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:12+0000\n"
|
||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:55
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
||
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
||
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
|
||
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
|
||
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
|
||
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Järjestelmäilmoitukset</h1> KDE:ssa voit määritellä tarkasti, kuinka "
|
||
"järjestelmissä tapahtuvista tapahtumista ilmoitetaan. On useita tapoja, "
|
||
"joilla käyttäjälle voidaan antaa ilmoituksia:<ul><li>Sovelluksen "
|
||
"alkuperäisellä suunnitellulla tavalla.</li><li>Piippauksella tai muulla "
|
||
"huomautusäänellä.</li><li>Viesti-ikkunalla jossa on lisätietoja.</"
|
||
"li><li>Tapahtuma tallennetaan lokitiedostoon ilman varoitusta.</li></ul>"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:74
|
||
msgid "Event source:"
|
||
msgstr "Toimintolähde:"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:101
|
||
msgid "&Applications"
|
||
msgstr "&Sovellukset"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:102
|
||
msgid "&Player Settings"
|
||
msgstr "&Soittimen asetukset"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:110
|
||
msgid "KNotify"
|
||
msgstr "KNotify"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:111
|
||
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
||
msgstr "Asetusosio järjestelmäilmoitusten muokkaamiseen"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:112
|
||
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
||
msgstr "© 2002–2006 KDE-kehitysryhmä"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:114
|
||
msgid "Olivier Goffart"
|
||
msgstr "Olivier Goffart"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:115
|
||
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
||
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:116
|
||
msgid "Charles Samuels"
|
||
msgstr "Charles Samuels"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:116
|
||
msgid "Original implementation"
|
||
msgstr "Alkuperäinen toteutus"
|
||
|
||
#. i18n: file: playersettings.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Use the &KDE sound system"
|
||
msgstr "Käytä KDE:n äänijärjestelmää"
|
||
|
||
#. i18n: file: playersettings.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: rc.cpp:7
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100 %"
|
||
|
||
#. i18n: file: playersettings.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: rc.cpp:11
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "0%"
|
||
msgstr "0 %"
|
||
|
||
#. i18n: file: playersettings.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVolume)
|
||
#: rc.cpp:14
|
||
msgid "Force &Volume:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: playersettings.ui:114
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
|
||
#: rc.cpp:17
|
||
msgid "&Use an external player"
|
||
msgstr "Käytä &ulkoista soitinta"
|
||
|
||
#. i18n: file: playersettings.ui:145
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
#: rc.cpp:20
|
||
msgid "&Player:"
|
||
msgstr "&Soitin:"
|
||
|
||
#. i18n: file: playersettings.ui:170
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
|
||
#: rc.cpp:23
|
||
msgid "&No audio output"
|
||
msgstr "&Ei ääniä"
|
||
|
||
#~ msgid "&Volume:"
|
||
#~ msgstr "Äänen&voimakkuus:"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Ilpo Kantonen, Tapio Kautto, Lasse Liehu"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "ilpo@iki.fi, eleknader@phnet.fi, lasse.liehu@gmail.com"
|