mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 10:32:52 +00:00
generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
ed74c3b7a8
commit
bc0473d8de
2290 changed files with 78941 additions and 104209 deletions
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 23:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -1138,22 +1138,22 @@ msgctxt "KFile System Bookmarks"
|
|||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "المرئيات"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:150
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:151
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "الأماكن"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:151
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:152
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Recently Accessed"
|
||||
msgstr "وُصِل إليه حديثًا"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:152
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:153
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Search For"
|
||||
msgstr "ابحث عن"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:153
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:154
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "الأجهزة"
|
||||
|
@ -2256,15 +2256,15 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Updating version information..."
|
||||
msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:52
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51
|
||||
msgid "Select Remote Charset"
|
||||
msgstr "اختر طقم محارف بعيد"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "أعد التحميل"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "الافتراضي"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "غير قادر على فتح %1 : %2"
|
|||
msgid "Failed to create %1: %2"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:361
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:406
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:365
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot open %1: %2"
|
||||
msgstr "غير قادر على فتح %1 : %2"
|
||||
|
@ -507,53 +507,53 @@ msgstr[3] ""
|
|||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:101
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot create directory %1"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:168
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "لا يستطيع إلى 3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:185
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "غير قادر على نقل %1 إلى %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:201 src/util/fileops.cpp:217
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:205 src/util/fileops.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "غير قادر على نسخ %1 إلى %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:282
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot delete %1: %2"
|
||||
msgstr "غير قادر على محو %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:300
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot create %1: %2"
|
||||
msgstr "غير قادر على إنشاء %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:318
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
|
||||
msgstr "غير قادر على حساب حجم الملف لِـ %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:334
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize: %1"
|
||||
msgstr "لا يستطيع حساب 1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:382 src/util/fileops.cpp:388 src/util/fileops.cpp:391
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:394 src/util/fileops.cpp:397
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:386 src/util/fileops.cpp:392 src/util/fileops.cpp:395
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:398 src/util/fileops.cpp:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot expand file: %1"
|
||||
msgstr "لا يستطيع ابسط ملفّ 1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:427
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot seek in file: %1"
|
||||
msgstr "لا يستطيع استدعاء بوصة ملفّ 1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 14:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -90,19 +90,19 @@ msgstr "أ&نعش سطح المكتب"
|
|||
msgid "&Refresh View"
|
||||
msgstr "أ&نعش العرض"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:270
|
||||
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:267
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "أ&عد التسمية"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1542 popupview.cpp:274
|
||||
#: folderview.cpp:1542 popupview.cpp:271
|
||||
msgid "&Move to Trash"
|
||||
msgstr "ا&نقل إلى المهملات"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1548 popupview.cpp:279
|
||||
#: folderview.cpp:1548 popupview.cpp:276
|
||||
msgid "&Empty Trash Bin"
|
||||
msgstr "أ&فرغ المهملات"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1553 popupview.cpp:284
|
||||
#: folderview.cpp:1553 popupview.cpp:281
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "ا&حذف"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: akregator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 07:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <Arabic <doc@arabeyes.org>>\n"
|
||||
|
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
|
|||
"مهمة\") أو أن تحذفها باستخدام القائمة المنسدلة للزر الأيمن للفأرة. لمشاهدة "
|
||||
"صفحة وب المقالة، تستطيع فتح المقالة داخليًا في لسان أو في نافذة متصفح خارجي."
|
||||
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:440
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, "
|
||||
"please change your criteria and try again.</div>"
|
||||
|
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<div align=center><h3>لا توجد متطابقات</h3>لم يجد المُرّشح أي مقالة مطابقة، من "
|
||||
"فضلك غيّر معايير البحث وحاول مرة أخرى.</div>"
|
||||
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:451
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select "
|
||||
"a feed from the feed list and you will see its articles here.</div>"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kget\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "يجري تحليل التورنت..."
|
|||
msgid "Cannot initialize port..."
|
||||
msgstr "تعذّر بدء المنفذ..."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:502
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
|
||||
msgctxt "Transfer status: seeding"
|
||||
msgid "Seeding...."
|
||||
msgstr "توزيع..."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kmix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:12+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaser Ammar (Waraqa) <waraqa@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:302 apps/kmix.cpp:944
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:302 apps/kmix.cpp:942
|
||||
msgid ""
|
||||
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
|
||||
"control %1 on card %2."
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
"بطاقة الصوت التي تحوي الجهاز الرئيسي مفصولة. سيغيّر إلى التحكم %1 الموجود في "
|
||||
"بطاقة %2."
|
||||
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:312 apps/kmix.cpp:954
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:312 apps/kmix.cpp:952
|
||||
msgid "The last soundcard was unplugged."
|
||||
msgstr "آخر بطاقة صوت فصلت."
|
||||
|
||||
|
@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "حمل ملمح الصوت 3"
|
|||
msgid "Load volume profile 4"
|
||||
msgstr "حمل ملمح الصوت 4"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:262 gui/mdwslider.cpp:166
|
||||
#: apps/kmix.cpp:262 gui/mdwslider.cpp:164
|
||||
msgid "Increase Volume"
|
||||
msgstr "زد الصوت"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:268 gui/mdwslider.cpp:173
|
||||
#: apps/kmix.cpp:268 gui/mdwslider.cpp:171
|
||||
msgid "Decrease Volume"
|
||||
msgstr "اخفض الصوت"
|
||||
|
||||
|
@ -437,32 +437,32 @@ msgstr "اخفض الصوت"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "اكتم"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:813
|
||||
#: apps/kmix.cpp:811
|
||||
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
|
||||
msgstr "لا يمكن إضافة عرض - ملمح الواجهة غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:821
|
||||
#: apps/kmix.cpp:819
|
||||
msgid "View already exists. Cannot add View."
|
||||
msgstr "العرض موجود مسبقاً. لا يمكن إضافة عرض"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1253
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1251
|
||||
msgid "Mixer Hardware Information"
|
||||
msgstr "معلومات أجهزة المزج"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1271
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1269
|
||||
msgid "The helper application is either not installed or not working."
|
||||
msgstr "التطبيق المساعد غير مثبت أو لا يعمل"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1287
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1285
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1327 gui/dialogaddview.cpp:132 gui/dialogselectmaster.cpp:113
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1325 gui/dialogaddview.cpp:132 gui/dialogselectmaster.cpp:113
|
||||
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:88
|
||||
msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
|
||||
msgstr "لا توجد بطاقة صوت مثبتة أو موصلة حالياً"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1340
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1338
|
||||
msgid "KDE Mixer"
|
||||
msgstr "مازج كيدي"
|
||||
|
||||
|
@ -665,31 +665,31 @@ msgstr "تحري&ك"
|
|||
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
|
||||
msgstr "إ&عداد الاختصارات..."
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:180
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:178
|
||||
msgid "Toggle Mute"
|
||||
msgstr "تبديل الكتمان"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:293
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:291
|
||||
msgid "capture"
|
||||
msgstr "التقاط"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:349
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:347
|
||||
msgid "Capture/Uncapture %1"
|
||||
msgstr "التقط/ لا تلتقط %1"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:350
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:348
|
||||
msgid "Mute/Unmute %1"
|
||||
msgstr "اكتم/لا تكتم %1"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:580
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:578
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "التقاط"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:617
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:615
|
||||
msgid "%1 (capture)"
|
||||
msgstr "%1 (التقاط)"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:1215
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:1213
|
||||
msgid "Automatic According to Category"
|
||||
msgstr "تلقائياً وفقاً للتصنيف"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libksane\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:54+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "بالضبط"
|
|||
msgid "???"
|
||||
msgstr "؟؟؟"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:316
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:314
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Pixel"
|
||||
msgid_plural " Pixels"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr[3] "بيكسل"
|
|||
msgstr[4] "بيكسل"
|
||||
msgstr[5] "بيكسل"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:317
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:315
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Bit"
|
||||
msgid_plural " Bits"
|
||||
|
@ -205,52 +205,52 @@ msgstr[3] "بت"
|
|||
msgstr[4] "بت"
|
||||
msgstr[5] "بت"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:318
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:316
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Millimeter)"
|
||||
msgid " mm"
|
||||
msgstr " مم"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:319
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:317
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)"
|
||||
msgid " DPI"
|
||||
msgstr " نقطة لكل بوصة"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:320
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:318
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Percentage)"
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:321
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:319
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Microseconds)"
|
||||
msgid " µs"
|
||||
msgstr " ميكرو.ث"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:331
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:329
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Pixels"
|
||||
msgstr " بيكسل"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:332
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:330
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Bits"
|
||||
msgstr " بت"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:333
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:331
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Millimeter)"
|
||||
msgid " mm"
|
||||
msgstr " مم"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:334
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:332
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)"
|
||||
msgid " DPI"
|
||||
msgstr " نقطة لكل بوصة"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:335
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:333
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Percentage)"
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:336
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:334
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Microseconds)"
|
||||
msgid " µs"
|
||||
msgstr " ميكرو.ث"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 11:08+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -88,72 +88,16 @@ msgstr "&سرعة الرياح:"
|
|||
msgid "&Visibility:"
|
||||
msgstr "ال&رؤية:"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:114
|
||||
msgid "Celsius °C"
|
||||
msgstr "سيليزية °س"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:115
|
||||
msgid "Fahrenheit °F"
|
||||
msgstr "فهرنهايتية °ف"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:116
|
||||
msgid "Kelvin K"
|
||||
msgstr "كلفن ك"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:117
|
||||
msgid "Hectopascals hPa"
|
||||
msgstr "هكتو.بسكال"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:118
|
||||
msgid "Kilopascals kPa"
|
||||
msgstr "ك.بسكال"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:119
|
||||
msgid "Millibars mbar"
|
||||
msgstr "ميلي بار"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:120
|
||||
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
||||
msgstr "بوصة الزئبق inHg"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:121
|
||||
msgid "Meters per Second m/s"
|
||||
msgstr "متر في ثانية م/ث"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:122
|
||||
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
||||
msgstr "كيلومتر في الساعة ك.م/ث"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:123
|
||||
msgid "Miles per Hour mph"
|
||||
msgstr "ميل في الثانية م.ف.ث"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:124
|
||||
msgid "Knots kt"
|
||||
msgstr "عقدة"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:125
|
||||
msgid "Beaufort scale bft"
|
||||
msgstr "مقياس بيوفورت bft"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:126
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "كيلومترات"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:127
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "أميال"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:204 weatherconfig.cpp:271
|
||||
#: weatherconfig.cpp:205 weatherconfig.cpp:268
|
||||
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:216
|
||||
#: weatherconfig.cpp:217
|
||||
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:226
|
||||
#: weatherconfig.cpp:227
|
||||
msgid " minute"
|
||||
msgid_plural " minutes"
|
||||
msgstr[0] "دقيقة"
|
||||
|
@ -163,11 +107,11 @@ msgstr[3] "دقائق"
|
|||
msgstr[4] "دقيقة"
|
||||
msgstr[5] "دقيقة"
|
||||
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:99
|
||||
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
||||
msgstr "انتهت مهلة جلب معلومات الطقس لـ %1 ."
|
||||
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:230
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "الطقس"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_unitconverter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 13:26+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#: unitconverter.cpp:178
|
||||
#: unitconverter.cpp:212
|
||||
msgid "Unit Converter"
|
||||
msgstr "محول الوحدات"
|
||||
|
||||
#: unitconverter.cpp:182
|
||||
#: unitconverter.cpp:216
|
||||
msgid "Convert:"
|
||||
msgstr "حول:"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 14:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: OsamaKhalid <osamak.wfm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
|
@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:104
|
||||
#: weatherapplet.cpp:95
|
||||
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
|
||||
msgid "Please Configure"
|
||||
msgstr "من فضلك اضبط"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:113
|
||||
#: weatherapplet.cpp:104
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
|
||||
"weather provider"
|
||||
msgid "%1 %2"
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157
|
||||
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:150
|
||||
msgctxt "Degree, unit symbol"
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157
|
||||
#: weatherapplet.cpp:159
|
||||
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:145 weatherapplet.cpp:150
|
||||
#: weatherapplet.cpp:152
|
||||
msgctxt "temperature, unit"
|
||||
msgid "%1%2"
|
||||
msgstr "%1%2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:205
|
||||
#: weatherapplet.cpp:198
|
||||
msgctxt "High & Low temperature"
|
||||
msgid "H: %1 L: %2"
|
||||
msgstr "ك: %1 ص: %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:207
|
||||
#: weatherapplet.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Low temperature"
|
||||
msgid "Low: %1"
|
||||
msgstr "الصغرى: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:209
|
||||
#: weatherapplet.cpp:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "High temperature"
|
||||
msgid "High: %1"
|
||||
msgstr "الكبرى: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:284
|
||||
#: weatherapplet.cpp:277
|
||||
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr "%1 (%2%)"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304
|
||||
#: weatherapplet.cpp:286 weatherapplet.cpp:297
|
||||
msgctxt "Short for no data available"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:327
|
||||
#: weatherapplet.cpp:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Forecast period timeframe"
|
||||
msgid "1 Day"
|
||||
|
@ -80,71 +80,71 @@ msgstr[3] "5 أبام"
|
|||
msgstr[4] "5 أبام"
|
||||
msgstr[5] "5 أبام"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:346
|
||||
#: weatherapplet.cpp:339
|
||||
msgctxt "windchill, unit"
|
||||
msgid "Windchill: %1"
|
||||
msgstr "رياح-البرودة: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:354
|
||||
#: weatherapplet.cpp:347
|
||||
msgctxt "humidex, unit"
|
||||
msgid "Humidex: %1"
|
||||
msgstr "مؤشر الرطوبة: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:360
|
||||
#: weatherapplet.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ground temperature, unit"
|
||||
msgid "Dewpoint: %1"
|
||||
msgstr "التكاثف: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:367
|
||||
#: weatherapplet.cpp:361
|
||||
msgctxt "pressure, unit"
|
||||
msgid "Pressure: %1 %2"
|
||||
msgstr "الضغط: %1 %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:374
|
||||
#: weatherapplet.cpp:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
|
||||
msgid "Pressure Tendency: %1"
|
||||
msgstr "اتجاه الضغط: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:384
|
||||
#: weatherapplet.cpp:379
|
||||
msgctxt "distance, unit"
|
||||
msgid "Visibility: %1 %2"
|
||||
msgstr "الرؤية: %1 %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:387
|
||||
#: weatherapplet.cpp:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "visibility from distance"
|
||||
msgid "Visibility: %1"
|
||||
msgstr "الرؤية: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:395
|
||||
#: weatherapplet.cpp:390
|
||||
msgctxt "Precent, measure unit"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:394
|
||||
#: weatherapplet.cpp:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content of water in air"
|
||||
msgid "Humidity: %1%2"
|
||||
msgstr "الرطوبة: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:403
|
||||
#: weatherapplet.cpp:398
|
||||
msgctxt "Not available"
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "غير متوفر"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:407
|
||||
#: weatherapplet.cpp:403
|
||||
msgctxt "wind direction, speed"
|
||||
msgid "%1 %2 %3"
|
||||
msgstr "%1 %2 %3"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:410
|
||||
#: weatherapplet.cpp:406
|
||||
msgctxt "Wind condition"
|
||||
msgid "Calm"
|
||||
msgstr "ساكن"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:421
|
||||
#: weatherapplet.cpp:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
|
||||
msgid "Wind Gust: %1 %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 23:03+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -36,15 +36,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: weatherstation.cpp:71
|
||||
#: weatherstation.cpp:68
|
||||
msgid "OUTDOOR TEMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: weatherstation.cpp:93
|
||||
#: weatherstation.cpp:90
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "المظهر"
|
||||
|
||||
#: weatherstation.cpp:146
|
||||
#: weatherstation.cpp:143
|
||||
msgid "CURRENT WEATHER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krunner_converterrunner\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 17:43+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: converterrunner.cpp:131
|
||||
#: converterrunner.cpp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "list of words that can used as amount of 'unit1' [in|to|as] 'unit2'"
|
||||
msgid "in;to;as"
|
||||
msgstr "بنتات"
|
||||
|
||||
#: converterrunner.cpp:137
|
||||
#: converterrunner.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converts the value of :q: when :q: is made up of \"value unit [>, to, as, "
|
||||
"in] unit\". You can use the Unit converter applet to find all available "
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -161,127 +161,127 @@ msgstr "تم تنشيط المفتاح Scroll Lock."
|
|||
msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
|
||||
msgstr " المفتاح Scroll Lock هو الآن خامل."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:563
|
||||
#: kaccess.cpp:561
|
||||
msgid "AltGraph"
|
||||
msgstr "AltGraph"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:565
|
||||
#: kaccess.cpp:563
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
msgstr "Hyper"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:567
|
||||
#: kaccess.cpp:565
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:569
|
||||
#: kaccess.cpp:567
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:585
|
||||
#: kaccess.cpp:583
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "إنذار"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:626
|
||||
#: kaccess.cpp:622
|
||||
msgid "&When a gesture was used:"
|
||||
msgstr "عند ا&ستخدام حركة:"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:632
|
||||
#: kaccess.cpp:628
|
||||
msgid "Change Settings Without Asking"
|
||||
msgstr "غيّر الإعدادات بدون السؤال"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:633
|
||||
#: kaccess.cpp:629
|
||||
msgid "Show This Confirmation Dialog"
|
||||
msgstr "أظهر حوار التأكيد هذا"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:634
|
||||
#: kaccess.cpp:630
|
||||
msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
|
||||
msgstr "بطّل كلّ ميزات وح&ركات AccessX"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:672 kaccess.cpp:674
|
||||
#: kaccess.cpp:668 kaccess.cpp:670
|
||||
msgid "Sticky keys"
|
||||
msgstr "ثبات المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:677 kaccess.cpp:679
|
||||
#: kaccess.cpp:673 kaccess.cpp:675
|
||||
msgid "Slow keys"
|
||||
msgstr "مفاتيح بطيئة"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:682 kaccess.cpp:684
|
||||
#: kaccess.cpp:678 kaccess.cpp:680
|
||||
msgid "Bounce keys"
|
||||
msgstr "مفاتيح قافزة"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:687 kaccess.cpp:689
|
||||
#: kaccess.cpp:683 kaccess.cpp:685
|
||||
msgid "Mouse keys"
|
||||
msgstr "مفاتيح الفأرة"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:694
|
||||
#: kaccess.cpp:690
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً إبطال تنشيط \"%1\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:697
|
||||
#: kaccess.cpp:693
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً إبطال تنشيط \"%1\" و \"%2\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:700
|
||||
#: kaccess.cpp:696
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً إبطال تنشيط \"%1\", \"%2\" و \"%3\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:704
|
||||
#: kaccess.cpp:700
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً إبطال تنشيط \"%1\", \"%2\", \"%3\" و \"%4\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:711
|
||||
#: kaccess.cpp:707
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:714
|
||||
#: kaccess.cpp:710
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\" و إبطال تنشيط \"%2\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:717
|
||||
#: kaccess.cpp:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\" و إبطال تنشيط \"%2\" و \"%3\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:721
|
||||
#: kaccess.cpp:717
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\" و إبطال تنشيط \"%2\", \"%3\" و \"%4\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:728
|
||||
#: kaccess.cpp:724
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\" و \"%2\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:731
|
||||
#: kaccess.cpp:727
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\" و \"%2\" و إبطال تنشيط \"%3\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:735
|
||||
#: kaccess.cpp:731
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
|
||||
"and \"%4\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\", و \"%2\" و إبطال تنشيط \"%3\" و \"%4\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:742
|
||||
#: kaccess.cpp:738
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\", \"%2\" و \"%3\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:746
|
||||
#: kaccess.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\", \"%2\" و \"%3\" و إبطال تنشيط \"%4\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:752
|
||||
#: kaccess.cpp:748
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
|
||||
msgstr "هل تريد فعلاً تنشيط \"%1\", \"%2\", \"%3\" و \"%4\" ؟"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:759
|
||||
#: kaccess.cpp:755
|
||||
msgid "An application has requested to change this setting."
|
||||
msgstr "تطبيقُ ما طلب تغيير هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:763
|
||||
#: kaccess.cpp:759
|
||||
msgid ""
|
||||
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
|
||||
"change this setting."
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"قمت بالضغط على المفتاح Shift لأكثر من 8 ثوان أو أن تطبيقاً آخر يطلب تغيير "
|
||||
"هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:765
|
||||
#: kaccess.cpp:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
|
||||
"requested to change this setting."
|
||||
|
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
|
|||
"قمت بالضغط على المفتاح Shift مرات 5 متتالية أو أن تطبيقاً آخر يطلب تغيير "
|
||||
"هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:769
|
||||
#: kaccess.cpp:765
|
||||
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
|
||||
msgstr "قمت بالضغط على المفتاح %1 أو أن تطبيقاً آخر يطلب تغيير هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:775
|
||||
#: kaccess.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"An application has requested to change these settings, or you used a "
|
||||
"combination of several keyboard gestures."
|
||||
|
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
|
|||
"أن تطبيقاً ما يطلب تغيير هذه الإعدادات، أو أنك قمت بتحريك عدة مفاتيح على لوحة "
|
||||
"المفاتيح."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:777
|
||||
#: kaccess.cpp:773
|
||||
msgid "An application has requested to change these settings."
|
||||
msgstr "أن تطبيقاً ما يطلب تغيير هذه الإعدادات."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:782
|
||||
#: kaccess.cpp:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"إذا لم تكن بحاجة إليها يمكنك انتقاء \"بطّل كلّ ميزات وحركات AccessX\"."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:799
|
||||
#: kaccess.cpp:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
|
||||
"certain length of time before it gets accepted."
|
||||
|
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
|||
"مُكّنَتْ المفاتيح البطيئة. من الآن و صاعداً عليك ضغط كل مفتاح لمدة معينة من الوقت "
|
||||
"حتى يجري مفعولها."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:801
|
||||
#: kaccess.cpp:797
|
||||
msgid "Slow keys has been disabled."
|
||||
msgstr "عُطّلت المفاتيح البطيئة."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:804
|
||||
#: kaccess.cpp:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
|
||||
"certain length of time after it was used."
|
||||
|
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr ""
|
|||
"مُكّنت المفاتيح المرتجّة. من الآن و صاعداً نقر كل مفتاح سيلغي مفعولها لمدة "
|
||||
"معينة من الوقت بعد نقرها."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:806
|
||||
#: kaccess.cpp:802
|
||||
msgid "Bounce keys has been disabled."
|
||||
msgstr "تم تعطيل المفاتيح القافزة."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:809
|
||||
#: kaccess.cpp:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
|
||||
"after you have released them."
|
||||
|
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
|
|||
"تم تمكين ثبات المفاتيح. من الآن وصاعداً, المفاتيح المغييره ستبقى مغلقة بعد "
|
||||
"تحريرها."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:811
|
||||
#: kaccess.cpp:807
|
||||
msgid "Sticky keys has been disabled."
|
||||
msgstr "تم تعطيل ثبات المفاتيح."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:814
|
||||
#: kaccess.cpp:810
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
|
||||
"keyboard in order to control the mouse."
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
|||
"تم تمكين مفاتيح الفأرة. من الآن وصاعداً, يمكنك استخدام وسادة الأرقام التابعة "
|
||||
"للوحة المفاتيح للتحكم بالفأرة."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:816
|
||||
#: kaccess.cpp:812
|
||||
msgid "Mouse keys has been disabled."
|
||||
msgstr "تم تعطيل مفاتيح الفأرة."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
|
|||
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:439
|
||||
#: main.cpp:434
|
||||
msgid "Tabbox layout preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 19:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: One <nbr7@live.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: amin\n"
|
||||
|
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "المنتج:"
|
|||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "البائع:"
|
||||
|
||||
#: infopanel.cpp:141
|
||||
#: infopanel.cpp:139
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: infopanel.cpp:142
|
||||
#: infopanel.cpp:140
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ralf Nolden"
|
|||
msgid "Brad Hards"
|
||||
msgstr "Brad Hards"
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:697 mouse.cpp:702
|
||||
#: mouse.cpp:695 mouse.cpp:700
|
||||
msgid " pixel"
|
||||
msgid_plural " pixels"
|
||||
msgstr[0] " بكسل"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr[3] "بكسلات"
|
|||
msgstr[4] "بكسلا"
|
||||
msgstr[5] "بكسل"
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:707
|
||||
#: mouse.cpp:705
|
||||
msgid " line"
|
||||
msgid_plural " lines"
|
||||
msgstr[0] "سطر"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:04+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
|
|||
msgid "Don't show again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#: main.cpp:176
|
||||
msgid "kcmkwincompositing"
|
||||
msgstr "kcmkwincompositing"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:177
|
||||
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
|
||||
msgstr "وحدة ضبط تأثيرات كوين لسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
|
||||
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
msgid "Rivo Laks"
|
||||
msgstr "Rivo Laks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:194
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No effect"
|
||||
msgstr "بدون تأثير"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:215
|
||||
#: main.cpp:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
|
||||
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
|
||||
|
@ -102,52 +102,52 @@ msgstr ""
|
|||
"تأكد من ضبط خادم العرض أكس ، و ربما قد تحتاج تغير بعض الخيارات المتقدمة "
|
||||
"خصوصا تغير نوع التركيب."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:252
|
||||
#: main.cpp:249
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "المظهر"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:253
|
||||
#: main.cpp:250
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "إتاحة الوصول"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:254
|
||||
#: main.cpp:251
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "التركيز"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:255
|
||||
#: main.cpp:252
|
||||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr "إدارة النوافذ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:256
|
||||
#: main.cpp:253
|
||||
msgid "Candy"
|
||||
msgstr "حلوى"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:257
|
||||
#: main.cpp:254
|
||||
msgid "Demos"
|
||||
msgstr "عروض توضيحية"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:258
|
||||
#: main.cpp:255
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr "اختبارات"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:259
|
||||
#: main.cpp:256
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "أدوات"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:393
|
||||
#: main.cpp:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
|
||||
"technical issues:"
|
||||
msgstr "تأثيرات سطح المكتب غير متوفرة لهذا النظام بسبب المشاكل الفنية التالية:"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:396
|
||||
#: main.cpp:379
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
|
||||
"crashes"
|
||||
msgid "Window Manager seems not to be running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:533
|
||||
#: main.cpp:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
|
||||
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"الرجاء الخروج من وضع السقوط الآمن لتفعيل تأثيرات سطح المكتب."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:575
|
||||
#: main.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
|
||||
msgid "One desktop effect could not be loaded."
|
||||
|
@ -171,37 +171,37 @@ msgstr[3] "تأثيرات سطح المكتب التالية لا يمكن تن
|
|||
msgstr[4] "تأثيرات سطح المكتب التالية لا يمكن تنشيطها:"
|
||||
msgstr[5] "تأثيرات سطح المكتب التالية لا يمكن تنشيطها:"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:594
|
||||
#: main.cpp:574
|
||||
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
|
||||
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:596
|
||||
#: main.cpp:576
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
|
||||
msgid "%1 effect requires hardware support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:598
|
||||
#: main.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Window title"
|
||||
msgid "List of effects which could not be loaded"
|
||||
msgstr "تأثيرات سطح المكتب التالية لا يمكن تنشيطها:"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:605
|
||||
#: main.cpp:585
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
|
||||
"causes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:642
|
||||
#: main.cpp:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
|
||||
msgid "Desktop effect system is not running."
|
||||
msgstr "تأثيرات سطح المكتب نشطة"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:715
|
||||
#: main.cpp:695
|
||||
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>تأثيرات سطح المكتب</h1>"
|
||||
|
||||
|
@ -455,55 +455,3 @@ msgstr "XRender"
|
|||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:658
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "Qt graphics system:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:674
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\">It is </span><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt; font-weight:600;\">strongly recommended</"
|
||||
"span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt;\"> to use the </"
|
||||
"span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-weight:600;"
|
||||
"\">native</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt;\"> system "
|
||||
"when using the </span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; "
|
||||
"font-weight:600;\">XRender</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-"
|
||||
"size:8pt;\"> backend.</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\"><br /></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\">On the other hand, many decorations perform "
|
||||
"better with the </span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; "
|
||||
"font-weight:600;\">raster</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-"
|
||||
"size:8pt;\"> system (though some don't - also the impact here can be "
|
||||
"anything between \"slight\" and \"incredible\" depending on the GPU and "
|
||||
"driver)</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:678
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:683
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Raster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 20:10+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "الأ&زرار"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:619
|
||||
#: buttons.cpp:614
|
||||
msgid "KDE"
|
||||
msgstr "كدي"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:648
|
||||
#: buttons.cpp:643
|
||||
msgid "%1 (unavailable)"
|
||||
msgstr "%1 ( غير متوفر )"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:671
|
||||
#: buttons.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
|
||||
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
|
||||
|
@ -49,53 +49,48 @@ msgstr ""
|
|||
"قائمة العناصر المتوفرة و معاينة شريط العنوان. بنفس الطريقة قم بسحب العناصر "
|
||||
"في معاينة شريط العنوان و قم بتغيير أماكنها."
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:726
|
||||
#: buttons.cpp:711
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "غيّر الحجم"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:730
|
||||
#: buttons.cpp:715
|
||||
msgid "Shade"
|
||||
msgstr "ظلّل"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:734
|
||||
#: buttons.cpp:719
|
||||
msgid "Keep Below Others"
|
||||
msgstr "ضعه تحت الآخرين"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:738
|
||||
#: buttons.cpp:723
|
||||
msgid "Keep Above Others"
|
||||
msgstr "ضعه فوق الآخرين"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:742
|
||||
#: buttons.cpp:727
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "أغلق"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:746
|
||||
#: buttons.cpp:731
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "كبّر"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:750
|
||||
#: buttons.cpp:735
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "صغّر"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:754
|
||||
#: buttons.cpp:739
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:758
|
||||
#: buttons.cpp:743
|
||||
msgid "On All Desktops"
|
||||
msgstr "على كلّ أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:762
|
||||
#: buttons.cpp:747
|
||||
msgctxt "Button showing window actions menu"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:767
|
||||
msgctxt "Button showing application menu imported from dbusmenu"
|
||||
msgid "Application Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:772
|
||||
#: buttons.cpp:751
|
||||
msgid "--- spacer ---"
|
||||
msgstr "--- فراغ ---"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 14:31+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -23,38 +23,34 @@ msgid "No Action"
|
|||
msgstr "بدون إجراء"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
msgid "Show Dashboard"
|
||||
msgstr "أظهر لوحة الودجات"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
msgid "Show Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
msgid "Prevent Screen Locking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
msgid "All Desktops"
|
||||
msgstr "جميع الأسطح"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
msgid "Current Desktop"
|
||||
msgstr "السطح الحالي"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:204
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
msgid "Current Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:207
|
||||
#: main.cpp:206
|
||||
msgid "Toggle window switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:208
|
||||
#: main.cpp:207
|
||||
msgid "Toggle alternative window switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-03 06:16+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "دقة عرضة عالية و قدرة معالجة عالية جدا"
|
|||
msgid "High display resolution and Very High CPU"
|
||||
msgstr "دقة عرض عالية و قدرة معالجة عالية جدا"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:265
|
||||
#: kcmstyle.cpp:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
|
||||
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
|
||||
|
@ -107,18 +107,18 @@ msgstr ""
|
|||
"الأزرار) و الذي يمكن دمجه أو لا في سِمة (معلومات إضافية مثل تركيب رخامي أو "
|
||||
"تدرّج في الألوان)."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:269
|
||||
#: kcmstyle.cpp:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
|
||||
"apply it to the whole desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هذه المنطقة تظهر معاينة للأسلوب المنتقى حالياً بدون تطبيقه على كل سطح المكتب."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:272
|
||||
#: kcmstyle.cpp:271
|
||||
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
|
||||
msgstr "تسمح لك هذه الصفحة باختيار تفاصيل أسلوب الودجات"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:273
|
||||
#: kcmstyle.cpp:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"شريط الأدوات. النص بجانب الأيقونات.</p><b>نص أسفل الأيقونات: </b> إظهار "
|
||||
"أيقونات و نص على أزرار شريط الأدوات. النص أسفل الأيقونات."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:280
|
||||
#: kcmstyle.cpp:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
|
||||
"some important buttons."
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
"إذا مكّنت هذا الخيار، فإن تطبيقات كدي ستظهر أيقونات صغيرة بجانب بعض الأزرار "
|
||||
"المهمة."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:282
|
||||
#: kcmstyle.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
|
||||
|
@ -150,169 +150,129 @@ msgstr ""
|
|||
"إذا مكّنت هذا الخيار، فإن تطبيقات كدي ستظهر أيقونات صغيرة بجانب بعض الأزرار "
|
||||
"المهمة."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:284
|
||||
#: kcmstyle.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
|
||||
msgstr "إذا مكّنت هذا الخيار، فإن تطبيقات كدي ستشغل التحريكات الداخلية."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:292
|
||||
#: kcmstyle.cpp:287
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "&Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:293
|
||||
#: kcmstyle.cpp:288
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "&Fine Tuning"
|
||||
msgstr "&تضبيط دقيق"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:324 kcmstyle.cpp:335
|
||||
#: kcmstyle.cpp:319 kcmstyle.cpp:330
|
||||
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
|
||||
msgstr "هناك خطأ في تحميل مربع حوار التشكيل لهذا الأسلوب."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:326 kcmstyle.cpp:337
|
||||
#: kcmstyle.cpp:321 kcmstyle.cpp:332
|
||||
msgid "Unable to Load Dialog"
|
||||
msgstr "غير قادر على تحميل مربع الحوار"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:409
|
||||
#: kcmstyle.cpp:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started "
|
||||
"applications.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:410
|
||||
#: kcmstyle.cpp:405
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Menu Icons Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:454
|
||||
msgid "Settings changes will take effect only on application restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:635 kcmstyle.cpp:746
|
||||
#: kcmstyle.cpp:563 kcmstyle.cpp:674
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "لا يوجد وصف."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:746
|
||||
#: kcmstyle.cpp:674
|
||||
msgid "Description: %1"
|
||||
msgstr "الوصف: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Graphical effects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show icons in menus:"
|
||||
msgstr "ا&ظهر الأيقونات على الأزرار"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:43
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show icons on buttons:"
|
||||
msgstr "ا&ظهر الأيقونات على الأزرار"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:63
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show icons in menus:"
|
||||
msgstr "ا&ظهر الأيقونات على الأزرار"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:83
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:89
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:79
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Main toolbar text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:93
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
|
||||
msgid "No Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:98
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:135
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr "النص فقط"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33
|
||||
msgid "No Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Beside Icons"
|
||||
msgstr "النص بجوار الأيقونات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:108
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:145
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr "النص فقط"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:113
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:150
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Beside Icons"
|
||||
msgstr "النص بجوار الأيقونات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:118
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Below Icons"
|
||||
msgstr "النص تحت الأيقونات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:126
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Secondary toolbar text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:179
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, menubarBox)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:185
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Menubar style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:199
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "In application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:204
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Title bar button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:209
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Top screen menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:214
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid "Only export"
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:182
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Graphical effects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||||
#: rc.cpp:63
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
msgstr "لسان 1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:29
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
||||
#: rc.cpp:66
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Group Box"
|
||||
msgstr "مربع مجموعة"
|
||||
|
||||
|
@ -320,31 +280,31 @@ msgstr "مربع مجموعة"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
|
||||
#: rc.cpp:69 rc.cpp:72
|
||||
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "زر الدائرة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "خانة تأشير"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:115
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
|
||||
#: rc.cpp:78
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "زر"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:125
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
#: rc.cpp:63
|
||||
msgid "Combobox"
|
||||
msgstr "مربع مركب"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
#: rc.cpp:66
|
||||
msgid "Tab 2"
|
||||
msgstr "لسان 2"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -40,26 +40,8 @@ msgid "Netbook"
|
|||
msgstr "نوتبوك"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:41
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Dashboard:"
|
||||
msgstr "لوحة الودجات:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:52
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Show Desktop Widgets"
|
||||
msgstr "أظهر ودجات سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:57
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
||||
msgstr "أظهر مجموعة ودجات مستقلة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Show Informational Tips:"
|
||||
msgstr "أظهر التلميحات المعلوماتية:"
|
||||
|
||||
|
@ -78,20 +60,3 @@ msgstr "Marco Martin"
|
|||
#: workspaceoptions.cpp:53
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "المشرف"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
||||
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
||||
"make this change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ميزة إيقاف عرض مجموعة الودجات المستقلّة ستؤدي إلى إزالة كلّ الودجات التي كانت "
|
||||
"اللوحة. أمتأكّد من أنك تريد عمل هذه التغييرات؟"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:289
|
||||
msgid "Turn off independent widgets?"
|
||||
msgstr "أأوقِف الودجات المستقلة؟"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:290
|
||||
msgid "Turn off independent widgets"
|
||||
msgstr "أوقِف الودجات المستقلّة"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -152,77 +152,77 @@ msgstr "لا أستطيع تحليل ملف السِمة %1"
|
|||
msgid "%1 does not seem to be a correct theme file"
|
||||
msgstr "%1 لا يبدو أنه ملف سِمة صحيح"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:247
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:245
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Lan_guage"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:248
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:246
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Session _Type"
|
||||
msgstr "نوع الجلسة"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:249
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:247
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "القائمة"
|
||||
|
||||
#. i18n("Actions");
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:250
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:248
|
||||
msgctxt "@action:button ... from XDMCP server"
|
||||
msgid "Disconn_ect"
|
||||
msgstr "اقطع الاتصال"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:251
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:249
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "انه"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:252
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:250
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Power o_ff"
|
||||
msgstr "أوقف التشغيل"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:254
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:252
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Re_boot"
|
||||
msgstr "أعد بدء التشغيل"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:255
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:253
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Remote login"
|
||||
msgstr "لج عن &بعد"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:256
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:254
|
||||
msgid "Caps Lock is enabled"
|
||||
msgstr "زر Caps Lock ممكن"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:257
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:255
|
||||
msgid "User %u will log in in %t"
|
||||
msgstr "سيلج المستخدم %u دخوله في %t ثواني"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:258
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:256
|
||||
msgid "Welcome to %h"
|
||||
msgstr "مرحباً بك في %h"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:259
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:257
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr "المجال:"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:260
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:258
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم:"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:261
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:259
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "كلمة السر:"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:262
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:260
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Login"
|
||||
msgstr "لج"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:293
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:291
|
||||
msgctxt "will login in ..."
|
||||
msgid "1 second"
|
||||
msgid_plural "%1 seconds"
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[3] "%1 ثوان"
|
|||
msgstr[4] "%1 ثانية"
|
||||
msgstr[5] "%1 ثانية"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:301
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgctxt "date format"
|
||||
msgid "%a %d %B"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krunner\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 18:30+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -206,19 +206,19 @@ msgstr "المميزات الموجودة"
|
|||
msgid "KDE run command interface"
|
||||
msgstr "واجهة أمر التشغيل لـكدي"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Run Command Interface"
|
||||
msgstr "واجهة أمر التشغيل"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:50
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
||||
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51
|
||||
#: main.cpp:45
|
||||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:52
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr "المؤلف والمشرف على المشروع"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstart\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:00+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:291
|
||||
#: kstart.cpp:287
|
||||
msgid "KStart"
|
||||
msgstr "برنامج KStart"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:292
|
||||
#: kstart.cpp:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Utility to launch applications with special window properties \n"
|
||||
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
|
||||
|
@ -41,41 +41,41 @@ msgstr ""
|
|||
"الوهمية\n"
|
||||
"وغيرها من زخرفات النوافذ."
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:297
|
||||
#: kstart.cpp:293
|
||||
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
|
||||
msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:299
|
||||
#: kstart.cpp:295
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:300
|
||||
#: kstart.cpp:296
|
||||
msgid "David Faure"
|
||||
msgstr "David Faure"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:301
|
||||
#: kstart.cpp:297
|
||||
msgid "Richard J. Moore"
|
||||
msgstr "Richard J. Moore"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:308
|
||||
#: kstart.cpp:304
|
||||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr "أمر ليتم تنفيذه"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:309
|
||||
#: kstart.cpp:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
|
||||
"printed to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:310
|
||||
#: kstart.cpp:306
|
||||
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
|
||||
msgstr "وصلة اختيارية لتمرير <desktopfile> عند استخدام --service"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:312
|
||||
#: kstart.cpp:308
|
||||
msgid "A regular expression matching the window title"
|
||||
msgstr "تعبير نمطي مطابق لعنوان النافذة"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:313
|
||||
#: kstart.cpp:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
|
||||
"The window class can be found out by running\n"
|
||||
|
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
|
|||
"فإن أول نافذة ستظهر سوف يأخذ فئتها ، \n"
|
||||
"حذف كلا الخيارين غير موصى به."
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:320
|
||||
#: kstart.cpp:316
|
||||
msgid "Desktop on which to make the window appear"
|
||||
msgstr "سطح المكتب حيث تظهر النافذة"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:321
|
||||
#: kstart.cpp:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
|
||||
"when starting the application"
|
||||
|
@ -105,37 +105,37 @@ msgstr ""
|
|||
"اجعل النافذة تظهر على سطح المكتب المنشط\n"
|
||||
"أثناء بدء التطبيق"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:322
|
||||
#: kstart.cpp:318
|
||||
msgid "Make the window appear on all desktops"
|
||||
msgstr "اجعل النافذة تظهر على كلّ أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:323
|
||||
#: kstart.cpp:319
|
||||
msgid "Iconify the window"
|
||||
msgstr "صغّر النافذة لحجم أيقونة"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:324
|
||||
#: kstart.cpp:320
|
||||
msgid "Maximize the window"
|
||||
msgstr "كبّر النافذة"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:325
|
||||
#: kstart.cpp:321
|
||||
msgid "Maximize the window vertically"
|
||||
msgstr "كبّر النافذة عمودياً"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:326
|
||||
#: kstart.cpp:322
|
||||
msgid "Maximize the window horizontally"
|
||||
msgstr "كبّر النافذة أفقياً"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:327
|
||||
#: kstart.cpp:323
|
||||
msgid "Show window fullscreen"
|
||||
msgstr "أظهر النافذة على كامل الشاشة"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:328
|
||||
#: kstart.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
|
||||
"Menu, Dialog or TopMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:329
|
||||
#: kstart.cpp:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jump to the window even if it is started on a \n"
|
||||
"different virtual desktop"
|
||||
|
@ -143,22 +143,22 @@ msgstr ""
|
|||
"أقفز إلى النافذة حتى لو تم بدء تشغيلها على \n"
|
||||
"سطح مكتب وهمي مختلف"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:332
|
||||
#: kstart.cpp:328
|
||||
msgid "Try to keep the window above other windows"
|
||||
msgstr "حاول إبقاء النافذة أعلى النوافذ الأخرى"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:334
|
||||
#: kstart.cpp:330
|
||||
msgid "Try to keep the window below other windows"
|
||||
msgstr "حاول إبقاء النافذة أسفل النوافذ الأخرى"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:335
|
||||
#: kstart.cpp:331
|
||||
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
|
||||
msgstr "النافذة لا توجد لها مدخلة في شريط المهام"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:336
|
||||
#: kstart.cpp:332
|
||||
msgid "The window does not get an entry on the pager"
|
||||
msgstr "النافذة لا توجد لها مدخلة على المنادي"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:349
|
||||
#: kstart.cpp:345
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد أمر"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 12:37+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
|
||||
|
||||
#: composite.cpp:398
|
||||
#: composite.cpp:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
|
||||
"resume using the '%1' shortcut."
|
||||
|
@ -341,47 +341,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "مدير النوافذ لكدي"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:539
|
||||
#: main.cpp:523
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "كِون"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:543
|
||||
#: main.cpp:527
|
||||
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "1999-2008، مطوري كدي"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:544
|
||||
#: main.cpp:528
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:545
|
||||
#: main.cpp:529
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:546
|
||||
#: main.cpp:530
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:547
|
||||
#: main.cpp:531
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:548
|
||||
#: main.cpp:532
|
||||
msgid "Martin Gräßlin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:548
|
||||
#: main.cpp:532
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "مشرف المشروع"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:553
|
||||
#: main.cpp:537
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "عطّل خيارات الضبط"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:554
|
||||
#: main.cpp:538
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "استبدل مدير النوافذ المتوافق مع ICCCM2.0 والذي يعمل حالياً."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:555
|
||||
#: main.cpp:539
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "يشير إلى عدد انهيارات كِون"
|
||||
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "بدّل سطح المكتب الأسفل"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "بدّل لسطح المكتب 1"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1253
|
||||
#: workspace.cpp:1242
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin Support Information:\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:00+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -530,38 +530,34 @@ msgid "Window Actions Menu"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:191
|
||||
msgid "Application Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "صغّر"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "كبّر"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:203
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "أغلق"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:206
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:203
|
||||
msgid "Keep Above Others"
|
||||
msgstr "ضعهُ فوق الآخرين"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:209
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:206
|
||||
msgid "Keep Below Others"
|
||||
msgstr "ضعه تحت الآخرين"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:212
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:209
|
||||
msgid "On All Desktops"
|
||||
msgstr "على جميع أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:215
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:212
|
||||
msgid "Shade Button"
|
||||
msgstr "زر الظل"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:247 rc.cpp:277
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:217 rc.cpp:247
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "المظهر"
|
||||
|
||||
|
@ -75,158 +75,93 @@ msgstr "الإ&عتام:"
|
|||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid "Brightness of the background:"
|
||||
msgstr "سطوع الخلفية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgctxt "Less brightness"
|
||||
msgid "Darker"
|
||||
msgstr "مظلمة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgctxt "More brightness"
|
||||
msgid "Lighter"
|
||||
msgstr "مضيئة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Saturation of the background:"
|
||||
msgstr "تشبّع الخلفية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:37
|
||||
msgctxt "No saturation"
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "رمادية"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:40
|
||||
msgctxt "High saturation"
|
||||
msgid "Colored"
|
||||
msgstr "ملوّنة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration of the fade:"
|
||||
msgstr "مدّة ال"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:46
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "مث"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
|
||||
#: rc.cpp:49
|
||||
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
|
||||
msgstr "تأثير الغشاوة يجب تمكينه قبل استخدامه."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Apply blur effect to background"
|
||||
msgstr "طبّق تأثير الغشاوة على الخلفية"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid "Display for moving windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Display for resizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Trigger on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
|
||||
#: rc.cpp:64
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Modifiers"
|
||||
msgstr "المُعدِّلات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
|
||||
#: rc.cpp:67
|
||||
#: rc.cpp:37
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
|
||||
#: rc.cpp:70
|
||||
#: rc.cpp:40
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
|
||||
#: rc.cpp:73
|
||||
#: rc.cpp:43
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
|
||||
#: rc.cpp:76
|
||||
#: rc.cpp:46
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
|
||||
#: rc.cpp:79
|
||||
#: rc.cpp:49
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "الاختصار"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Apply effect to &panels"
|
||||
msgstr "طبّق التأثير على اللو&حات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:85
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "Apply effect to the desk&top"
|
||||
msgstr "طبّق التأثير على س&طح المكتب"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
|
||||
#: rc.cpp:88
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
|
||||
#: rc.cpp:91
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "Apply effect to &groups"
|
||||
msgstr "طبّق التأثير على الم&جموعات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:94
|
||||
#: rc.cpp:64
|
||||
msgid "&Strength:"
|
||||
msgstr "ال&قوّة:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
#: rc.cpp:67
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "الحجم"
|
||||
|
||||
|
@ -234,7 +169,7 @@ msgstr "الحجم"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:100 rc.cpp:280
|
||||
#: rc.cpp:70 rc.cpp:250
|
||||
msgid "&Width:"
|
||||
msgstr "ال&عرض:"
|
||||
|
||||
|
@ -242,61 +177,61 @@ msgstr "ال&عرض:"
|
|||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width)
|
||||
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height)
|
||||
#: rc.cpp:103 rc.cpp:109
|
||||
#: rc.cpp:73 rc.cpp:79
|
||||
msgid " px"
|
||||
msgstr " بكسل"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:106
|
||||
#: rc.cpp:76
|
||||
msgid "&Height:"
|
||||
msgstr "الا&رتفاع:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Scale window"
|
||||
msgstr "حجّم النافذة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
#: rc.cpp:85
|
||||
msgid "Show outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
#: rc.cpp:88
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "التفعيل"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||||
#: rc.cpp:121
|
||||
#: rc.cpp:91
|
||||
msgid "Natural Layout Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
|
||||
#: rc.cpp:124
|
||||
#: rc.cpp:94
|
||||
msgid "Fill &gaps"
|
||||
msgstr "املأ ال&فراغات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid "Faster"
|
||||
msgstr "أسرع"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:130
|
||||
#: rc.cpp:100
|
||||
msgid "Nicer"
|
||||
msgstr "أجمل"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||||
#: rc.cpp:133
|
||||
#: rc.cpp:103
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "النوافذ"
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +239,7 @@ msgstr "النوافذ"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:136 rc.cpp:202
|
||||
#: rc.cpp:106 rc.cpp:172
|
||||
msgid "Left button:"
|
||||
msgstr "الزر الأيسر:"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +255,7 @@ msgstr "الزر الأيسر:"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:139 rc.cpp:160 rc.cpp:181 rc.cpp:205 rc.cpp:220 rc.cpp:235
|
||||
#: rc.cpp:109 rc.cpp:130 rc.cpp:151 rc.cpp:175 rc.cpp:190 rc.cpp:205
|
||||
msgid "No action"
|
||||
msgstr "لا إجراء"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +271,7 @@ msgstr "لا إجراء"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:142 rc.cpp:163 rc.cpp:184 rc.cpp:208 rc.cpp:223 rc.cpp:238
|
||||
#: rc.cpp:112 rc.cpp:133 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:193 rc.cpp:208
|
||||
msgid "Activate window"
|
||||
msgstr "فعّل النافذة"
|
||||
|
||||
|
@ -352,7 +287,7 @@ msgstr "فعّل النافذة"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:145 rc.cpp:166 rc.cpp:187 rc.cpp:211 rc.cpp:226 rc.cpp:241
|
||||
#: rc.cpp:115 rc.cpp:136 rc.cpp:157 rc.cpp:181 rc.cpp:196 rc.cpp:211
|
||||
msgid "End effect"
|
||||
msgstr "أنهِ التأثير"
|
||||
|
||||
|
@ -362,7 +297,7 @@ msgstr "أنهِ التأثير"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
||||
#: rc.cpp:148 rc.cpp:169 rc.cpp:190
|
||||
#: rc.cpp:118 rc.cpp:139 rc.cpp:160
|
||||
msgid "Bring window to current desktop"
|
||||
msgstr "اجلب النافذة إلى سطح المكتب الحالي"
|
||||
|
||||
|
@ -372,7 +307,7 @@ msgstr "اجلب النافذة إلى سطح المكتب الحالي"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
||||
#: rc.cpp:151 rc.cpp:172 rc.cpp:193
|
||||
#: rc.cpp:121 rc.cpp:142 rc.cpp:163
|
||||
msgid "Send window to all desktops"
|
||||
msgstr "أرسل النافذة إلى كلّ أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
|
@ -382,7 +317,7 @@ msgstr "أرسل النافذة إلى كلّ أسطح المكتب"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
||||
#: rc.cpp:154 rc.cpp:175 rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:124 rc.cpp:145 rc.cpp:166
|
||||
msgid "(Un-)Minimize window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -390,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:217
|
||||
#: rc.cpp:127 rc.cpp:187
|
||||
msgid "Middle button:"
|
||||
msgstr "الزر الأوسط:"
|
||||
|
||||
|
@ -398,13 +333,13 @@ msgstr "الزر الأوسط:"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:178 rc.cpp:232
|
||||
#: rc.cpp:148 rc.cpp:202
|
||||
msgid "Right button:"
|
||||
msgstr "الزر الأيمن:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:169
|
||||
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "سطح المكتب"
|
||||
|
@ -415,73 +350,73 @@ msgstr "سطح المكتب"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:214 rc.cpp:229 rc.cpp:244
|
||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:199 rc.cpp:214
|
||||
msgid "Show desktop"
|
||||
msgstr "أظهر سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
#: rc.cpp:220
|
||||
msgid "Layout mode:"
|
||||
msgstr "وضع التصميم:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
|
||||
#: rc.cpp:253
|
||||
#: rc.cpp:223
|
||||
msgid "Display window &titles"
|
||||
msgstr "اعرض &عناوين النوافذ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
|
||||
#: rc.cpp:256
|
||||
#: rc.cpp:226
|
||||
msgid "Display window &icons"
|
||||
msgstr "اعرض أي&قونات النوافذ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
|
||||
#: rc.cpp:259
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
msgid "Ignore &minimized windows"
|
||||
msgstr "تجاهل النوافذ المص&غّرة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
|
||||
#: rc.cpp:262
|
||||
#: rc.cpp:232
|
||||
msgid "Show &panels"
|
||||
msgstr "أظهر اللو&حات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
||||
#: rc.cpp:265
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr "طبيعي"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
#: rc.cpp:238
|
||||
msgid "Regular Grid"
|
||||
msgstr "شبكة عادية"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
#: rc.cpp:241
|
||||
msgid "Flexible Grid"
|
||||
msgstr "شبكة مرنة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
#: rc.cpp:244
|
||||
msgid "Provide buttons to close the windows"
|
||||
msgstr "وفّر أزرارًا لإغلاق النوافذ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:283
|
||||
#: rc.cpp:253
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "اللو&ن:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:286
|
||||
#: rc.cpp:256
|
||||
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
|
||||
msgstr "اسحب بالفأرة بالضغط على المفاتيح Shift+Meta وتحريك الفأرة."
|
||||
|
||||
|
@ -489,19 +424,19 @@ msgstr "اسحب بالفأرة بالضغط على المفاتيح Shift+Meta
|
|||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
|
||||
#: rc.cpp:289 rc.cpp:295
|
||||
#: rc.cpp:259 rc.cpp:265
|
||||
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#: rc.cpp:262
|
||||
msgid "Zoom Factor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
||||
#: rc.cpp:298
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
|
||||
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
|
||||
|
@ -509,152 +444,152 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
||||
#: rc.cpp:301
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "Enable Focus Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
|
||||
#: rc.cpp:304
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
|
||||
#: rc.cpp:307
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Follow Focus"
|
||||
msgstr "اتبع التركيز"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:310
|
||||
#: rc.cpp:280
|
||||
msgid "Mouse Pointer:"
|
||||
msgstr "مؤشّر الفأرة:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:313
|
||||
#: rc.cpp:283
|
||||
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
|
||||
msgstr "ظهور مؤشّر الفأرة."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:316
|
||||
#: rc.cpp:286
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "حجّم"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:319
|
||||
#: rc.cpp:289
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "أبقِ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:322
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "أخفِ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:325
|
||||
#: rc.cpp:295
|
||||
msgid "Track moving of the mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:328
|
||||
#: rc.cpp:298
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "تناسبيّ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:331
|
||||
#: rc.cpp:301
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:334
|
||||
#: rc.cpp:304
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:337
|
||||
#: rc.cpp:307
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
#: rc.cpp:310
|
||||
msgid "Mouse Tracking:"
|
||||
msgstr "تتبّع الفأرة:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: rc.cpp:343
|
||||
#: rc.cpp:313
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "النصّ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:346
|
||||
#: rc.cpp:316
|
||||
msgid "Text position:"
|
||||
msgstr "موقع النصّ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:349
|
||||
#: rc.cpp:319
|
||||
msgid "Inside Graph"
|
||||
msgstr "داخل الرسومي"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:352
|
||||
#: rc.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nowhere"
|
||||
msgstr "في اللامكان"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:355
|
||||
#: rc.cpp:325
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "أعلى اليسار"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
#: rc.cpp:328
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "أعلى اليمين"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
#: rc.cpp:331
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "أدنى اليسار"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
#: rc.cpp:334
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "أدنى اليمين"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:367
|
||||
#: rc.cpp:337
|
||||
msgid "Text font:"
|
||||
msgstr "خط النصّ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:370
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid "Text color:"
|
||||
msgstr "لون النصّ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:373
|
||||
#: rc.cpp:343
|
||||
msgid "Text alpha:"
|
||||
msgstr "ألفا للنصّ:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -52,61 +52,56 @@ msgctxt "Button showing window actions menu"
|
|||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:400
|
||||
msgctxt "Button showing application menu"
|
||||
msgid "Application Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:639
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:612
|
||||
msgid "Not on all desktops"
|
||||
msgstr "ليس على كلّ أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:640
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:613
|
||||
msgid "On all desktops"
|
||||
msgstr "على كلّ أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:437
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:416
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:450
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:429
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "صغّر"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:627
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:444 kcommondecoration.cpp:600
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "استعد"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:626
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:444 kcommondecoration.cpp:599
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "كبّر"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:480
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:459
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "أغلق"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:473 kcommondecoration.cpp:653
|
||||
msgid "Do not keep above others"
|
||||
msgstr "لا تضعه فوق الآخرين"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:701
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:473 kcommondecoration.cpp:653
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:674
|
||||
msgid "Keep above others"
|
||||
msgstr "ضعهُ فوق الآخرين"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:695
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:489 kcommondecoration.cpp:668
|
||||
msgid "Do not keep below others"
|
||||
msgstr "لا تضعه تحت الآخرين"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:686
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:695
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:489 kcommondecoration.cpp:659
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:668
|
||||
msgid "Keep below others"
|
||||
msgstr "ضعه تحت الآخرين"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:651
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:505 kcommondecoration.cpp:624
|
||||
msgid "Unshade"
|
||||
msgstr "ألغ الظل"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:652
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:505 kcommondecoration.cpp:625
|
||||
msgid "Shade"
|
||||
msgstr "ظلّل"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 14:16+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -23,14 +23,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: dashboardview.cpp:108
|
||||
msgid "Hide Dashboard"
|
||||
msgstr "اخف لوحة الودجات"
|
||||
|
||||
#: dashboardview.cpp:156
|
||||
msgid "Widget Dashboard"
|
||||
msgstr "لوحة الودجات"
|
||||
|
||||
#: desktopcorona.cpp:128 desktopcorona.cpp:134
|
||||
msgid "Add Panel"
|
||||
msgstr "أضف لوحة"
|
||||
|
@ -211,10 +203,6 @@ msgstr "فوق"
|
|||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "تحت"
|
||||
|
||||
#: plasmaapp.cpp:204
|
||||
msgid "Show Dashboard"
|
||||
msgstr "أظهر لوحة الودجات"
|
||||
|
||||
#: positioningruler.cpp:465
|
||||
msgid "Move this slider to set the panel position"
|
||||
msgstr "حرك هذا المزلاق لتعين موضع اللوحة"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -48,58 +48,58 @@ msgstr "&غيّر الألسنة عند الحوم:"
|
|||
msgid "Show 'Recently Installed':"
|
||||
msgstr "مستعملة مؤخرا"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192 core/favoritesmodel.cpp:50
|
||||
#: ui/launcher.cpp:120 ui/launcher.cpp:190 core/favoritesmodel.cpp:50
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "المفضّلات"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:240 core/systemmodel.cpp:73
|
||||
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:238 core/systemmodel.cpp:73
|
||||
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "التطبيقات"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274 core/systemmodel.cpp:314
|
||||
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:272 core/systemmodel.cpp:314
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "الحاسوب"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253 core/recentlyusedmodel.cpp:186
|
||||
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:251 core/recentlyusedmodel.cpp:186
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "مستعملة مؤخرا"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:180 core/leavemodel.cpp:107
|
||||
#: ui/launcher.cpp:178 core/leavemodel.cpp:107
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "اترك"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:195
|
||||
#: ui/launcher.cpp:193
|
||||
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
|
||||
msgstr "افرز هجائي (أ إلى ي)"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:198
|
||||
#: ui/launcher.cpp:196
|
||||
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
|
||||
msgstr "افرز هجائي (ي إلى أ)"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:255
|
||||
#: ui/launcher.cpp:253
|
||||
msgid "Clear Recent Applications"
|
||||
msgstr "امسح التطبيقات الأخيرة"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:256
|
||||
#: ui/launcher.cpp:254
|
||||
msgid "Clear Recent Documents"
|
||||
msgstr "امسح المستندات الأخيرة"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:564
|
||||
#: ui/launcher.cpp:558
|
||||
msgctxt "login name, hostname"
|
||||
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
|
||||
msgstr "المستخدم <b>%1</b> على <b>%2</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:566
|
||||
#: ui/launcher.cpp:560
|
||||
msgctxt "full name, login name, hostname"
|
||||
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
|
||||
msgstr "<b>%1 (%2)</b> على <b>%3</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:1049 core/applicationmodel.cpp:478
|
||||
#: ui/launcher.cpp:1043 core/applicationmodel.cpp:478
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "كل التطبيقات"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 14:25+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "أ&زل أخر سطح مكتب تخيلي"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: pager.cpp:852
|
||||
#: pager.cpp:842
|
||||
msgid "One window:"
|
||||
msgid_plural "%1 windows:"
|
||||
msgstr[0] " "
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr[3] "%1 نوافذ:"
|
|||
msgstr[4] "%1 نافذة:"
|
||||
msgstr[5] "%1 نافذة:"
|
||||
|
||||
#: pager.cpp:856
|
||||
#: pager.cpp:846
|
||||
msgid "and 1 other"
|
||||
msgid_plural "and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
@ -62,55 +62,49 @@ msgid "Configure Pager"
|
|||
msgstr "اضبط المنادي"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:41
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Display text:"
|
||||
msgstr "اعرض النص:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:51
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Desktop number"
|
||||
msgstr "رقم سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Desktop name"
|
||||
msgstr "اسم سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:71
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:51
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "No text"
|
||||
msgstr "بدون نص"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Display icons:"
|
||||
msgstr "اعرض الأيقونات:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Selecting current desktop:"
|
||||
msgstr "تختار سطح المكتب الحالي:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:111
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Does nothing"
|
||||
msgstr "لا يفعل شيء"
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Display icons:"
|
||||
msgstr "اعرض الأيقونات:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:121
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:91
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Shows desktop"
|
||||
msgstr "يظهر سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:131
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Shows the dashboard"
|
||||
msgstr "تظهر لوحة الودجات"
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Does nothing"
|
||||
msgstr "لا يفعل شيء"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:124
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Display text:"
|
||||
msgstr "اعرض النص:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:134
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Desktop name"
|
||||
msgstr "اسم سطح المكتب"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 09:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "المعالج"
|
|||
msgid "total"
|
||||
msgstr "المجموع"
|
||||
|
||||
#: cpu.cpp:149 hdd_activity.cpp:201 net.cpp:167 ram.cpp:239 temperature.cpp:117
|
||||
#: cpu.cpp:149 hdd_activity.cpp:201 net.cpp:167 ram.cpp:239 temperature.cpp:116
|
||||
msgctxt "second"
|
||||
msgid " s"
|
||||
msgstr " ث"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "المعالجات"
|
|||
msgid "Disk Activity"
|
||||
msgstr "نشاط القرص"
|
||||
|
||||
#: hdd_activity.cpp:165 hdd.cpp:86 temperature.cpp:94
|
||||
#: hdd_activity.cpp:165 hdd.cpp:86 temperature.cpp:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
|
@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "ال&ذاكرة:"
|
|||
msgid "&Available temperatures:"
|
||||
msgstr "درجات الحرارة الم&توفّرة:"
|
||||
|
||||
#: temperature.cpp:55 temperature.cpp:119
|
||||
#: temperature.cpp:54 temperature.cpp:118
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "درجة الحرارة"
|
||||
|
||||
#: temperature.cpp:93
|
||||
#: temperature.cpp:92
|
||||
msgid "Sensor"
|
||||
msgstr "المِجَسّ"
|
||||
|
||||
#: temperature.cpp:95
|
||||
#: temperature.cpp:94
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "الإزاحة"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -19,754 +19,754 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Project-Style: kde\n"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:111
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:112
|
||||
msgid "Parent UDI"
|
||||
msgstr "UDI الأمّ"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:112
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:113
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "البائع"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:113
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:114
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "المنتج"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:114
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:115
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:115
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:116
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "الأيقونة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:116 soliddeviceengine.cpp:694
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:683
|
||||
msgid "Emblems"
|
||||
msgstr "الشعارات"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:590
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:596 soliddeviceengine.cpp:609
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:580
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:586 soliddeviceengine.cpp:599
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:591
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:597 soliddeviceengine.cpp:605
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:607
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:581
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:587 soliddeviceengine.cpp:595
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:597
|
||||
msgid "Operation result"
|
||||
msgstr "نتيجة العملية"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:119
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:120
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "الختم الزمني"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:127
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:128
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgstr "المعالج"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:128
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:129
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "الرقم"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:129
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:130
|
||||
msgid "Max Speed"
|
||||
msgstr "أقصى سرعة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:130
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:131
|
||||
msgid "Can Change Frequency"
|
||||
msgstr "يمكن تغيير التردّد"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:138
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:139
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "كتلي"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:139
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:140
|
||||
msgid "Major"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:140
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:141
|
||||
msgid "Minor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:141 soliddeviceengine.cpp:497
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:142 soliddeviceengine.cpp:498
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "الجهاز"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:149
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:150
|
||||
msgid "Storage Access"
|
||||
msgstr "وصول التخزين"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:150 soliddeviceengine.cpp:621
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:708
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:611
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:697
|
||||
msgid "Accessible"
|
||||
msgstr "قابل للوصول"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:622
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:612
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "مسار الملف"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:160 soliddeviceengine.cpp:650
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:664
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:161 soliddeviceengine.cpp:639
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:653
|
||||
msgid "Free Space"
|
||||
msgstr "المساحة الحرّة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:161 soliddeviceengine.cpp:651
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:665
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:162 soliddeviceengine.cpp:640
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:654
|
||||
msgid "Free Space Text"
|
||||
msgstr "نصّ المساحة الحرّة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:174
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:175
|
||||
msgid "Storage Drive"
|
||||
msgstr "قرص تخزين"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Ide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Usb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Ieee1394"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Scsi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Sata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "المنصّة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Hard Disk"
|
||||
msgstr "قرص صلب"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Cdrom Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Floppy"
|
||||
msgstr "قرص مرن"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Tape"
|
||||
msgstr "شريط"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Compact Flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Memory Stick"
|
||||
msgstr "اصبع ذاكرة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Smart Media"
|
||||
msgstr "وسائط ذكية"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "SdMmc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Xd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:181
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:182
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "الناقل"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:182
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:183
|
||||
msgid "Drive Type"
|
||||
msgstr "نوع الجهاز"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:183 soliddeviceengine.cpp:197
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:365 soliddeviceengine.cpp:380
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:184 soliddeviceengine.cpp:198
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:366 soliddeviceengine.cpp:381
|
||||
msgid "Removable"
|
||||
msgstr "قابل للإزالة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:184 soliddeviceengine.cpp:198
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:366 soliddeviceengine.cpp:381
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:185 soliddeviceengine.cpp:199
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:367 soliddeviceengine.cpp:382
|
||||
msgid "Hotpluggable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:208
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:209
|
||||
msgid "Optical Drive"
|
||||
msgstr "قرص ضوئي"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:213
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:214
|
||||
msgid "CD-R"
|
||||
msgstr "CD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:216
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:217
|
||||
msgid "CD-RW"
|
||||
msgstr "CD-RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:219
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:220
|
||||
msgid "DVD"
|
||||
msgstr "DVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:222
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:223
|
||||
msgid "DVD-R"
|
||||
msgstr "DVD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:225
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:226
|
||||
msgid "DVD-RW"
|
||||
msgstr "DVD-RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:228
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:229
|
||||
msgid "DVD-RAM"
|
||||
msgstr "DVD-RAM"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:231
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:232
|
||||
msgid "DVD+R"
|
||||
msgstr "DVD+R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:234
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:235
|
||||
msgid "DVD+RW"
|
||||
msgstr "DVD+RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:237
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:238
|
||||
msgid "DVD+DL"
|
||||
msgstr "DVD+DL"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:240
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:241
|
||||
msgid "DVD+DLRW"
|
||||
msgstr "DVD+DLRW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:243
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:244
|
||||
msgid "BD"
|
||||
msgstr "BD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:246
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:247
|
||||
msgid "BD-R"
|
||||
msgstr "BD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:249
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:250
|
||||
msgid "BD-RE"
|
||||
msgstr "BD-RE"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:252
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:253
|
||||
msgid "HDDVD"
|
||||
msgstr "HDDVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:255
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:256
|
||||
msgid "HDDVD-R"
|
||||
msgstr "HDDVD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:258
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:259
|
||||
msgid "HDDVD-RW"
|
||||
msgstr "HDDVD-RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:260
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:261
|
||||
msgid "Supported Media"
|
||||
msgstr "الوسائط المدعومة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:262
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:263
|
||||
msgid "Read Speed"
|
||||
msgstr "سرعة القراءة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:263
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:264
|
||||
msgid "Write Speed"
|
||||
msgstr "سرعة الكتابة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:271
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:272
|
||||
msgid "Write Speeds"
|
||||
msgstr "سرعات الكتابة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:280
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:281
|
||||
msgid "Storage Volume"
|
||||
msgstr "حجم التخزين"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:283
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "أخرى"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:283
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "غير مُستخدَمة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:283
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "نظام ملفات"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:285
|
||||
msgid "Partition Table"
|
||||
msgstr "جدول تقسيم"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:285
|
||||
msgid "Raid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:285
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "مشفّر"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:287 soliddeviceengine.cpp:289
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:288 soliddeviceengine.cpp:290
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "الاستخدام"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:289
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:290
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:292
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:293
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "مُتجاهَل"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:293
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:294
|
||||
msgid "File System Type"
|
||||
msgstr "نوع نظام الملفات"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:294
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:295
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "اللصيقة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:295
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:296
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:296 soliddeviceengine.cpp:565
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:297
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "الحجم"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:305
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:306
|
||||
msgid "Encrypted Container"
|
||||
msgstr "حاوي مشفّر"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:317
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:318
|
||||
msgid "OpticalDisc"
|
||||
msgstr "قرص ضوئي"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:323
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:324
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "صوتي"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:326
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:327
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "بيانات"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:329
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:330
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
msgstr "CD فيديو"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:332
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:333
|
||||
msgid "Super Video CD"
|
||||
msgstr "CD فيديو فائق"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:335
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:336
|
||||
msgid "Video DVD"
|
||||
msgstr "DVD فيديو"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:337
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:338
|
||||
msgid "Available Content"
|
||||
msgstr "المحتوى المتوفّر"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:340
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
msgid "Unknown Disc Type"
|
||||
msgstr "نوع قرص مجهول"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:340
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
msgid "CD Rom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:340
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
msgid "CD Recordable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
msgid "CD Rewritable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
msgid "DVD Rom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
msgid "DVD Ram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
msgid "DVD Recordable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
msgid "DVD Rewritable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
msgid "DVD Plus Recordable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
msgid "DVD Plus Rewritable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
msgid "DVD Plus Recordable Duallayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
msgid "Blu Ray Rom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
msgid "Blu Ray Recordable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
msgid "Blu Ray Rewritable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
msgid "HD DVD Rom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
msgid "HD DVD Recordable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:347
|
||||
msgid "HD DVD Rewritable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:348
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:349
|
||||
msgid "Disc Type"
|
||||
msgstr "نوع القرص"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:349
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:350
|
||||
msgid "Appendable"
|
||||
msgstr "قابل للإلحاق"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:350
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:351
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "فارغ"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:351
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:352
|
||||
msgid "Rewritable"
|
||||
msgstr "قابل لإعادة الكتابة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:352
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:353
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "السعة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:360
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:361
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "كاميرا"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:362 soliddeviceengine.cpp:377
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:517
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:363 soliddeviceengine.cpp:378
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:518
|
||||
msgid "Supported Protocols"
|
||||
msgstr "الموافيق المدعومة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:363 soliddeviceengine.cpp:378
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:518
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:364 soliddeviceengine.cpp:379
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:519
|
||||
msgid "Supported Drivers"
|
||||
msgstr "المشغّلات المدعومة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:375
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:376
|
||||
msgid "Portable Media Player"
|
||||
msgstr "مشغّل وسائط محمول"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:390
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:391
|
||||
msgid "Network Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:392
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:393
|
||||
msgid "Interface Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:393
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:394
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:394
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:395
|
||||
msgid "Hardware Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:395
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:396
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:403
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:404
|
||||
msgid "AC Adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:405 soliddeviceengine.cpp:424
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:406 soliddeviceengine.cpp:425
|
||||
msgid "Plugged In"
|
||||
msgstr "موصولة بالكهرباء"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:414
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:415
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "بطارية"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:417
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
msgid "Unknown Battery"
|
||||
msgstr "بطارية مجهولة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:417
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
msgid "PDA Battery"
|
||||
msgstr "بطارية PDA"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:417
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
msgid "UPS Battery"
|
||||
msgstr "بطارية UPS"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
msgid "Primary Battery"
|
||||
msgstr "بطارية أساسية"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
msgid "Mouse Battery"
|
||||
msgstr "بطارية فأرة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
msgid "Keyboard Battery"
|
||||
msgstr "بطارية لوحة مفاتيح"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:420
|
||||
msgid "Keyboard Mouse Battery"
|
||||
msgstr "بطارية فأرة ولوحة مفاتيح"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:420
|
||||
msgid "Camera Battery"
|
||||
msgstr "بطارية كاميرا"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:422
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:423
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "مشحونة بالكامل"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:422
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:423
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "تشحن"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:422
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:423
|
||||
msgid "Discharging"
|
||||
msgstr "تُفرِّغ"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:425 soliddeviceengine.cpp:444
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:426 soliddeviceengine.cpp:445
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:426
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:427
|
||||
msgid "Charge Percent"
|
||||
msgstr "نسبة الشحن"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:427
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:428
|
||||
msgid "Rechargeable"
|
||||
msgstr "قابلة لإعادة الشحن"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:428
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:429
|
||||
msgid "Charge State"
|
||||
msgstr "حالة الشحن"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:438
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:439
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:441
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
msgid "Lid Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:441
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
msgid "Power Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:441
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
msgid "Sleep Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown Button Type"
|
||||
msgstr "نوع قرص مجهول"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:445
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has State"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:446
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State Value"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:447
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:448
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:457
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:458
|
||||
msgid "Audio Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:460
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:461
|
||||
msgid "ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:460
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:461
|
||||
msgid "Open Sound System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:460
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:461
|
||||
msgid "Unknown Audio Driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:462
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "نوع الجهاز"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:463
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Driver Handle"
|
||||
msgstr "نوع الجهاز"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:464
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:465
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:470
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown Audio Interface Type"
|
||||
msgstr "نوع قرص مجهول"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:473
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:474
|
||||
msgid "Audio Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:476
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio Input"
|
||||
msgstr "صوتي"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:479
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:480
|
||||
msgid "Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:481
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio Device Type"
|
||||
msgstr "أنواع الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:485
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
msgid "Internal Soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:485
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
msgid "USB Soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:485
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
msgid "Firewire Soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:487
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:487
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:487
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:488
|
||||
msgid "Soundcard Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:495
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:496
|
||||
msgid "DVB Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:498
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device Adapter"
|
||||
msgstr "أنواع الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:502
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DVB Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:502
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DVB Audio"
|
||||
msgstr "صوتي"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:502
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
msgid "DVB Ca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
msgid "DVB Demux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
msgid "DVB DVR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
msgid "DVB Frontend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB Net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB Sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:506
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DVB Device Type"
|
||||
msgstr "أنواع الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:507
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device Index"
|
||||
msgstr "أنواع الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:515
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "CD فيديو"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:524
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:525
|
||||
msgid "Driver Handles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:533
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:534
|
||||
msgid "Type Description"
|
||||
msgstr "وصف النوع"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:538
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:539
|
||||
msgid "Device Types"
|
||||
msgstr "أنواع الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:682
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:671
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "درجة الحرارة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:683
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:672
|
||||
msgid "Temperature Unit"
|
||||
msgstr "وحدة درجة الحرارة"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:727 soliddeviceengine.cpp:732
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:716 soliddeviceengine.cpp:721
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "مستخدَمة"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 09:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2122,203 +2122,203 @@ msgid "VR"
|
|||
msgstr "متغير"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359
|
||||
#: rc.cpp:718 ions/noaa/ion_noaa.cpp:697
|
||||
#: rc.cpp:718 ions/noaa/ion_noaa.cpp:696
|
||||
msgctxt "wind speed"
|
||||
msgid "Calm"
|
||||
msgstr "ساكن"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "few clouds"
|
||||
msgstr "قليلة الغيوم"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "cloudy"
|
||||
msgstr "غائم"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "overcast"
|
||||
msgstr "متلبد بالغيوم"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "haze"
|
||||
msgstr "عجاج"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "fog with icing"
|
||||
msgstr "ضباب مع الجليد"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "drizzle"
|
||||
msgstr "رذاذ"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light drizzle"
|
||||
msgstr "رذاذ خفيف"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy drizzle"
|
||||
msgstr "رذاذ غزير"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "freezing drizzle"
|
||||
msgstr "رذاذ مجِمد"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy freezing drizzle"
|
||||
msgstr "رذاذ كثيف مجِمد"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "rain"
|
||||
msgstr "مطر"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light rain"
|
||||
msgstr "مطر خفيف"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "moderate rain"
|
||||
msgstr "مطر معتدل"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy rain"
|
||||
msgstr "مطر غزير"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light freezing rain"
|
||||
msgstr "مطر مجِمد خفيف"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "freezing rain"
|
||||
msgstr "مطر مجِمد"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light rain snow"
|
||||
msgstr "مطر خفيف الثلج"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy rain snow"
|
||||
msgstr "مطر غزير الثلج"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "snow"
|
||||
msgstr "ثلج"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light snow"
|
||||
msgstr "ثلج خفيف"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "moderate snow"
|
||||
msgstr "ثلج معتدل"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy snow"
|
||||
msgstr "ثلج غزير"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "showers"
|
||||
msgstr "زخات"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light showers"
|
||||
msgstr "زخات خفيفة"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy showers"
|
||||
msgstr "زخات غزيرة"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light snow rain showers"
|
||||
msgstr "زخات مطر ثلجي خفيف"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy snow rain showers"
|
||||
msgstr "زخات مطر ثلجي غزيرة"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light snow showers"
|
||||
msgstr "زخات ثلج خفيفة"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "snow showers"
|
||||
msgstr "زخات ثلج"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "thunderstorm"
|
||||
msgstr "عاصفة رعدية"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light thunderstorm"
|
||||
msgstr "عاصفة رعدية خفيفة"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:214
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy thunderstorm"
|
||||
msgstr "عاصفة رعدية غزيرة"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:214
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:215
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "غ/م"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:222
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:223
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "sunny"
|
||||
msgstr "مشمس"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:235
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:236
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "clear sky"
|
||||
msgstr "سماء صافية"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:379
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:380
|
||||
msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code"
|
||||
msgid "%1, %2, %3"
|
||||
msgstr "%1 ، %2 ، %3"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:383
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:384
|
||||
msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code"
|
||||
msgid "%1 (%2), %3, %4"
|
||||
msgstr "%1 (%2) ، %3 ، %4"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:725
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:726
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "اليوم"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:734
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:735
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr "الليلة"
|
||||
|
||||
|
@ -2386,24 +2386,24 @@ msgstr "جنوب غربي"
|
|||
msgid "WSW"
|
||||
msgstr "غربي جنوبي غربي"
|
||||
|
||||
#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 ions/noaa/ion_noaa.cpp:337
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 ions/noaa/ion_noaa.cpp:339
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 ions/noaa/ion_noaa.cpp:341
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 ions/noaa/ion_noaa.cpp:343
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 ions/noaa/ion_noaa.cpp:345
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 ions/noaa/ion_noaa.cpp:347
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:498 ions/noaa/ion_noaa.cpp:502
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 ions/noaa/ion_noaa.cpp:506
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:610 ions/noaa/ion_noaa.cpp:625
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:640 ions/noaa/ion_noaa.cpp:645
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:659 ions/noaa/ion_noaa.cpp:676
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:682 ions/noaa/ion_noaa.cpp:706
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:714
|
||||
#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:332
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 ions/noaa/ion_noaa.cpp:501
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:609 ions/noaa/ion_noaa.cpp:624
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:639 ions/noaa/ion_noaa.cpp:644
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:658 ions/noaa/ion_noaa.cpp:675
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:681 ions/noaa/ion_noaa.cpp:705
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:713
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "غ/م"
|
||||
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:532
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531
|
||||
msgid "Data provided by NOAA National Weather Service"
|
||||
msgstr "البيانات مقدمة من NOAA National Weather Service"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
|
|||
"معرّف العملية: %1\n"
|
||||
"تعمل كالمستخدِم: %2"
|
||||
|
||||
#: killrunner.cpp:204
|
||||
#: killrunner.cpp:203
|
||||
msgid "Send SIGTERM"
|
||||
msgstr "أرسل إشارة الإنهاء (SIGTERM)"
|
||||
|
||||
#: killrunner.cpp:205
|
||||
#: killrunner.cpp:204
|
||||
msgid "Send SIGKILL"
|
||||
msgstr "أرسل إشارة القتل (SIGKILL)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 10:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safaalfulaij@hotmail.con>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:75
|
||||
#: backends/upower/consolekitsuspendjob.cpp:80
|
||||
#: backends/upower/login1suspendjob.cpp:82
|
||||
msgid "Unsupported suspend method"
|
||||
msgstr "طريقة تعليق غير مدعومة"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: processcore\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 23:34+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -22,118 +22,93 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:37 process.cpp:47
|
||||
#: process.cpp:37
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:38 process.cpp:48
|
||||
#: process.cpp:38
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Very low priority"
|
||||
msgstr "جد منخفضة الأولوية"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:39 process.cpp:49
|
||||
#: process.cpp:39
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "منخفض الأولوية"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:40 process.cpp:50
|
||||
#: process.cpp:40
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Very high priority"
|
||||
msgstr "جد مرتفع الأولوية"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:41 process.cpp:51
|
||||
#: process.cpp:41
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "High priority"
|
||||
msgstr "عالي الأولوية"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:58
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:59
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Real Time"
|
||||
msgstr "الوقت الحقيقي"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:60
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Best Effort"
|
||||
msgstr "أفضل جهد/خدمة"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:61
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "خامل"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:62
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:68
|
||||
#: process.cpp:47
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr "يعمل"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:69
|
||||
#: process.cpp:48
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "sleeping"
|
||||
msgstr "نائم"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:70
|
||||
#: process.cpp:49
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "disk sleep"
|
||||
msgstr "نائم في القرص"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:71
|
||||
#: process.cpp:50
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "zombie"
|
||||
msgstr "منتهي"
|
||||
|
||||
# أضف ضمة على الهمزة
|
||||
#: process.cpp:72
|
||||
#: process.cpp:51
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "stopped"
|
||||
msgstr "أوقِف"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:73
|
||||
#: process.cpp:52
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "paging"
|
||||
msgstr "صفْحنة"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:74
|
||||
#: process.cpp:53
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "finished"
|
||||
msgstr "انتهى"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:75
|
||||
#: process.cpp:54
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:81
|
||||
#: process.cpp:60
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "FIFO"
|
||||
msgstr "ما يدخل أولا يخرج أولا"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:82
|
||||
#: process.cpp:61
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "تبادل الأدوار"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:83
|
||||
#: process.cpp:62
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Interactive"
|
||||
msgstr "تفاعلي"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:84
|
||||
#: process.cpp:63
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "دفعة"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:85
|
||||
#: process.cpp:64
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "خامل"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: processui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 00:35+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "أظهر معدل I/O"
|
|||
msgid "Show Tooltips"
|
||||
msgstr "أظهر التلميحات"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1026
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1025
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
|
||||
"trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
|
@ -223,19 +223,11 @@ msgstr ""
|
|||
"لا تملك صلاحيات لتغير أولوية هذه العملية و حدثت مشكلة عند محاولة الدخول "
|
||||
"كجذر. الخطأ %1 %2"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1055 ksysguardprocesslist.cpp:1291
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1053 ksysguardprocesslist.cpp:1216
|
||||
msgid "You must select a process first."
|
||||
msgstr "عليك اختيار عملية أولا."
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1192
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and "
|
||||
"there was a problem trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا تملك صلاحيات لتغير أولوية IO لهذه العملية و حدثت مشكلة عند محاولة الدخول "
|
||||
"كجذر. الخطأ %1 %2"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1224
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
|
||||
"and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
|
@ -243,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"لا تملك صلاحيات لتغير مجدول المعالج لهذه العملية و حدثت مشكلة عند محاولة "
|
||||
"الدخول كجذر. الخطأ %1 %2"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1256
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
|
||||
|
@ -252,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
"لا تملك صلاحيات لقتل هذه العملية و حدثت مشكلة عند محاولة الدخول كجذر. الخطأ "
|
||||
"%1 %2"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1260
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1185
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
|
||||
"trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
|
@ -260,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"لا تملك صلاحيات لقتل هذه العملية و حدثت مشكلة عند محاولة الدخول كجذر. الخطأ "
|
||||
"%1 %2"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1300
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
@ -273,7 +265,7 @@ msgstr[3] "أتريد إنهاء %1 العمليات المحددة؟ ستفق
|
|||
msgstr[4] "أتريد إنهاء %1 العملية المحددة؟ ستفقد أي عمل غير محفوظ"
|
||||
msgstr[5] "أتريد إنهاء %1 العملية المحددة؟ ستفقد أي عمل غير محفوظ."
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1303
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1228
|
||||
msgctxt "Dialog title"
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgid_plural "End %1 Processes"
|
||||
|
@ -284,11 +276,11 @@ msgstr[3] "أنه %1 العمليات"
|
|||
msgstr[4] "أنه %1 العملية"
|
||||
msgstr[5] "أنه %1 العملية"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1305
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1230
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "أنه"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1307
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this "
|
||||
|
@ -303,7 +295,7 @@ msgstr[3] "أتريد إنهاء %1 العمليات المحددة؟ ستفق
|
|||
msgstr[4] "أتريد إنهاء %1 العملية المحددة؟ ستفقد أي عمل غير محفوظ"
|
||||
msgstr[5] "أتريد إنهاء %1 العملية المحددة؟ ستفقد أي عمل غير محفوظ."
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1310
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Dialog title"
|
||||
msgid "Forcibly Kill Process"
|
||||
|
@ -315,7 +307,7 @@ msgstr[3] "اقتل العمليات"
|
|||
msgstr[4] "اقتل العمليات"
|
||||
msgstr[5] "اقتل العمليات"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1312
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1237
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "اقتل"
|
||||
|
||||
|
@ -742,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<b>%1</b><br />معرف العملية: <numid>%2</numid><br />معرف الأصل: <numid>%3</"
|
||||
"numid>"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1450
|
||||
msgid "<br/>Number of threads: %1"
|
||||
msgstr "<br/>عدد الخيوط: %1"
|
||||
|
||||
|
@ -774,15 +766,7 @@ msgstr "هذه عملية في الوقت الحقيقي.<br>أولوية الم
|
|||
msgid "<br/>Scheduler: %1"
|
||||
msgstr "<br/>المجدول: %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477
|
||||
msgid "<br/>I/O Nice level: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "<br/>I/O مستوى اللطف: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478
|
||||
msgid "<br/>I/O Class: %1"
|
||||
msgstr "<br/>صنف I/O : %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1444
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1439
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p style='white-space:pre'>Process status: %1 %2<br />User CPU usage: "
|
||||
"%3%<br />System CPU usage: %4%"
|
||||
|
@ -790,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt><p style='white-space:pre'>حالة العملية: %1 %2<br />استخدام المستخدم: "
|
||||
"%3%<br />استخدام النظام للمعالج: %4%"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1457
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1452
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br />Number of children: %1<br />Total User CPU usage: %2%<br />Total "
|
||||
"System CPU usage: %3%<br />Total CPU usage: %4%"
|
||||
|
@ -798,48 +782,48 @@ msgstr ""
|
|||
"<br />عدد الفروع: %1<br />الاستخدام الكلي للمستخدمين: %2%<br />الاستخدام "
|
||||
"الكلي للنظام: %3%<br />الاستخدام الكلي للمعالج: %4%"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1466
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1461
|
||||
msgid "<br /><br />CPU time spent running as user: %1 seconds"
|
||||
msgstr "<br /><br />و قت المعالجة المنقضي كمستخدم: %1 ثوان"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1470
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1465
|
||||
msgid "<br />CPU time spent running in kernel: %1 seconds"
|
||||
msgstr "<br />وقت المعالجة المنقضي في النواة: %1 ثوان"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1474
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1469
|
||||
msgid "<br />Nice level: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "<br />مستوى اللطف: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1493
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1483
|
||||
msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)<br />"
|
||||
msgstr "استعمال الذاكرة: %1 من %2 (%3 %)<br />"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1495
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1485
|
||||
msgid "Memory usage: %1<br />"
|
||||
msgstr "استعمال الذاكرة: %1<br />"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1498
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1488
|
||||
msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)"
|
||||
msgstr "استعمال RSS للذاكرة: %1 out of %2 (%3 %)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1500
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1490
|
||||
msgid "RSS Memory usage: %1"
|
||||
msgstr "استعمال RSS للذاكرة: %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1506
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system does not seem to have this information available to be read."
|
||||
msgstr "لا يبدو أن نظامك لديه هذه المعلومات متاحة للقراءة."
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1510
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1500
|
||||
msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة للمكتبة المشتركة: %1 من %2 (%3 %)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1512
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1502
|
||||
msgid "Shared library memory usage: %1"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة للمكتبة المشتركة: %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1520
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1510
|
||||
msgid ""
|
||||
"Characters read: %1 (%2 KiB/s)<br>Characters written: %3 (%4 KiB/s)<br>Read "
|
||||
"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)<br>Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)<br>Actual bytes read: "
|
||||
|
@ -849,83 +833,83 @@ msgstr ""
|
|||
"النظام: %5 (%6 ث⁻¹)<br>كتابة النظام: %7 (%8 s⁻¹)<br>البيتات المقروءة بالفعل: "
|
||||
"%9 (%10 ك.ب/ث)<br>البيتات المكتوبة بالفعل: %11 (%12 ك.ب/ث)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1810
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1800
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1811
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1801
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1812
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1802
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1813
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1803
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1814
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1804
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Niceness"
|
||||
msgstr "اللطف"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1816
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1806
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "CPU %"
|
||||
msgstr "المعالج %"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1817
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1807
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "CPU Time"
|
||||
msgstr "وقت المعالج %"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1818
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1808
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "IO Read"
|
||||
msgstr "قراءة IO"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1819
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1809
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "IO Write"
|
||||
msgstr "كتابة IO"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1820
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1810
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Virtual Size"
|
||||
msgstr "الحجم الظاهري"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1821
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1811
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1822
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1812
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Shared Mem"
|
||||
msgstr "الذاكرة المشتركة"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1823
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1813
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "الأمر"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1825
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1815
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "X11 Memory"
|
||||
msgstr "ذاكرة X11"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1826
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1816
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Window Title"
|
||||
msgstr "عنوان النافذة"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1945
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1935
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
|
@ -1145,9 +1129,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
|
||||
#: rc.cpp:81 rc.cpp:148
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
|
@ -1351,277 +1333,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FIFO"
|
||||
msgstr "FIFO"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "I/O Scheduler"
|
||||
msgstr "مجدول I/O"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal)
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is "
|
||||
"based on the CPU priority.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">أولوية العمليات تعتمد على "
|
||||
"أولوية المعالج.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal)
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Normal Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This is the same as <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">Best Effort</span> scheduling, except that the "
|
||||
"priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes "
|
||||
"with a higher priority will take priority for access to the hard disk. "
|
||||
"Programs running at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best Effort/"
|
||||
"Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-weight:600;"
|
||||
"\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">جدولة عادية</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">هذا نفس جدولة <span style="
|
||||
"\" font-weight:600;\">أفضل جهد</span> , عدا أن الأولوية تحسب آليا حسب أولوية "
|
||||
"المعالج. العمليات مع الاولوية الأعلى ستحصل على الأولوية للوصول للقرص."
|
||||
"العمليات التي تعمل بنفس <span style=\" font-weight:600;\">أفضل جهد/عادي</"
|
||||
"span> تخدم بطريقة <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> .</"
|
||||
"p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle)
|
||||
#: rc.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the "
|
||||
"hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">يمكن للعملية استعمال القرص "
|
||||
"الصلب فقط في حال لم تستعمله عملية أخرى مؤخرا.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle)
|
||||
#: rc.cpp:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Idle Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A program running with "
|
||||
"<span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O priority will only get "
|
||||
"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace "
|
||||
"period. The impact of <span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O "
|
||||
"processes on normal system activity should be zero. Priority is not "
|
||||
"applicable to this scheduling class.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">جدولة السكون</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">البرنامج الذي يعمل "
|
||||
"بأولوية I/O <span style=\" font-weight:600;\">ساكن</span> سيحصل على وقت "
|
||||
"استخدام القرص إذا لم يطلب احد I/O للقرص لفترة معينة. تأثير <span style=\" "
|
||||
"font-weight:600;\">ساكن</span> في عمليات I/O على نشاط نظام عادي يجب أن يكون "
|
||||
"صفرا. الأولوية لا تطبق على صنف المعالجة هذا.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle)
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "خامل"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher "
|
||||
"priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">العملية لها أولية أعلى من "
|
||||
"عادية للوصول للقرص الصلب.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
|
||||
#: rc.cpp:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Best Effort Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Processes with a higher "
|
||||
"priority will take priority for access to the hard disk. Programs running "
|
||||
"at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best Effort/Normal</span> "
|
||||
"priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</"
|
||||
"span> fashion.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Best Effort Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">العمليات مع أولوية أعلى "
|
||||
"ستحصل على أولوية الوصول للقرص الصلب. البرامج التي على نفس priority will take "
|
||||
"priority for access to the hard disk. Programs running at the same <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">أفضل جهد/عادي</span> من الأولويات تحفظ في <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
|
||||
#: rc.cpp:180
|
||||
msgid "Best effort"
|
||||
msgstr "أفضل جهد"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime)
|
||||
#: rc.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process gets immediate "
|
||||
"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on."
|
||||
"</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">العمليات تحصل على وصول "
|
||||
"مباشر للقرص عندما تحتاجه, مهما كان يحدث.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime)
|
||||
#: rc.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Real Time Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The <span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Real Time</span> scheduling class is given first access to the "
|
||||
"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">Real Time</span> class needs to be used with "
|
||||
"some care, as it can starve other processes. As with the <span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Best Effort</span> class, 8 priority levels are defined "
|
||||
"denoting how big a time slice a given process will receive on each "
|
||||
"scheduling window.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Real Time Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The <span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Real Time</span> صنف الجدولة يعطى الوصول الأول للقرص, بغض "
|
||||
"النظر عن عما يحدث على النظام. لذ فإن <span style=\" font-weight:600;\">الوقت "
|
||||
"الحقيقي</span> الصنف يجب استعماله بنوع من الحذر, لأنه قد تضييق على العمليات "
|
||||
"الأخرى. كما في صنف <span style=\" font-weight:600;\">أفضل جهد</span> , 8 "
|
||||
"مستويات للأولوية معرفة للدلالة على على مدى حجم جزء الوقت الذي ستحصل عليه "
|
||||
"عملية معينة عند كل نافذة جدولة. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "الوقت الحقيقي"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:235
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow)
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow)
|
||||
#: rc.cpp:199 rc.cpp:205
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Low Priority"
|
||||
msgstr "منخفض الأولوية"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:242
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh)
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh)
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:208
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "High Priority"
|
||||
msgstr "عالي الأولوية"
|
||||
|
||||
|
@ -1629,7 +1349,7 @@ msgstr "عالي الأولوية"
|
|||
msgid "Set Priority"
|
||||
msgstr "ضع الأولوية"
|
||||
|
||||
#: ReniceDlg.cpp:69
|
||||
#: ReniceDlg.cpp:57
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Interactive"
|
||||
msgstr "غير متفاعل"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 13:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -367,19 +367,19 @@ msgctxt "Description of the notified event"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:319
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:317
|
||||
msgid "Error reading from PTY"
|
||||
msgstr "خطأ عند القراءة من PTY."
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:353
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:351
|
||||
msgid "Error writing to PTY"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء الكتابة في PTY"
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:438
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:436
|
||||
msgid "PTY operation timed out"
|
||||
msgstr "انتهت مهلة عملية PTY"
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:494 kpty/kptydevice.cpp:508
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:492 kpty/kptydevice.cpp:506
|
||||
msgid "Error opening PTY"
|
||||
msgstr "خطأ عند فتح PTY"
|
||||
|
||||
|
@ -559,7 +559,9 @@ msgstr "%1"
|
|||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:128
|
||||
#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:128 kdecore/util/kunitconversion.cpp:159
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:318 kdecore/util/kunitconversion.cpp:464
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:577
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
|
@ -4550,7 +4552,75 @@ msgstr "لا تقدم الخدمة '%1' أي مكتبة أو أن مفتاح Lib
|
|||
msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory."
|
||||
msgstr "المكتبة %1 لا تقدم مصنعا موافقا لكدي 4."
|
||||
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:614
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:143
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:150
|
||||
msgid "Celsius (°C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:152
|
||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:154
|
||||
msgid "Kelvin (K)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:300
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:307
|
||||
msgid "Kilometer per hour (km/h)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:309
|
||||
msgid "Knot (kt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:311
|
||||
msgid "Meter per second (m/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:313
|
||||
msgid "Mile per hour (mph)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:446
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:453
|
||||
msgid "Hectopascal (hPa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:455
|
||||
msgid "Inch of mercury (inHg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:457
|
||||
msgid "Kilopascal (kPa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:459
|
||||
msgid "Millibar (mbar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:563
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:570
|
||||
msgid "Kilometer (km)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:572
|
||||
msgid "Mile (mi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:616
|
||||
msgid "Could not find mime type <resource>%2</resource>"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Could not find mime types:\n"
|
||||
|
@ -4570,7 +4640,7 @@ msgstr[5] ""
|
|||
"لا يمكن العثور على أنواع الوسائط:\n"
|
||||
"<resource>%2</resource>"
|
||||
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:632
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that "
|
||||
"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share."
|
||||
|
@ -5409,17 +5479,17 @@ msgctxt "keyboard-key-name"
|
|||
msgid "F%1"
|
||||
msgstr "F%1"
|
||||
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:213
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:263
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:48
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:216
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:265
|
||||
msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding"
|
||||
msgid "%1 ( %2 )"
|
||||
msgstr "%1 ( %2 )"
|
||||
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Other encoding (%1)"
|
||||
msgstr "ترميز آخر (%1)"
|
||||
|
||||
#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:101
|
||||
msgctxt "@label Type of file"
|
||||
msgid "Type: %1"
|
||||
|
@ -5552,15 +5622,15 @@ msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
|||
msgid "Daniel Molkentin"
|
||||
msgstr "Daniel Molkentin"
|
||||
|
||||
#: kded/kded.cpp:729
|
||||
#: kded/kded.cpp:735
|
||||
msgid "KDE Daemon"
|
||||
msgstr "مراقِب كدي"
|
||||
|
||||
#: kded/kded.cpp:731
|
||||
#: kded/kded.cpp:737
|
||||
msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
|
||||
msgstr "مراقب كدي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة لذلك"
|
||||
|
||||
#: kded/kded.cpp:734
|
||||
#: kded/kded.cpp:740
|
||||
msgid "Check Sycoca database only once"
|
||||
msgstr "افحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kio4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 04:21+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
|
|||
"سكربت ضبط الوكيل أعاد خطأ: \n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:746
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:741
|
||||
msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'"
|
||||
msgstr "تعذّر العثور على 'FindProxyForURL' أو 'FindProxyForURLEx'"
|
||||
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:757
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:752
|
||||
msgid "Got an invalid reply when calling %1"
|
||||
msgstr "حصل على استجابة غير صالحة عند استدعاء %1"
|
||||
|
||||
|
@ -2995,11 +2995,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Skip File"
|
||||
msgstr "ت&خطى الملف"
|
||||
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:169 kio/kfilemetainfo.cpp:173
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:171 kio/kfilemetainfo.cpp:175
|
||||
msgid "%1 per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:177
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:179
|
||||
msgid "%1 kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4065,211 +4065,226 @@ msgid "Hash Algorithm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:80
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Bits Per Sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:81
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sample Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:82
|
||||
msgctxt "@label EXIF aperture value"
|
||||
msgid "Aperture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:81
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:83
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Exposure Bias Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:82
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:84
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Exposure Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:83
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:85
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:84
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:86
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Focal Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:85
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:87
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Focal Length 35 mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:86
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:88
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "ISO Speed Ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:87
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:89
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Make"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:88
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:90
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Metering Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:89
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:91
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:90
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:92
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:91
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:93
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "White Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:92
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:94
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Bits Per Sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:95
|
||||
msgctxt "@label video director"
|
||||
msgid "Director"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:93
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:96
|
||||
msgctxt "@label music genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:94
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:97
|
||||
msgctxt "@label music album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:95
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:98
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:96
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:99
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:97
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:100
|
||||
msgctxt "@label music track number"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:98
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:101
|
||||
msgctxt "@label resource created time"
|
||||
msgid "Resource Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:99
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:102
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sub Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:100
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:103
|
||||
msgctxt "@label resource last modified"
|
||||
msgid "Resource Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:101
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:104
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Numeric Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:102
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:105
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Copied From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:103
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:106
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "First Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:104
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:107
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Last Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:105
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:108
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Usage Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:106
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Unix File Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:107
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:110
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Unix File Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:108
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:111
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Unix File Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:109
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:112
|
||||
msgctxt "@label file type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:110
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:113
|
||||
msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
|
||||
msgid "Fuzzy Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:111
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:114
|
||||
msgctxt "@label Name of last translator"
|
||||
msgid "Last Translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:112
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:115
|
||||
msgctxt "@label Number of obsolete translations"
|
||||
msgid "Obsolete Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:113
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:116
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Translation Source Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:114
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:117
|
||||
msgctxt "@label Number of total translations"
|
||||
msgid "Total Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:115
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:118
|
||||
msgctxt "@label Number of translated strings"
|
||||
msgid "Translated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:116
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:119
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Translation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:117
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:120
|
||||
msgctxt "@label Number of untranslated strings"
|
||||
msgid "Untranslated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:118
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:119
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:122
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Slant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:120
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:123
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:121
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:124
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libplasma\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "فك الودجات"
|
|||
msgid "Shortcut Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الاختصارات"
|
||||
|
||||
#: dataengine.cpp:491 dataengine.cpp:497
|
||||
#: dataengine.cpp:459 dataengine.cpp:465
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "غير مسمى"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
|
|||
"widget."
|
||||
msgstr "هناك خطأ أثناء محاولة تشغيل التطبيق المربوط مع هذه الودجة."
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:45 private/packages.cpp:256
|
||||
#: private/packages.cpp:45 private/packages.cpp:219
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "صور"
|
||||
|
||||
|
@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "تعريفات التشكيلات"
|
|||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "واجهة المستخدم"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:60 private/packages.cpp:98
|
||||
#: private/packages.cpp:60
|
||||
msgid "Data Files"
|
||||
msgstr "ملفات البيانات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:62 private/packages.cpp:100
|
||||
#: private/packages.cpp:62
|
||||
msgid "Executable Scripts"
|
||||
msgstr "سكربتات تنفيذية"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:108
|
||||
#: private/packages.cpp:67
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "ترجمات"
|
||||
|
||||
|
@ -374,8 +374,7 @@ msgstr "ملف ضبط الواجهة الرئيسي"
|
|||
msgid "Configuration XML file"
|
||||
msgstr "ملف ضبط XML"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:71 private/packages.cpp:87 private/packages.cpp:110
|
||||
#: private/packages.cpp:124
|
||||
#: private/packages.cpp:71 private/packages.cpp:87
|
||||
msgid "Main Script File"
|
||||
msgstr "ملف السكربت الرئيسي"
|
||||
|
||||
|
@ -383,119 +382,115 @@ msgstr "ملف السكربت الرئيسي"
|
|||
msgid "Default configuration"
|
||||
msgstr "الضبط الافتراضي"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:145
|
||||
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:108
|
||||
msgid "Animation scripts"
|
||||
msgstr "نصّ برمجي للتحريك"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:105
|
||||
msgid "Service Descriptions"
|
||||
msgstr "وصف الخدمة"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:132
|
||||
#: private/packages.cpp:95
|
||||
msgid "Images for dialogs"
|
||||
msgstr "صور لمربعات الحوارات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:135 private/packages.cpp:137
|
||||
#: private/packages.cpp:98 private/packages.cpp:100
|
||||
msgid "Generic dialog background"
|
||||
msgstr "خلفية عامة لمربع الحوار"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:140 private/packages.cpp:142
|
||||
#: private/packages.cpp:103 private/packages.cpp:105
|
||||
msgid "Theme for the logout dialog"
|
||||
msgstr "سمة مربع حوار الخروج"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:144
|
||||
#: private/packages.cpp:107
|
||||
msgid "Wallpaper packages"
|
||||
msgstr "حزم الخلفيات الشاشة"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:147 private/packages.cpp:211
|
||||
#: private/packages.cpp:110 private/packages.cpp:174
|
||||
msgid "Images for widgets"
|
||||
msgstr "صور للودجات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:150 private/packages.cpp:152
|
||||
#: private/packages.cpp:113 private/packages.cpp:115
|
||||
msgid "Background image for widgets"
|
||||
msgstr "صورة الخلفية للودجات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:155 private/packages.cpp:157
|
||||
#: private/packages.cpp:118 private/packages.cpp:120
|
||||
msgid "Analog clock face"
|
||||
msgstr "شكل الساعة التناظرية"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:160 private/packages.cpp:162
|
||||
#: private/packages.cpp:123 private/packages.cpp:125
|
||||
msgid "Background image for panels"
|
||||
msgstr "الصورة الخلفية للوحات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:165 private/packages.cpp:167
|
||||
#: private/packages.cpp:128 private/packages.cpp:130
|
||||
msgid "Background for graphing widgets"
|
||||
msgstr "الخلفية لودجات الراسمة"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:170 private/packages.cpp:172
|
||||
#: private/packages.cpp:133 private/packages.cpp:135
|
||||
msgid "Background image for tooltips"
|
||||
msgstr "الصورة الخلفية لأداة التلميحات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:174
|
||||
#: private/packages.cpp:137
|
||||
msgid "Opaque images for dialogs"
|
||||
msgstr "صور معتمة للمربعات الحوار"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:177 private/packages.cpp:179
|
||||
#: private/packages.cpp:140 private/packages.cpp:142
|
||||
msgid "Opaque generic dialog background"
|
||||
msgstr "خلفية معتمة عامة لمربع الحوار"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:184
|
||||
#: private/packages.cpp:145 private/packages.cpp:147
|
||||
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
|
||||
msgstr "سمة معتمة لمربع حوار الخروج"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:186
|
||||
#: private/packages.cpp:149
|
||||
msgid "Opaque images for widgets"
|
||||
msgstr "صور معتمة للودجات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:189 private/packages.cpp:191
|
||||
#: private/packages.cpp:152 private/packages.cpp:154
|
||||
msgid "Opaque background image for panels"
|
||||
msgstr "صورة الخلفية المعتمة للواحات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:194 private/packages.cpp:196
|
||||
#: private/packages.cpp:157 private/packages.cpp:159
|
||||
msgid "Opaque background image for tooltips"
|
||||
msgstr "صورة الخلفية المعتمة لأداة التلميح"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:199
|
||||
#: private/packages.cpp:162
|
||||
msgid "Low color images for dialogs"
|
||||
msgstr "صور ذات ألوان منخفضة لمربعات الحوار"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:202 private/packages.cpp:204
|
||||
#: private/packages.cpp:165 private/packages.cpp:167
|
||||
msgid "Low color generic dialog background"
|
||||
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة عامة لمربع الحوار"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:207 private/packages.cpp:209
|
||||
#: private/packages.cpp:170 private/packages.cpp:172
|
||||
msgid "Low color theme for the logout dialog"
|
||||
msgstr "سمة ذات ألوان منخفضة لمربع الخروج"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:214 private/packages.cpp:216
|
||||
#: private/packages.cpp:177 private/packages.cpp:179
|
||||
msgid "Low color background image for widgets"
|
||||
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة للودجات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:219 private/packages.cpp:221
|
||||
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:184
|
||||
msgid "Low color analog clock face"
|
||||
msgstr "وجه ذو ألوان منخفضة للساعة التناظرية"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:224 private/packages.cpp:226
|
||||
#: private/packages.cpp:187 private/packages.cpp:189
|
||||
msgid "Low color background image for panels"
|
||||
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة للوحات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:229 private/packages.cpp:231
|
||||
#: private/packages.cpp:192 private/packages.cpp:194
|
||||
msgid "Low color background for graphing widgets"
|
||||
msgstr "خلفية ذات ألوان منخفضة لودجات الراسمة"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:234 private/packages.cpp:236
|
||||
#: private/packages.cpp:197 private/packages.cpp:199
|
||||
msgid "Low color background image for tooltips"
|
||||
msgstr "صورة خلفية ذات ألوان منخفضة لأداة التلميحات"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:238
|
||||
#: private/packages.cpp:201
|
||||
msgid "KColorScheme configuration file"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KColorScheme"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:258
|
||||
#: private/packages.cpp:221
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "لقطة شاشة"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:302 private/packages.cpp:354
|
||||
#: private/packages.cpp:265 private/packages.cpp:317
|
||||
msgid "Recommended wallpaper file"
|
||||
msgstr "ملف خلفية موصى به"
|
||||
|
||||
|
@ -508,6 +503,6 @@ msgstr "الخدمة غير الصالحة (فارغة) لا يمكن أن تؤ
|
|||
msgid "search term"
|
||||
msgstr "عبارة البحث"
|
||||
|
||||
#: wallpaper.cpp:247
|
||||
#: wallpaper.cpp:219
|
||||
msgid "Unknown Wallpaper"
|
||||
msgstr "خلفية مجهول"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
|
@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Fallu al abrir %1: %2"
|
|||
msgid "Failed to create %1: %2"
|
||||
msgstr "Fallu al criar %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:361
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:406
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:365
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot open %1: %2"
|
||||
msgstr "Nun puede abrise %1: %2"
|
||||
|
@ -466,45 +466,45 @@ msgid_plural "%1 days "
|
|||
msgstr[0] "1 día "
|
||||
msgstr[1] "%1 díes "
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:101
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:105
|
||||
msgid "Cannot create directory %1"
|
||||
msgstr "Nun puede criase'l direutoriu %1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:168
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:172
|
||||
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Nun puede criase'l enllaz simbólicu de %1 a %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:185
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:189
|
||||
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Nun puede movese %1 a %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:201 src/util/fileops.cpp:217
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:205 src/util/fileops.cpp:221
|
||||
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Nun puede copiase %1 a %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:282
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:286
|
||||
msgid "Cannot delete %1: %2"
|
||||
msgstr "Nun puede desaniciase %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:300
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:304
|
||||
msgid "Cannot create %1: %2"
|
||||
msgstr "Nun puede criase %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:318
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:322
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
|
||||
msgstr "Nun puede calculase'l tamañu del ficheru %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:334
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize: %1"
|
||||
msgstr "Nun puede calculase'l tamañu del ficheru: %1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:382 src/util/fileops.cpp:388 src/util/fileops.cpp:391
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:394 src/util/fileops.cpp:397
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:386 src/util/fileops.cpp:392 src/util/fileops.cpp:395
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:398 src/util/fileops.cpp:401
|
||||
msgid "Cannot expand file: %1"
|
||||
msgstr "Nun puede espandese'l ficheru: %1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:427
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot seek in file: %1"
|
||||
msgstr "Nun puede guetase nel ficheru: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Open Directory"
|
|||
msgid "Failed to create %1: %2"
|
||||
msgstr "Open Directory"
|
||||
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:361
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:406
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:365
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:410
|
||||
msgid "Cannot open %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -457,44 +457,44 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:101
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:105
|
||||
msgid "Cannot create directory %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:168
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:172
|
||||
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:185
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:189
|
||||
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:201 src/util/fileops.cpp:217
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:205 src/util/fileops.cpp:221
|
||||
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:282
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:286
|
||||
msgid "Cannot delete %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:300
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:304
|
||||
msgid "Cannot create %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:318
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:322
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:334
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:338
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:382 src/util/fileops.cpp:388 src/util/fileops.cpp:391
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:394 src/util/fileops.cpp:397
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:386 src/util/fileops.cpp:392 src/util/fileops.cpp:395
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:398 src/util/fileops.cpp:401
|
||||
msgid "Cannot expand file: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:427
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:431
|
||||
msgid "Cannot seek in file: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 15:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -1140,22 +1140,22 @@ msgctxt "KFile System Bookmarks"
|
|||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:150
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:151
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:151
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:152
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Recently Accessed"
|
||||
msgstr "Последно отваряни"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:152
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:153
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Search For"
|
||||
msgstr "Търсене за"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:153
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:154
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Устройства"
|
||||
|
@ -2226,15 +2226,15 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Updating version information..."
|
||||
msgstr "Обновяване данните за версият.."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:52
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51
|
||||
msgid "Select Remote Charset"
|
||||
msgstr "Избор на кодова таблица"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Презареждане"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По подразбиране"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Не може да бъде отворен %1: %2"
|
|||
msgid "Failed to create %1: %2"
|
||||
msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:361
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:406
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:365
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot open %1: %2"
|
||||
msgstr "Не може да бъде отворен %1: %2"
|
||||
|
@ -481,47 +481,47 @@ msgid_plural "%1 days "
|
|||
msgstr[0] "Данни:"
|
||||
msgstr[1] "Данни:"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:101
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot create directory %1"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде директория %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:168
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:172
|
||||
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде препратка на %1 в %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:185
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:189
|
||||
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Не може да се премести %1 в %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:201 src/util/fileops.cpp:217
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:205 src/util/fileops.cpp:221
|
||||
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Не може да се копира %1 в %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:282
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:286
|
||||
msgid "Cannot delete %1: %2"
|
||||
msgstr "Не може да се изтрие %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:300
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:304
|
||||
msgid "Cannot create %1: %2"
|
||||
msgstr "Не може да бъде създаден %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:318
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:322
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
|
||||
msgstr "Размерът на файла %1 не може да бъде изчислен: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:334
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize: %1"
|
||||
msgstr "Размерът на файла не може да бъде изчислен : %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:382 src/util/fileops.cpp:388 src/util/fileops.cpp:391
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:394 src/util/fileops.cpp:397
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:386 src/util/fileops.cpp:392 src/util/fileops.cpp:395
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:398 src/util/fileops.cpp:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot expand file: %1"
|
||||
msgstr "Файл %1 не може да бъде разширен"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:427
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot seek in file: %1"
|
||||
msgstr "Не може да се търси във файл: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Опресн&яване на работния плот"
|
|||
msgid "&Refresh View"
|
||||
msgstr "Опресн&яване на изгледа"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:270
|
||||
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:267
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "&Преименуване"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1542 popupview.cpp:274
|
||||
#: folderview.cpp:1542 popupview.cpp:271
|
||||
msgid "&Move to Trash"
|
||||
msgstr "Прем&естване в кошчето"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1548 popupview.cpp:279
|
||||
#: folderview.cpp:1548 popupview.cpp:276
|
||||
msgid "&Empty Trash Bin"
|
||||
msgstr "Из&чистване на кошчето"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1553 popupview.cpp:284
|
||||
#: folderview.cpp:1553 popupview.cpp:281
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Изтриване"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: akregator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 03:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
|
|||
"За да видите статията, може да я отворите във вътрешен подпрозорец или във "
|
||||
"външен браузър."
|
||||
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:440
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, "
|
||||
"please change your criteria and try again.</div>"
|
||||
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<div align=center><h3>Няма съвпадения</h3>Няма съвпадения с филтъра. Сменете "
|
||||
"критерия и опитайте отново.</div>"
|
||||
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:451
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select "
|
||||
"a feed from the feed list and you will see its articles here.</div>"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kget\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Анализиране на торента..."
|
|||
msgid "Cannot initialize port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:502
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
|
||||
msgctxt "Transfer status: seeding"
|
||||
msgid "Seeding...."
|
||||
msgstr "Качване...."
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kmix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:302 apps/kmix.cpp:944
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:302 apps/kmix.cpp:942
|
||||
msgid ""
|
||||
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
|
||||
"control %1 on card %2."
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Звуковата карта на главното устройство е била премахната. Преминаване към "
|
||||
"контрол %1 на карта %2."
|
||||
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:312 apps/kmix.cpp:954
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:312 apps/kmix.cpp:952
|
||||
msgid "The last soundcard was unplugged."
|
||||
msgstr "Последната звукова карта е била премахната."
|
||||
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Зареждане на звуков профил 3"
|
|||
msgid "Load volume profile 4"
|
||||
msgstr "Зареждане на звуков профил 4"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:262 gui/mdwslider.cpp:166
|
||||
#: apps/kmix.cpp:262 gui/mdwslider.cpp:164
|
||||
msgid "Increase Volume"
|
||||
msgstr "Увеличаване на звука"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:268 gui/mdwslider.cpp:173
|
||||
#: apps/kmix.cpp:268 gui/mdwslider.cpp:171
|
||||
msgid "Decrease Volume"
|
||||
msgstr "Намаляване на звука"
|
||||
|
||||
|
@ -446,32 +446,32 @@ msgstr "Намаляване на звука"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Заглушаване"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:813
|
||||
#: apps/kmix.cpp:811
|
||||
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
|
||||
msgstr "Грешка при добавяне на изглед – неправилен GUIProfile."
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:821
|
||||
#: apps/kmix.cpp:819
|
||||
msgid "View already exists. Cannot add View."
|
||||
msgstr "Изгледът вече съществува. Не може да се добави."
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1253
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1251
|
||||
msgid "Mixer Hardware Information"
|
||||
msgstr "Данни за хардуера на смесителя"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1271
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1269
|
||||
msgid "The helper application is either not installed or not working."
|
||||
msgstr "Програмата за помощ не е инсталирана или не работи."
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1287
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1285
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1327 gui/dialogaddview.cpp:132 gui/dialogselectmaster.cpp:113
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1325 gui/dialogaddview.cpp:132 gui/dialogselectmaster.cpp:113
|
||||
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:88
|
||||
msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
|
||||
msgstr "Няма инсталирана или включена звукова карта."
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1340
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1338
|
||||
msgid "KDE Mixer"
|
||||
msgstr "Смесител на KDE"
|
||||
|
||||
|
@ -674,31 +674,31 @@ msgstr "&Преместване"
|
|||
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Настройване на &бързите клавиши..."
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:180
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:178
|
||||
msgid "Toggle Mute"
|
||||
msgstr "Вкл/изкл на звука"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:293
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:291
|
||||
msgid "capture"
|
||||
msgstr "прихващане"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:349
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:347
|
||||
msgid "Capture/Uncapture %1"
|
||||
msgstr "Вкл/изкл прихващането на %1"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:350
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:348
|
||||
msgid "Mute/Unmute %1"
|
||||
msgstr "Вкл/изкл на %1"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:580
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:578
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Прихващане"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:617
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:615
|
||||
msgid "%1 (capture)"
|
||||
msgstr "%1 (прихващане)"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:1215
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:1213
|
||||
msgid "Automatic According to Category"
|
||||
msgstr "Автоматично според категорията"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libksane\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 16:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
|
@ -186,66 +186,66 @@ msgstr "Точно"
|
|||
msgid "???"
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:316
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:314
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Pixel"
|
||||
msgid_plural " Pixels"
|
||||
msgstr[0] " точка"
|
||||
msgstr[1] " точки"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:317
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:315
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Bit"
|
||||
msgid_plural " Bits"
|
||||
msgstr[0] " бит"
|
||||
msgstr[1] " бита"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:318
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:316
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Millimeter)"
|
||||
msgid " mm"
|
||||
msgstr " мм"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:319
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:317
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)"
|
||||
msgid " DPI"
|
||||
msgstr " DPI"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:320
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:318
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Percentage)"
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:321
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:319
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Microseconds)"
|
||||
msgid " µs"
|
||||
msgstr " µs"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:331
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:329
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Pixels"
|
||||
msgstr " точки"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:332
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:330
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Bits"
|
||||
msgstr " бита"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:333
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:331
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Millimeter)"
|
||||
msgid " mm"
|
||||
msgstr " мм"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:334
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:332
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)"
|
||||
msgid " DPI"
|
||||
msgstr " DPI"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:335
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:333
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Percentage)"
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:336
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:334
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Microseconds)"
|
||||
msgid " µs"
|
||||
msgstr " µs"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -158,94 +158,94 @@ msgstr "Клавишът Scroll Lock е активен."
|
|||
msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
|
||||
msgstr "Клавишът Scroll Lock е неактивен."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:563
|
||||
#: kaccess.cpp:561
|
||||
msgid "AltGraph"
|
||||
msgstr "AltGraph"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:565
|
||||
#: kaccess.cpp:563
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
msgstr "Hyper"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:567
|
||||
#: kaccess.cpp:565
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:569
|
||||
#: kaccess.cpp:567
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:585
|
||||
#: kaccess.cpp:583
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:626
|
||||
#: kaccess.cpp:622
|
||||
msgid "&When a gesture was used:"
|
||||
msgstr "При използване на &жест:"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:632
|
||||
#: kaccess.cpp:628
|
||||
msgid "Change Settings Without Asking"
|
||||
msgstr "Промяна на настройките без потвърждение"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:633
|
||||
#: kaccess.cpp:629
|
||||
msgid "Show This Confirmation Dialog"
|
||||
msgstr "Показване на диалог за потвърждение"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:634
|
||||
#: kaccess.cpp:630
|
||||
msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
|
||||
msgstr "Изключване на всички жестове и възможности на AccessX"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:672 kaccess.cpp:674
|
||||
#: kaccess.cpp:668 kaccess.cpp:670
|
||||
msgid "Sticky keys"
|
||||
msgstr "Залепващи клавиши"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:677 kaccess.cpp:679
|
||||
#: kaccess.cpp:673 kaccess.cpp:675
|
||||
msgid "Slow keys"
|
||||
msgstr "Бавни клавиши"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:682 kaccess.cpp:684
|
||||
#: kaccess.cpp:678 kaccess.cpp:680
|
||||
msgid "Bounce keys"
|
||||
msgstr "Подскачащи клавиши"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:687 kaccess.cpp:689
|
||||
#: kaccess.cpp:683 kaccess.cpp:685
|
||||
msgid "Mouse keys"
|
||||
msgstr "Клавиши за мишката"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:694
|
||||
#: kaccess.cpp:690
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъдат деактивирани \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:697
|
||||
#: kaccess.cpp:693
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъдат деактивирани \"%1\" и \"%2\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:700
|
||||
#: kaccess.cpp:696
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат деактивирани \"%1\", \"%2\" и \"%3\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:704
|
||||
#: kaccess.cpp:700
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат деактивирани \"%1\", \"%2\", \"%3\" и "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:711
|
||||
#: kaccess.cpp:707
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:714
|
||||
#: kaccess.cpp:710
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\" и деактивирани \"%2\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:717
|
||||
#: kaccess.cpp:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\" и деактивирани \"%2\" и "
|
||||
"\"%3\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:721
|
||||
#: kaccess.cpp:717
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
|
@ -253,18 +253,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\" и деактивирани \"%2\", "
|
||||
"\"%3\" и \"%4\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:728
|
||||
#: kaccess.cpp:724
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\" и \"%2\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:731
|
||||
#: kaccess.cpp:727
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\" и \"%2\" и деактивирани "
|
||||
"\"%3\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:735
|
||||
#: kaccess.cpp:731
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
|
||||
"and \"%4\"?"
|
||||
|
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\" и \"%2\" и деактивирани "
|
||||
"\"%3\" и \"%4\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:742
|
||||
#: kaccess.cpp:738
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\", \"%2\" и \"%3\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:746
|
||||
#: kaccess.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
|
@ -284,17 +284,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\", \"%2\" и \"%3\" и "
|
||||
"деактивирани \"%4\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:752
|
||||
#: kaccess.cpp:748
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да бъдат активирани \"%1\", \"%2\", \"%3\" и "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:759
|
||||
#: kaccess.cpp:755
|
||||
msgid "An application has requested to change this setting."
|
||||
msgstr "Програма направи заявка за промяна на настройката."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:763
|
||||
#: kaccess.cpp:759
|
||||
msgid ""
|
||||
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
|
||||
"change this setting."
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Задържахте клавиша Shift за 8 секунди или програма направи заявка за промяна "
|
||||
"на настройката."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:765
|
||||
#: kaccess.cpp:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
|
||||
"requested to change this setting."
|
||||
|
@ -310,12 +310,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Натиснахте 5 последователни пъти клавиша Shift или програма направи заявка "
|
||||
"за промяна на настройката."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:769
|
||||
#: kaccess.cpp:765
|
||||
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснахте \"%1\" или програма направи заявка за промяна на настройката."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:775
|
||||
#: kaccess.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"An application has requested to change these settings, or you used a "
|
||||
"combination of several keyboard gestures."
|
||||
|
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Използвахте комбинация от няколко клавиатурни жеста или програма направи "
|
||||
"заявка за промяна на настройката."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:777
|
||||
#: kaccess.cpp:773
|
||||
msgid "An application has requested to change these settings."
|
||||
msgstr "Програма направи заявка за промяна на настройките."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:782
|
||||
#: kaccess.cpp:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
|
||||
"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and "
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ако нямате нужда от тях, може да ги изключите чрез \"Изключване на всички "
|
||||
"жестове и възможности на AccessX\"."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:799
|
||||
#: kaccess.cpp:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
|
||||
"certain length of time before it gets accepted."
|
||||
|
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Бавните клавиши са включени. Занапред трябва да задържите натиснат всеки "
|
||||
"клавиш определено време преди да бъде приет."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:801
|
||||
#: kaccess.cpp:797
|
||||
msgid "Slow keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Бавните клавиши са изключени."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:804
|
||||
#: kaccess.cpp:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
|
||||
"certain length of time after it was used."
|
||||
|
@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Подскачащите клавиши са включени. Занапред всеки клавиш ще бъде блокиран за "
|
||||
"определено време след като е бил използван."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:806
|
||||
#: kaccess.cpp:802
|
||||
msgid "Bounce keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Подскачащите клавиши са изключени."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:809
|
||||
#: kaccess.cpp:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
|
||||
"after you have released them."
|
||||
|
@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Залепващите клавиши са включени. Занапред клавишите модификатори ще останат "
|
||||
"включени след като сте ги освободили."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:811
|
||||
#: kaccess.cpp:807
|
||||
msgid "Sticky keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Залепващите клавиши са изключени."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:814
|
||||
#: kaccess.cpp:810
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
|
||||
"keyboard in order to control the mouse."
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Клавишите за мишката са включени. Занапред може да използвате малката "
|
||||
"цифрова клавиатура, за да контролирате показалеца на мишката."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:816
|
||||
#: kaccess.cpp:812
|
||||
msgid "Mouse keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Клавишите за мишката са изключени."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:439
|
||||
#: main.cpp:434
|
||||
msgid "Tabbox layout preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Продукт:"
|
|||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Производител:"
|
||||
|
||||
#: infopanel.cpp:141
|
||||
#: infopanel.cpp:139
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: infopanel.cpp:142
|
||||
#: infopanel.cpp:140
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:29+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -384,13 +384,13 @@ msgstr "Ralf Nolden"
|
|||
msgid "Brad Hards"
|
||||
msgstr "Brad Hards"
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:697 mouse.cpp:702
|
||||
#: mouse.cpp:695 mouse.cpp:700
|
||||
msgid " pixel"
|
||||
msgid_plural " pixels"
|
||||
msgstr[0] " пиксел"
|
||||
msgstr[1] " пиксела"
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:707
|
||||
#: mouse.cpp:705
|
||||
msgid " line"
|
||||
msgid_plural " lines"
|
||||
msgstr[0] " ред"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -56,28 +56,28 @@ msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
|
|||
msgid "Don't show again!"
|
||||
msgstr "Не показвай отново!"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#: main.cpp:176
|
||||
msgid "kcmkwincompositing"
|
||||
msgstr "kcmkwincompositing"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:177
|
||||
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
|
||||
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
msgid "Rivo Laks"
|
||||
msgstr "Rivo Laks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:194
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No effect"
|
||||
msgstr "Без ефект"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:215
|
||||
#: main.cpp:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
|
||||
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
|
||||
|
@ -86,39 +86,39 @@ msgid ""
|
|||
"especially changing the compositing type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:252
|
||||
#: main.cpp:249
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Външен вид"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:253
|
||||
#: main.cpp:250
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Достъпност"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:254
|
||||
#: main.cpp:251
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Фокус"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:255
|
||||
#: main.cpp:252
|
||||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr "Управление на прозорци"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:256
|
||||
#: main.cpp:253
|
||||
msgid "Candy"
|
||||
msgstr "Бонбон"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:257
|
||||
#: main.cpp:254
|
||||
msgid "Demos"
|
||||
msgstr "Демонстрации"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:258
|
||||
#: main.cpp:255
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr "Изпробвания"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:259
|
||||
#: main.cpp:256
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Инструменти"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:393
|
||||
#: main.cpp:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
|
||||
"technical issues:"
|
||||
|
@ -126,14 +126,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Ефектите на работният плот не са налични на тази система поради следните "
|
||||
"технически причини:"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:396
|
||||
#: main.cpp:379
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
|
||||
"crashes"
|
||||
msgid "Window Manager seems not to be running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:533
|
||||
#: main.cpp:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
|
||||
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
|
||||
|
@ -141,30 +141,30 @@ msgid ""
|
|||
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:575
|
||||
#: main.cpp:555
|
||||
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
|
||||
msgid "One desktop effect could not be loaded."
|
||||
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
|
||||
msgstr[0] "Един ефект на работния плот неможе да бъде зареден."
|
||||
msgstr[1] "%1 ефекти на работния плот немогат да бъдат заредени."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:594
|
||||
#: main.cpp:574
|
||||
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
|
||||
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:596
|
||||
#: main.cpp:576
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
|
||||
msgid "%1 effect requires hardware support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:598
|
||||
#: main.cpp:578
|
||||
msgctxt "Window title"
|
||||
msgid "List of effects which could not be loaded"
|
||||
msgstr "Лист на ефекти, които немогат да бъдат заредени"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:605
|
||||
#: main.cpp:585
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
|
||||
"causes."
|
||||
|
@ -172,13 +172,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Поради технически причини не е възможно определеното на всички причини за "
|
||||
"грешките."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:642
|
||||
#: main.cpp:622
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
|
||||
msgid "Desktop effect system is not running."
|
||||
msgstr "Системата за ефекти на десктоп-а не е в действие."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:715
|
||||
#: main.cpp:695
|
||||
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Настолни ефекти</h1>"
|
||||
|
||||
|
@ -422,55 +422,3 @@ msgstr "XRender"
|
|||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Без"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:658
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "Qt graphics system:"
|
||||
msgstr "Qt графична система:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:674
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\">It is </span><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt; font-weight:600;\">strongly recommended</"
|
||||
"span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt;\"> to use the </"
|
||||
"span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-weight:600;"
|
||||
"\">native</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt;\"> system "
|
||||
"when using the </span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; "
|
||||
"font-weight:600;\">XRender</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-"
|
||||
"size:8pt;\"> backend.</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\"><br /></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\">On the other hand, many decorations perform "
|
||||
"better with the </span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; "
|
||||
"font-weight:600;\">raster</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-"
|
||||
"size:8pt;\"> system (though some don't - also the impact here can be "
|
||||
"anything between \"slight\" and \"incredible\" depending on the GPU and "
|
||||
"driver)</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:678
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Присъща"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:683
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Raster"
|
||||
msgstr "Растер"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 23:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Бутони"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:619
|
||||
#: buttons.cpp:614
|
||||
msgid "KDE"
|
||||
msgstr "KDE"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:648
|
||||
#: buttons.cpp:643
|
||||
msgid "%1 (unavailable)"
|
||||
msgstr "%1 (неналично)"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:671
|
||||
#: buttons.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
|
||||
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
|
||||
|
@ -43,53 +43,48 @@ msgstr ""
|
|||
"предварителния преглед или обратно за изтриване. Чрез изтегляне, влачене и "
|
||||
"пускане може да промените и реда на бутоните в заглавието на прозореца."
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:726
|
||||
#: buttons.cpp:711
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Промяна на размера"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:730
|
||||
#: buttons.cpp:715
|
||||
msgid "Shade"
|
||||
msgstr "Сгъване"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:734
|
||||
#: buttons.cpp:719
|
||||
msgid "Keep Below Others"
|
||||
msgstr "На заден план"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:738
|
||||
#: buttons.cpp:723
|
||||
msgid "Keep Above Others"
|
||||
msgstr "На преден план"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:742
|
||||
#: buttons.cpp:727
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:746
|
||||
#: buttons.cpp:731
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Максимизиране"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:750
|
||||
#: buttons.cpp:735
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Минимизиране"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:754
|
||||
#: buttons.cpp:739
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:758
|
||||
#: buttons.cpp:743
|
||||
msgid "On All Desktops"
|
||||
msgstr "Към всички работни плотове"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:762
|
||||
#: buttons.cpp:747
|
||||
msgctxt "Button showing window actions menu"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:767
|
||||
msgctxt "Button showing application menu imported from dbusmenu"
|
||||
msgid "Application Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:772
|
||||
#: buttons.cpp:751
|
||||
msgid "--- spacer ---"
|
||||
msgstr "--- разделител ---"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 11:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -23,38 +23,34 @@ msgid "No Action"
|
|||
msgstr "Без действие"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
msgid "Show Dashboard"
|
||||
msgstr "Показване на таблото"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
msgid "Show Desktop"
|
||||
msgstr "Показване на работния плот"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Заключване на екрана"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
msgid "Prevent Screen Locking"
|
||||
msgstr "Избягване заключването на екрана"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
msgid "All Desktops"
|
||||
msgstr "Всички работни плотове"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
msgid "Current Desktop"
|
||||
msgstr "Текущ работен плот"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:204
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
msgid "Current Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:207
|
||||
#: main.cpp:206
|
||||
msgid "Toggle window switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:208
|
||||
#: main.cpp:207
|
||||
msgid "Toggle alternative window switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -89,25 +89,25 @@ msgstr "Ниска разделителна способност и много
|
|||
msgid "High display resolution and Very High CPU"
|
||||
msgstr "Висока разделителна способност и много мощен процесор"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:265
|
||||
#: kcmstyle.cpp:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
|
||||
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
|
||||
"information like a marble texture or a gradient)."
|
||||
msgstr "Списък с предварително дефинирани стилове."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:269
|
||||
#: kcmstyle.cpp:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
|
||||
"apply it to the whole desktop."
|
||||
msgstr "Предварителен преглед на избрания стил."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:272
|
||||
#: kcmstyle.cpp:271
|
||||
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На тази страница можете да настроите подробно изгледа на графичните елементи"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:273
|
||||
#: kcmstyle.cpp:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
|
||||
|
@ -120,43 +120,43 @@ msgstr ""
|
|||
"се показват само иконите. Но може да изберете да се показва само текст или "
|
||||
"икони и текст, разположени по различен начин.</p>"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:280
|
||||
#: kcmstyle.cpp:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
|
||||
"some important buttons."
|
||||
msgstr "Ако включите това, KDE ще показва малки икони в някои важни бутони."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:282
|
||||
#: kcmstyle.cpp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
|
||||
"most menu items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако включите това, KDE ще показва малки икони в повечето записи в менютата."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:284
|
||||
#: kcmstyle.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
|
||||
msgstr "Ако включите тази отметка, програмите ще имат анимация."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:292
|
||||
#: kcmstyle.cpp:287
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "&Applications"
|
||||
msgstr "&Приложения"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:293
|
||||
#: kcmstyle.cpp:288
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "&Fine Tuning"
|
||||
msgstr "&Фина настройка"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:324 kcmstyle.cpp:335
|
||||
#: kcmstyle.cpp:319 kcmstyle.cpp:330
|
||||
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
|
||||
msgstr "Грешка по време на зареждане диалога за настройка на избрания стил."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:326 kcmstyle.cpp:337
|
||||
#: kcmstyle.cpp:321 kcmstyle.cpp:332
|
||||
msgid "Unable to Load Dialog"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждане"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:409
|
||||
#: kcmstyle.cpp:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started "
|
||||
"applications.</p>"
|
||||
|
@ -164,137 +164,96 @@ msgstr ""
|
|||
"<p>Промяната на видимостта на иконите в менютата ще влязат в сила само за "
|
||||
"зарежданите наново приложения.</p>"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:410
|
||||
#: kcmstyle.cpp:405
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Menu Icons Changed"
|
||||
msgstr "Иконите в менюто са променени"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:454
|
||||
msgid "Settings changes will take effect only on application restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:635 kcmstyle.cpp:746
|
||||
#: kcmstyle.cpp:563 kcmstyle.cpp:674
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "Няма налично описание."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:746
|
||||
#: kcmstyle.cpp:674
|
||||
msgid "Description: %1"
|
||||
msgstr "Описание: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Graphical effects:"
|
||||
msgstr "Графични ефекти:"
|
||||
msgid "Show icons in menus:"
|
||||
msgstr "Показване икони в менютата:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:43
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Show icons on buttons:"
|
||||
msgstr "Показване икони на бутоните:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:63
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Show icons in menus:"
|
||||
msgstr "Показване икони в менютата:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:83
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Ленти с инструменти"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:89
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:79
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Main toolbar text:"
|
||||
msgstr "Текст на основната лента с инструменти:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:93
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
|
||||
msgid "No Text"
|
||||
msgstr "Без текст"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:98
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:135
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr "Само текст"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33
|
||||
msgid "No Text"
|
||||
msgstr "Без текст"
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Text Beside Icons"
|
||||
msgstr "Текст до иконите"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:108
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:145
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr "Само текст"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:113
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:150
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
|
||||
msgid "Text Beside Icons"
|
||||
msgstr "Текст до иконите"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:118
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
|
||||
msgid "Text Below Icons"
|
||||
msgstr "Текст под иконите"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:126
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Secondary toolbar text:"
|
||||
msgstr "Текст на вторична лента с инструменти:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:179
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, menubarBox)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:185
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Menubar style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:199
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In application"
|
||||
msgstr "&Приложения"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:204
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Title bar button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:209
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Top screen menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:214
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid "Only export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:182
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Graphical effects:"
|
||||
msgstr "Графични ефекти:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||||
#: rc.cpp:63
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
msgstr "Страница 1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:29
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
||||
#: rc.cpp:66
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Group Box"
|
||||
msgstr "Групиране"
|
||||
|
||||
|
@ -302,31 +261,31 @@ msgstr "Групиране"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
|
||||
#: rc.cpp:69 rc.cpp:72
|
||||
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Превключвател"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Поле за отметка"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:115
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
|
||||
#: rc.cpp:78
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Бутон"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:125
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
#: rc.cpp:63
|
||||
msgid "Combobox"
|
||||
msgstr "Падащ списък"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
#: rc.cpp:66
|
||||
msgid "Tab 2"
|
||||
msgstr "Страница 2"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -39,26 +39,8 @@ msgid "Netbook"
|
|||
msgstr "Нетбук"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:41
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Dashboard:"
|
||||
msgstr "Табло:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:52
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Show Desktop Widgets"
|
||||
msgstr "Показване джаджите на работния плот"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:57
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
||||
msgstr "Показване на незамисим набор джаджи"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Show Informational Tips:"
|
||||
msgstr "Показване на подсказки:"
|
||||
|
||||
|
@ -77,21 +59,3 @@ msgstr "Marco Martin"
|
|||
#: workspaceoptions.cpp:53
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Поддръжка"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
||||
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
||||
"make this change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изключването на независимите джаджи ще се отрази в премахване на всички "
|
||||
"джаджи, които са били на таблото. Наистина ли искате да направите тази "
|
||||
"промяна?"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:289
|
||||
msgid "Turn off independent widgets?"
|
||||
msgstr "Да се изключат ли независимите джаджи?"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:290
|
||||
msgid "Turn off independent widgets"
|
||||
msgstr "Изключване на независимите джаджи"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -138,84 +138,84 @@ msgstr "Грешка при анализ на файла с темата %1"
|
|||
msgid "%1 does not seem to be a correct theme file"
|
||||
msgstr "Изглежда %1 не е правилния файл"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:247
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:245
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Lan_guage"
|
||||
msgstr "Lan_guage"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:248
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:246
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Session _Type"
|
||||
msgstr "Session _Type"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:249
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:247
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "_Menu"
|
||||
|
||||
#. i18n("Actions");
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:250
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:248
|
||||
msgctxt "@action:button ... from XDMCP server"
|
||||
msgid "Disconn_ect"
|
||||
msgstr "Disconn_ect"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:251
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:249
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quit"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:252
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:250
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Power o_ff"
|
||||
msgstr "Power o_ff"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:254
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:252
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Re_boot"
|
||||
msgstr "Re_boot"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:255
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:253
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Remote login"
|
||||
msgstr "_Remote login"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:256
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:254
|
||||
msgid "Caps Lock is enabled"
|
||||
msgstr "Включен е горен регистър"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:257
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:255
|
||||
msgid "User %u will log in in %t"
|
||||
msgstr "Потребителят %u ще се включи след %t"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:258
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:256
|
||||
msgid "Welcome to %h"
|
||||
msgstr "Добре дошли"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:259
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:257
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr "_Domain:"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:260
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:258
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "_Username:"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:261
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:259
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Password:"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:262
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:260
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "_Login"
|
||||
msgstr "_Login"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:293
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:291
|
||||
msgctxt "will login in ..."
|
||||
msgid "1 second"
|
||||
msgid_plural "%1 seconds"
|
||||
msgstr[0] "1 секунда"
|
||||
msgstr[1] "%1 секунди"
|
||||
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:301
|
||||
#: themer/kdmlabel.cpp:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgctxt "date format"
|
||||
msgid "%a %d %B"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krunner\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -189,19 +189,19 @@ msgstr "Налични възможности:"
|
|||
msgid "KDE run command interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Run Command Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:50
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
||||
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51
|
||||
#: main.cpp:45
|
||||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:52
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr "Автор, поддръжка"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstart\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:291
|
||||
#: kstart.cpp:287
|
||||
msgid "KStart"
|
||||
msgstr "KStart"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:292
|
||||
#: kstart.cpp:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Utility to launch applications with special window properties \n"
|
||||
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
|
||||
|
@ -33,27 +33,27 @@ msgid ""
|
|||
"and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:297
|
||||
#: kstart.cpp:293
|
||||
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
|
||||
msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:299
|
||||
#: kstart.cpp:295
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:300
|
||||
#: kstart.cpp:296
|
||||
msgid "David Faure"
|
||||
msgstr "David Faure"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:301
|
||||
#: kstart.cpp:297
|
||||
msgid "Richard J. Moore"
|
||||
msgstr "Richard J. Moore"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:308
|
||||
#: kstart.cpp:304
|
||||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr "Команда за изпълнение"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:309
|
||||
#: kstart.cpp:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
|
||||
"printed to stdout"
|
||||
|
@ -61,15 +61,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Алтернатива на <command>: файл на работния плот за изпълнение. Услугата D-"
|
||||
"Bus ще бъде пренасочена към стандартния изход"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:310
|
||||
#: kstart.cpp:306
|
||||
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:312
|
||||
#: kstart.cpp:308
|
||||
msgid "A regular expression matching the window title"
|
||||
msgstr "Регулярен израз за заглавието на прозореца"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:313
|
||||
#: kstart.cpp:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
|
||||
"The window class can be found out by running\n"
|
||||
|
@ -80,68 +80,68 @@ msgid ""
|
|||
"omitting both options is NOT recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:320
|
||||
#: kstart.cpp:316
|
||||
msgid "Desktop on which to make the window appear"
|
||||
msgstr "Работен плот, на който да се появи прозорецът"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:321
|
||||
#: kstart.cpp:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
|
||||
"when starting the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:322
|
||||
#: kstart.cpp:318
|
||||
msgid "Make the window appear on all desktops"
|
||||
msgstr "Прозорецът да е на всички работни плотове"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:323
|
||||
#: kstart.cpp:319
|
||||
msgid "Iconify the window"
|
||||
msgstr "Свиване на прозореца в икона"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:324
|
||||
#: kstart.cpp:320
|
||||
msgid "Maximize the window"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:325
|
||||
#: kstart.cpp:321
|
||||
msgid "Maximize the window vertically"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:326
|
||||
#: kstart.cpp:322
|
||||
msgid "Maximize the window horizontally"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:327
|
||||
#: kstart.cpp:323
|
||||
msgid "Show window fullscreen"
|
||||
msgstr "Прозорецът на цял екран"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:328
|
||||
#: kstart.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
|
||||
"Menu, Dialog or TopMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:329
|
||||
#: kstart.cpp:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jump to the window even if it is started on a \n"
|
||||
"different virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:332
|
||||
#: kstart.cpp:328
|
||||
msgid "Try to keep the window above other windows"
|
||||
msgstr "Прозорецът да се държи над останалите прозорци"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:334
|
||||
#: kstart.cpp:330
|
||||
msgid "Try to keep the window below other windows"
|
||||
msgstr "Прозорецът да се държи под останалите прозорци"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:335
|
||||
#: kstart.cpp:331
|
||||
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
|
||||
msgstr "Прозорецът не получава запис за лентата със задачи"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:336
|
||||
#: kstart.cpp:332
|
||||
msgid "The window does not get an entry on the pager"
|
||||
msgstr "Прозорецът не получава запис в списъка с програми"
|
||||
|
||||
#: kstart.cpp:349
|
||||
#: kstart.cpp:345
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Не е указана команда"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: composite.cpp:398
|
||||
#: composite.cpp:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
|
||||
|
@ -337,49 +337,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Мениджър на прозорци"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:539
|
||||
#: main.cpp:523
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:543
|
||||
#: main.cpp:527
|
||||
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, екипът на KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:544
|
||||
#: main.cpp:528
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:545
|
||||
#: main.cpp:529
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:546
|
||||
#: main.cpp:530
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:547
|
||||
#: main.cpp:531
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:548
|
||||
#: main.cpp:532
|
||||
msgid "Martin Gräßlin"
|
||||
msgstr "Martin Gräßlin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:548
|
||||
#: main.cpp:532
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Поддръжка"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:553
|
||||
#: main.cpp:537
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Игнориране на настройките"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:554
|
||||
#: main.cpp:538
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Замяна на вече стартиран мениджър на прозорци съвместим със стандарта "
|
||||
"ICCCM2.0"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:555
|
||||
#: main.cpp:539
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Показва, че KWin е спирала n пъти"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Превключване един работен плот надолу"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Превключване на работен плот 1"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1253
|
||||
#: workspace.cpp:1242
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin Support Information:\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 16:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -521,38 +521,34 @@ msgid "Window Actions Menu"
|
|||
msgstr "Идентификация на прозореца"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:191
|
||||
msgid "Application Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Минимизиране"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Максимизиране"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:203
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:206
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:203
|
||||
msgid "Keep Above Others"
|
||||
msgstr "Запазване на преден план"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:209
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:206
|
||||
msgid "Keep Below Others"
|
||||
msgstr "Запазване на заден план"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:212
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:209
|
||||
msgid "On All Desktops"
|
||||
msgstr "На всички работни плотове"
|
||||
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:215
|
||||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:212
|
||||
msgid "Shade Button"
|
||||
msgstr "Сянка"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:247 rc.cpp:277
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:217 rc.cpp:247
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Външен вид"
|
||||
|
||||
|
@ -76,157 +76,93 @@ msgstr "&Непрозрачност:"
|
|||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid "Brightness of the background:"
|
||||
msgstr "Яркост на фона:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgctxt "Less brightness"
|
||||
msgid "Darker"
|
||||
msgstr "Тъмен"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgctxt "More brightness"
|
||||
msgid "Lighter"
|
||||
msgstr "Светъл"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Saturation of the background:"
|
||||
msgstr "Наситеност на фона:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:37
|
||||
msgctxt "No saturation"
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Сив"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:40
|
||||
msgctxt "High saturation"
|
||||
msgid "Colored"
|
||||
msgstr "Цветен"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:43
|
||||
msgid "Duration of the fade:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:46
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
|
||||
#: rc.cpp:49
|
||||
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Apply blur effect to background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid "Display for moving windows"
|
||||
msgstr "Показване при премествани прозорци"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Display for resizing windows"
|
||||
msgstr "Показване при преоразмерявани прозорци"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Trigger on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
|
||||
#: rc.cpp:64
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Modifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
|
||||
#: rc.cpp:67
|
||||
#: rc.cpp:37
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
|
||||
#: rc.cpp:70
|
||||
#: rc.cpp:40
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
|
||||
#: rc.cpp:73
|
||||
#: rc.cpp:43
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
|
||||
#: rc.cpp:76
|
||||
#: rc.cpp:46
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
|
||||
#: rc.cpp:79
|
||||
#: rc.cpp:49
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Бърз клавиш"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Apply effect to &panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:85
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "Apply effect to the desk&top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
|
||||
#: rc.cpp:88
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
|
||||
#: rc.cpp:91
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "Apply effect to &groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:94
|
||||
#: rc.cpp:64
|
||||
msgid "&Strength:"
|
||||
msgstr "&Сила:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
#: rc.cpp:67
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
|
@ -234,7 +170,7 @@ msgstr "Размер"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:100 rc.cpp:280
|
||||
#: rc.cpp:70 rc.cpp:250
|
||||
msgid "&Width:"
|
||||
msgstr "&Широчина:"
|
||||
|
||||
|
@ -242,61 +178,61 @@ msgstr "&Широчина:"
|
|||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width)
|
||||
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height)
|
||||
#: rc.cpp:103 rc.cpp:109
|
||||
#: rc.cpp:73 rc.cpp:79
|
||||
msgid " px"
|
||||
msgstr " px"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:106
|
||||
#: rc.cpp:76
|
||||
msgid "&Height:"
|
||||
msgstr "&Височина:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Scale window"
|
||||
msgstr "Мащабиране на прозорец"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
#: rc.cpp:85
|
||||
msgid "Show outline"
|
||||
msgstr "Показване на рамка"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
#: rc.cpp:88
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Включване"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||||
#: rc.cpp:121
|
||||
#: rc.cpp:91
|
||||
msgid "Natural Layout Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
|
||||
#: rc.cpp:124
|
||||
#: rc.cpp:94
|
||||
msgid "Fill &gaps"
|
||||
msgstr "&Запълване на празнини"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid "Faster"
|
||||
msgstr "По-бързо"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:130
|
||||
#: rc.cpp:100
|
||||
msgid "Nicer"
|
||||
msgstr "По-красиво"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||||
#: rc.cpp:133
|
||||
#: rc.cpp:103
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +240,7 @@ msgstr "Прозорци"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:136 rc.cpp:202
|
||||
#: rc.cpp:106 rc.cpp:172
|
||||
msgid "Left button:"
|
||||
msgstr "Ляв бутон:"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +256,7 @@ msgstr "Ляв бутон:"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:139 rc.cpp:160 rc.cpp:181 rc.cpp:205 rc.cpp:220 rc.cpp:235
|
||||
#: rc.cpp:109 rc.cpp:130 rc.cpp:151 rc.cpp:175 rc.cpp:190 rc.cpp:205
|
||||
msgid "No action"
|
||||
msgstr "Няма действие"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +272,7 @@ msgstr "Няма действие"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:142 rc.cpp:163 rc.cpp:184 rc.cpp:208 rc.cpp:223 rc.cpp:238
|
||||
#: rc.cpp:112 rc.cpp:133 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:193 rc.cpp:208
|
||||
msgid "Activate window"
|
||||
msgstr "Активиране на прозорец"
|
||||
|
||||
|
@ -352,7 +288,7 @@ msgstr "Активиране на прозорец"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:145 rc.cpp:166 rc.cpp:187 rc.cpp:211 rc.cpp:226 rc.cpp:241
|
||||
#: rc.cpp:115 rc.cpp:136 rc.cpp:157 rc.cpp:181 rc.cpp:196 rc.cpp:211
|
||||
msgid "End effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -362,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
||||
#: rc.cpp:148 rc.cpp:169 rc.cpp:190
|
||||
#: rc.cpp:118 rc.cpp:139 rc.cpp:160
|
||||
msgid "Bring window to current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -372,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
||||
#: rc.cpp:151 rc.cpp:172 rc.cpp:193
|
||||
#: rc.cpp:121 rc.cpp:142 rc.cpp:163
|
||||
msgid "Send window to all desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -382,7 +318,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
||||
#: rc.cpp:154 rc.cpp:175 rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:124 rc.cpp:145 rc.cpp:166
|
||||
msgid "(Un-)Minimize window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -390,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:217
|
||||
#: rc.cpp:127 rc.cpp:187
|
||||
msgid "Middle button:"
|
||||
msgstr "Среден бутон:"
|
||||
|
||||
|
@ -398,13 +334,13 @@ msgstr "Среден бутон:"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:178 rc.cpp:232
|
||||
#: rc.cpp:148 rc.cpp:202
|
||||
msgid "Right button:"
|
||||
msgstr "Десен бутон:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:169
|
||||
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Работен плот"
|
||||
|
@ -415,73 +351,73 @@ msgstr "Работен плот"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
||||
#: rc.cpp:214 rc.cpp:229 rc.cpp:244
|
||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:199 rc.cpp:214
|
||||
msgid "Show desktop"
|
||||
msgstr "Показване на работния плот"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
#: rc.cpp:220
|
||||
msgid "Layout mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
|
||||
#: rc.cpp:253
|
||||
#: rc.cpp:223
|
||||
msgid "Display window &titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
|
||||
#: rc.cpp:256
|
||||
#: rc.cpp:226
|
||||
msgid "Display window &icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
|
||||
#: rc.cpp:259
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
msgid "Ignore &minimized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
|
||||
#: rc.cpp:262
|
||||
#: rc.cpp:232
|
||||
msgid "Show &panels"
|
||||
msgstr "Показване на па&нели"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
||||
#: rc.cpp:265
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
#: rc.cpp:238
|
||||
msgid "Regular Grid"
|
||||
msgstr "Обикновена мрежа"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
#: rc.cpp:241
|
||||
msgid "Flexible Grid"
|
||||
msgstr "Гъвкава мрежа"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
#: rc.cpp:244
|
||||
msgid "Provide buttons to close the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:283
|
||||
#: rc.cpp:253
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Цвят:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:286
|
||||
#: rc.cpp:256
|
||||
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -489,19 +425,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
|
||||
#: rc.cpp:289 rc.cpp:295
|
||||
#: rc.cpp:259 rc.cpp:265
|
||||
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#: rc.cpp:262
|
||||
msgid "Zoom Factor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
||||
#: rc.cpp:298
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
|
||||
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
|
||||
|
@ -509,151 +445,151 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
||||
#: rc.cpp:301
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "Enable Focus Tracking"
|
||||
msgstr "Включване следене на фокуса"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
|
||||
#: rc.cpp:304
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
|
||||
#: rc.cpp:307
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Follow Focus"
|
||||
msgstr "Следене на фокуса"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:310
|
||||
#: rc.cpp:280
|
||||
msgid "Mouse Pointer:"
|
||||
msgstr "Курсор на мишката:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:313
|
||||
#: rc.cpp:283
|
||||
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
|
||||
msgstr "Видимост на курсора на мишката"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:316
|
||||
#: rc.cpp:286
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:319
|
||||
#: rc.cpp:289
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
||||
#: rc.cpp:322
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скриване"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:325
|
||||
#: rc.cpp:295
|
||||
msgid "Track moving of the mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:328
|
||||
#: rc.cpp:298
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "Пропорционално"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:331
|
||||
#: rc.cpp:301
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Центрирано"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:334
|
||||
#: rc.cpp:304
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
||||
#: rc.cpp:337
|
||||
#: rc.cpp:307
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
#: rc.cpp:310
|
||||
msgid "Mouse Tracking:"
|
||||
msgstr "Следене на мишката:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: rc.cpp:343
|
||||
#: rc.cpp:313
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:346
|
||||
#: rc.cpp:316
|
||||
msgid "Text position:"
|
||||
msgstr "Разположение на текста:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:349
|
||||
#: rc.cpp:319
|
||||
msgid "Inside Graph"
|
||||
msgstr "Вътре в графиката"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:352
|
||||
#: rc.cpp:322
|
||||
msgid "Nowhere"
|
||||
msgstr "Никъде"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:355
|
||||
#: rc.cpp:325
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Горе вляво"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
#: rc.cpp:328
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "Горе вдясно"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
#: rc.cpp:331
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Долу вляво"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
#: rc.cpp:334
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Долу вдясно"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:367
|
||||
#: rc.cpp:337
|
||||
msgid "Text font:"
|
||||
msgstr "Шрифт за текста:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:370
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid "Text color:"
|
||||
msgstr "Цвят на текста:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:373
|
||||
#: rc.cpp:343
|
||||
msgid "Text alpha:"
|
||||
msgstr "Прозрачност на текста:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -57,61 +57,56 @@ msgctxt "Button showing window actions menu"
|
|||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:400
|
||||
msgctxt "Button showing application menu"
|
||||
msgid "Application Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:639
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:612
|
||||
msgid "Not on all desktops"
|
||||
msgstr "Само на един работен плот"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:640
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:613
|
||||
msgid "On all desktops"
|
||||
msgstr "На всички работни плотове"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:437
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:416
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:450
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:429
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Минимизиране"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:627
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:444 kcommondecoration.cpp:600
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:626
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:444 kcommondecoration.cpp:599
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Максимизиране"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:480
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:459
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:473 kcommondecoration.cpp:653
|
||||
msgid "Do not keep above others"
|
||||
msgstr "Без запазване на преден план"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:701
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:473 kcommondecoration.cpp:653
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:674
|
||||
msgid "Keep above others"
|
||||
msgstr "Запазване на преден план"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:695
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:489 kcommondecoration.cpp:668
|
||||
msgid "Do not keep below others"
|
||||
msgstr "Без запазване на заден план"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:686
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:695
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:489 kcommondecoration.cpp:659
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:668
|
||||
msgid "Keep below others"
|
||||
msgstr "Запазване на заден план"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:651
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:505 kcommondecoration.cpp:624
|
||||
msgid "Unshade"
|
||||
msgstr "Разгъване"
|
||||
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:652
|
||||
#: kcommondecoration.cpp:505 kcommondecoration.cpp:625
|
||||
msgid "Shade"
|
||||
msgstr "Сгъване"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: dashboardview.cpp:108
|
||||
msgid "Hide Dashboard"
|
||||
msgstr "Скриване на таблото"
|
||||
|
||||
#: dashboardview.cpp:156
|
||||
msgid "Widget Dashboard"
|
||||
msgstr "Табло с джаджи"
|
||||
|
||||
#: desktopcorona.cpp:128 desktopcorona.cpp:134
|
||||
msgid "Add Panel"
|
||||
msgstr "Добавяне на панел"
|
||||
|
@ -208,10 +200,6 @@ msgstr "Горе"
|
|||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Долу"
|
||||
|
||||
#: plasmaapp.cpp:204
|
||||
msgid "Show Dashboard"
|
||||
msgstr "Показване на таблото"
|
||||
|
||||
#: positioningruler.cpp:465
|
||||
msgid "Move this slider to set the panel position"
|
||||
msgstr "Преместете плъзгача, за да настроите позицията на панела"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -42,58 +42,58 @@ msgstr "Превключване на &подпрозорците при пре
|
|||
msgid "Show 'Recently Installed':"
|
||||
msgstr "Покажи 'Скоро инсталирани':"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192 core/favoritesmodel.cpp:50
|
||||
#: ui/launcher.cpp:120 ui/launcher.cpp:190 core/favoritesmodel.cpp:50
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Любими"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:240 core/systemmodel.cpp:73
|
||||
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:238 core/systemmodel.cpp:73
|
||||
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274 core/systemmodel.cpp:314
|
||||
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:272 core/systemmodel.cpp:314
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Компютър"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253 core/recentlyusedmodel.cpp:186
|
||||
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:251 core/recentlyusedmodel.cpp:186
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "Скоро използвани"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:180 core/leavemodel.cpp:107
|
||||
#: ui/launcher.cpp:178 core/leavemodel.cpp:107
|
||||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Напускане"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:195
|
||||
#: ui/launcher.cpp:193
|
||||
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
|
||||
msgstr "Азбучно подреждане (възходящо)"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:198
|
||||
#: ui/launcher.cpp:196
|
||||
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
|
||||
msgstr "Азбучно подреждане (низходящо)"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:255
|
||||
#: ui/launcher.cpp:253
|
||||
msgid "Clear Recent Applications"
|
||||
msgstr "Изчистване на \"скорошни програми\""
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:256
|
||||
#: ui/launcher.cpp:254
|
||||
msgid "Clear Recent Documents"
|
||||
msgstr "Изчистване на \"скорошни документи\""
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:564
|
||||
#: ui/launcher.cpp:558
|
||||
msgctxt "login name, hostname"
|
||||
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
|
||||
msgstr "Потребител <b>%1</b> на <b>%2</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:566
|
||||
#: ui/launcher.cpp:560
|
||||
msgctxt "full name, login name, hostname"
|
||||
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
|
||||
msgstr "<b>%1 (%2)</b> на <b>%3</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/launcher.cpp:1049 core/applicationmodel.cpp:478
|
||||
#: ui/launcher.cpp:1043 core/applicationmodel.cpp:478
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Всички програми"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Према&хване на последния работен плот"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
#: pager.cpp:852
|
||||
#: pager.cpp:842
|
||||
msgid "One window:"
|
||||
msgid_plural "%1 windows:"
|
||||
msgstr[0] "Един прозорец:"
|
||||
msgstr[1] "%1 прозорци:"
|
||||
|
||||
#: pager.cpp:856
|
||||
#: pager.cpp:846
|
||||
msgid "and 1 other"
|
||||
msgid_plural "and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "и още един"
|
||||
|
@ -49,55 +49,49 @@ msgid "Configure Pager"
|
|||
msgstr "Настройки на работните плотове"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:41
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Display text:"
|
||||
msgstr "Показване на текст:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:51
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Desktop number"
|
||||
msgstr "Номер на работния плот"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Desktop name"
|
||||
msgstr "Име на работния плот"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:71
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:51
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "No text"
|
||||
msgstr "Без текст"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Display icons:"
|
||||
msgstr "Показване на икони:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Selecting current desktop:"
|
||||
msgstr "Избирането на текущия плот:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:111
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Does nothing"
|
||||
msgstr "Не прави нищо"
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Display icons:"
|
||||
msgstr "Показване на икони:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:121
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:91
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Shows desktop"
|
||||
msgstr "Показва на работния плот"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:131
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Shows the dashboard"
|
||||
msgstr "Показва на таблото"
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Does nothing"
|
||||
msgstr "Не прави нищо"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:124
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Display text:"
|
||||
msgstr "Показване на текст:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: pagerConfig.ui:134
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Desktop name"
|
||||
msgstr "Име на работния плот"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_system-monitor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Процесор"
|
|||
msgid "total"
|
||||
msgstr "общо"
|
||||
|
||||
#: cpu.cpp:149 hdd_activity.cpp:201 net.cpp:167 ram.cpp:239 temperature.cpp:117
|
||||
#: cpu.cpp:149 hdd_activity.cpp:201 net.cpp:167 ram.cpp:239 temperature.cpp:116
|
||||
msgctxt "second"
|
||||
msgid " s"
|
||||
msgstr " сек"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Процесори"
|
|||
msgid "Disk Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hdd_activity.cpp:165 hdd.cpp:86 temperature.cpp:94
|
||||
#: hdd_activity.cpp:165 hdd.cpp:86 temperature.cpp:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
|
@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "Па&мет:"
|
|||
msgid "&Available temperatures:"
|
||||
msgstr "&Налични температури:"
|
||||
|
||||
#: temperature.cpp:55 temperature.cpp:119
|
||||
#: temperature.cpp:54 temperature.cpp:118
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: temperature.cpp:93
|
||||
#: temperature.cpp:92
|
||||
msgid "Sensor"
|
||||
msgstr "Сензор"
|
||||
|
||||
#: temperature.cpp:95
|
||||
#: temperature.cpp:94
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Отместване"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 11:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -18,742 +18,742 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:111
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:112
|
||||
msgid "Parent UDI"
|
||||
msgstr "Родителски UDI"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:112
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:113
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "Производител"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:113
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:114
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:114
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:115
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:115
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:116
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Икона"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:116 soliddeviceengine.cpp:694
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:683
|
||||
msgid "Emblems"
|
||||
msgstr "Емблеми"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:590
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:596 soliddeviceengine.cpp:609
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:580
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:586 soliddeviceengine.cpp:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Има състояние"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:591
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:597 soliddeviceengine.cpp:605
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:607
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:581
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:587 soliddeviceengine.cpp:595
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:597
|
||||
msgid "Operation result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:119
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:120
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:127
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:128
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgstr "Процесор"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:128
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:129
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Брой"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:129
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:130
|
||||
msgid "Max Speed"
|
||||
msgstr "Макс. скорост"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:130
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:131
|
||||
msgid "Can Change Frequency"
|
||||
msgstr "Може да променя честотата"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:138
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:139
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Блок"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:139
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:140
|
||||
msgid "Major"
|
||||
msgstr "Старши"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:140
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:141
|
||||
msgid "Minor"
|
||||
msgstr "Младши"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:141 soliddeviceengine.cpp:497
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:142 soliddeviceengine.cpp:498
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Устройство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:149
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:150
|
||||
msgid "Storage Access"
|
||||
msgstr "Достъп до хранилище"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:150 soliddeviceengine.cpp:621
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:708
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:611
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:697
|
||||
msgid "Accessible"
|
||||
msgstr "Достъпно"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:622
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:612
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Файлов път"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:160 soliddeviceengine.cpp:650
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:664
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:161 soliddeviceengine.cpp:639
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:653
|
||||
msgid "Free Space"
|
||||
msgstr "Свободно пространство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:161 soliddeviceengine.cpp:651
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:665
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:162 soliddeviceengine.cpp:640
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free Space Text"
|
||||
msgstr "Свободно пространство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:174
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:175
|
||||
msgid "Storage Drive"
|
||||
msgstr "Съхраняващо устройство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Ide"
|
||||
msgstr "Ide"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Usb"
|
||||
msgstr "Usb"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Ieee1394"
|
||||
msgstr "Ieee1394"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Scsi"
|
||||
msgstr "Scsi"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Sata"
|
||||
msgstr "Sata"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:177
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:178
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Платформа"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Hard Disk"
|
||||
msgstr "Твърд диск"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Cdrom Drive"
|
||||
msgstr "Дисково устройство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Floppy"
|
||||
msgstr "Флопи"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Tape"
|
||||
msgstr "Лента"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Compact Flash"
|
||||
msgstr "Compact Flash"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Memory Stick"
|
||||
msgstr "Memory Stick"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Smart Media"
|
||||
msgstr "Smart Media"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "SdMmc"
|
||||
msgstr "SdMmc"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:179
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:180
|
||||
msgid "Xd"
|
||||
msgstr "Xd"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:181
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:182
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Шина"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:182
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:183
|
||||
msgid "Drive Type"
|
||||
msgstr "Вид устройство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:183 soliddeviceengine.cpp:197
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:365 soliddeviceengine.cpp:380
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:184 soliddeviceengine.cpp:198
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:366 soliddeviceengine.cpp:381
|
||||
msgid "Removable"
|
||||
msgstr "Премахваемо"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:184 soliddeviceengine.cpp:198
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:366 soliddeviceengine.cpp:381
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:185 soliddeviceengine.cpp:199
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:367 soliddeviceengine.cpp:382
|
||||
msgid "Hotpluggable"
|
||||
msgstr "Изваждаемо"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:208
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:209
|
||||
msgid "Optical Drive"
|
||||
msgstr "Оптично устройство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:213
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:214
|
||||
msgid "CD-R"
|
||||
msgstr "CD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:216
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:217
|
||||
msgid "CD-RW"
|
||||
msgstr "CD-RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:219
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:220
|
||||
msgid "DVD"
|
||||
msgstr "DVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:222
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:223
|
||||
msgid "DVD-R"
|
||||
msgstr "DVD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:225
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:226
|
||||
msgid "DVD-RW"
|
||||
msgstr "DVD-RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:228
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:229
|
||||
msgid "DVD-RAM"
|
||||
msgstr "DVD-RAM"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:231
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:232
|
||||
msgid "DVD+R"
|
||||
msgstr "DVD+R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:234
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:235
|
||||
msgid "DVD+RW"
|
||||
msgstr "DVD+RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:237
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:238
|
||||
msgid "DVD+DL"
|
||||
msgstr "DVD+DL"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:240
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:241
|
||||
msgid "DVD+DLRW"
|
||||
msgstr "DVD+DLRW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:243
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:244
|
||||
msgid "BD"
|
||||
msgstr "BD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:246
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:247
|
||||
msgid "BD-R"
|
||||
msgstr "BD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:249
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:250
|
||||
msgid "BD-RE"
|
||||
msgstr "BD-RE"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:252
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:253
|
||||
msgid "HDDVD"
|
||||
msgstr "HDDVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:255
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:256
|
||||
msgid "HDDVD-R"
|
||||
msgstr "HDDVD-R"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:258
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:259
|
||||
msgid "HDDVD-RW"
|
||||
msgstr "HDDVD-RW"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:260
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:261
|
||||
msgid "Supported Media"
|
||||
msgstr "Поддържана медия"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:262
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:263
|
||||
msgid "Read Speed"
|
||||
msgstr "Скорост на четене"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:263
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:264
|
||||
msgid "Write Speed"
|
||||
msgstr "Скорост на запис"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:271
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:272
|
||||
msgid "Write Speeds"
|
||||
msgstr "Скорости на запис"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:280
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:281
|
||||
msgid "Storage Volume"
|
||||
msgstr "Обем на съхранение"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:283
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друго"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:283
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Неизползвано"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:283
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Файлова система"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:285
|
||||
msgid "Partition Table"
|
||||
msgstr "Таблица с дяловете"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:285
|
||||
msgid "Raid"
|
||||
msgstr "Raid"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:284
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:285
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Шифрирано"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:287 soliddeviceengine.cpp:289
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:288 soliddeviceengine.cpp:290
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Употреба"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:289
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:290
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:292
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:293
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Пренебрегнато"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:293
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:294
|
||||
msgid "File System Type"
|
||||
msgstr "Вид файлова система"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:294
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:295
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Етикет"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:295
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:296
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:296 soliddeviceengine.cpp:565
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:297
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:305
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:306
|
||||
msgid "Encrypted Container"
|
||||
msgstr "Шифриран контейнер"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:317
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:318
|
||||
msgid "OpticalDisc"
|
||||
msgstr "Оптичен диск"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:323
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:324
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:326
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:327
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Данни"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:329
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:330
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
msgstr "CD – видео"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:332
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:333
|
||||
msgid "Super Video CD"
|
||||
msgstr "CD – супер видео"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:335
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:336
|
||||
msgid "Video DVD"
|
||||
msgstr "DVD – видео"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:337
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:338
|
||||
msgid "Available Content"
|
||||
msgstr "Налично съдържание"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:340
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
msgid "Unknown Disc Type"
|
||||
msgstr "Непознат вид диск"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:340
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
msgid "CD Rom"
|
||||
msgstr "CD Rom"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:340
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
msgid "CD Recordable"
|
||||
msgstr "Записваем CD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
msgid "CD Rewritable"
|
||||
msgstr "Презаписваем CD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
msgid "DVD Rom"
|
||||
msgstr "DVD Rom"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:341
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
msgid "DVD Ram"
|
||||
msgstr "DVD Ram"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
msgid "DVD Recordable"
|
||||
msgstr "Записваем DVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
msgid "DVD Rewritable"
|
||||
msgstr "Презаписваем DVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:342
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
msgid "DVD Plus Recordable"
|
||||
msgstr "Записваем DVD Plus"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
msgid "DVD Plus Rewritable"
|
||||
msgstr "Презаписваем DVD Plus"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:343
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
msgid "DVD Plus Recordable Duallayer"
|
||||
msgstr "Двойнослоен записваем DVD Plus"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer"
|
||||
msgstr "Двойнослоен презаписваем DVD Plus"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
msgid "Blu Ray Rom"
|
||||
msgstr "Blu Ray Rom"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:344
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
msgid "Blu Ray Recordable"
|
||||
msgstr "Записваем Blu Ray"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
msgid "Blu Ray Rewritable"
|
||||
msgstr "Презаписваем Blu Ray"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
msgid "HD DVD Rom"
|
||||
msgstr "HD DVD Rom"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:345
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
msgid "HD DVD Recordable"
|
||||
msgstr "Записваем HD DVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:346
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:347
|
||||
msgid "HD DVD Rewritable"
|
||||
msgstr "Презаписваем HD DVD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:348
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:349
|
||||
msgid "Disc Type"
|
||||
msgstr "Вид на диска"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:349
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:350
|
||||
msgid "Appendable"
|
||||
msgstr "Незавършен диск"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:350
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:351
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "Празен"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:351
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:352
|
||||
msgid "Rewritable"
|
||||
msgstr "Презаписваем диск"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:352
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:353
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Капацитет"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:360
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:361
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Камера"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:362 soliddeviceengine.cpp:377
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:517
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:363 soliddeviceengine.cpp:378
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:518
|
||||
msgid "Supported Protocols"
|
||||
msgstr "Поддържани протоколи"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:363 soliddeviceengine.cpp:378
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:518
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:364 soliddeviceengine.cpp:379
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:519
|
||||
msgid "Supported Drivers"
|
||||
msgstr "Поддържани драйвери"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:375
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:376
|
||||
msgid "Portable Media Player"
|
||||
msgstr "Преносим медиен плеър"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:390
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:391
|
||||
msgid "Network Interface"
|
||||
msgstr "Мрежов интерфейс"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:392
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:393
|
||||
msgid "Interface Name"
|
||||
msgstr "Име на интерфейс"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:393
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:394
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr "Безжичен"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:394
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:395
|
||||
msgid "Hardware Address"
|
||||
msgstr "Хардуерен адрес"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:395
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:396
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC-адрес"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:403
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:404
|
||||
msgid "AC Adapter"
|
||||
msgstr "Променливотоков адаптор"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:405 soliddeviceengine.cpp:424
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:406 soliddeviceengine.cpp:425
|
||||
msgid "Plugged In"
|
||||
msgstr "Включен"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:414
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:415
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батерия"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:417
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
msgid "Unknown Battery"
|
||||
msgstr "Непозната батерия"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:417
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
msgid "PDA Battery"
|
||||
msgstr "Батерия на PDA"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:417
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
msgid "UPS Battery"
|
||||
msgstr "Батерия на UPS"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
msgid "Primary Battery"
|
||||
msgstr "Основна батерия"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
msgid "Mouse Battery"
|
||||
msgstr "Батерия на мишка"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:418
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
msgid "Keyboard Battery"
|
||||
msgstr "Батерия на клавиатура"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:420
|
||||
msgid "Keyboard Mouse Battery"
|
||||
msgstr "Батерия на мишка в клавиатура"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:419
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:420
|
||||
msgid "Camera Battery"
|
||||
msgstr "Батерия на камера"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:422
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:423
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Напълно заредена"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:422
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:423
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "Зареждане"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:422
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:423
|
||||
msgid "Discharging"
|
||||
msgstr "Разреждане"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:425 soliddeviceengine.cpp:444
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:426 soliddeviceengine.cpp:445
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:426
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:427
|
||||
msgid "Charge Percent"
|
||||
msgstr "Процент на запеждане"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:427
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:428
|
||||
msgid "Rechargeable"
|
||||
msgstr "Презареждаема"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:428
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:429
|
||||
msgid "Charge State"
|
||||
msgstr "Състояние на заряда"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:438
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:439
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Бутон"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:441
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
msgid "Lid Button"
|
||||
msgstr "Бутон на капака"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:441
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
msgid "Power Button"
|
||||
msgstr "Бутон за изключване"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:441
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
msgid "Sleep Button"
|
||||
msgstr "Бутон за приспиване"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:442
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:443
|
||||
msgid "Unknown Button Type"
|
||||
msgstr "Непознат вид бутон"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:445
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:446
|
||||
msgid "Has State"
|
||||
msgstr "Има състояние"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:446
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:447
|
||||
msgid "State Value"
|
||||
msgstr "Състояние"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:447
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:448
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "Натиснат"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:457
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:458
|
||||
msgid "Audio Interface"
|
||||
msgstr "Звуков интерфейс"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:460
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:461
|
||||
msgid "ALSA"
|
||||
msgstr "Система ALSA"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:460
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:461
|
||||
msgid "Open Sound System"
|
||||
msgstr "Open Sound System"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:460
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:461
|
||||
msgid "Unknown Audio Driver"
|
||||
msgstr "Непознат звуков драйвер"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:462
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:463
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Драйвер"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:463
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:464
|
||||
msgid "Driver Handle"
|
||||
msgstr "Управление на драйвера"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:464
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:465
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:470
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:471
|
||||
msgid "Unknown Audio Interface Type"
|
||||
msgstr "Непознат вид звуков интерфейс"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:473
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:474
|
||||
msgid "Audio Control"
|
||||
msgstr "Управление на звука"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:476
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:477
|
||||
msgid "Audio Input"
|
||||
msgstr "Звуков вход"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:479
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:480
|
||||
msgid "Audio Output"
|
||||
msgstr "Звуков изход"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:481
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:482
|
||||
msgid "Audio Device Type"
|
||||
msgstr "Вид звуково устройство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:485
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
msgid "Internal Soundcard"
|
||||
msgstr "Вградена звукова карта"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:485
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
msgid "USB Soundcard"
|
||||
msgstr "Звукова карта USB"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:485
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
msgid "Firewire Soundcard"
|
||||
msgstr "Звукова карта Firewire"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:487
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "Слушалки"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:486
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:487
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:487
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:488
|
||||
msgid "Soundcard Type"
|
||||
msgstr "Вид звукова карта"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:495
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:496
|
||||
msgid "DVB Interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс DVB"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:498
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:499
|
||||
msgid "Device Adapter"
|
||||
msgstr "Адаптор на устройството"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:502
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
msgid "DVB Unknown"
|
||||
msgstr "DVB непознато"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:502
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
msgid "DVB Audio"
|
||||
msgstr "DVB Audio"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:502
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
msgid "DVB Ca"
|
||||
msgstr "DVB Ca"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
msgid "DVB Demux"
|
||||
msgstr "DVB Demux"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
msgid "DVB DVR"
|
||||
msgstr "DVB DVR"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:503
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
msgid "DVB Frontend"
|
||||
msgstr "DVB Frontend"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB Net"
|
||||
msgstr "DVB Net"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB OSD"
|
||||
msgstr "DVB OSD"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB Sec"
|
||||
msgstr "DVB Sec"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:504
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:505
|
||||
msgid "DVB Video"
|
||||
msgstr "DVB Video"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:506
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:507
|
||||
msgid "DVB Device Type"
|
||||
msgstr "Вид устройство DVB"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:507
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:508
|
||||
msgid "Device Index"
|
||||
msgstr "Индекс на устройство"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:515
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:516
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:524
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:525
|
||||
msgid "Driver Handles"
|
||||
msgstr "Управления на драйвера"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:533
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:534
|
||||
msgid "Type Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:538
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:539
|
||||
msgid "Device Types"
|
||||
msgstr "Видове устройства"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:682
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:671
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:683
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:672
|
||||
msgid "Temperature Unit"
|
||||
msgstr "Температурна единица"
|
||||
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:727 soliddeviceengine.cpp:732
|
||||
#: soliddeviceengine.cpp:716 soliddeviceengine.cpp:721
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -2122,203 +2122,203 @@ msgid "VR"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359
|
||||
#: rc.cpp:718 ions/noaa/ion_noaa.cpp:697
|
||||
#: rc.cpp:718 ions/noaa/ion_noaa.cpp:696
|
||||
msgctxt "wind speed"
|
||||
msgid "Calm"
|
||||
msgstr "Спокойно"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "few clouds"
|
||||
msgstr "малко облаци"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "cloudy"
|
||||
msgstr "облачно"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "overcast"
|
||||
msgstr "плътна облачност"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "haze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "fog with icing"
|
||||
msgstr "мъгла със заледяване"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "drizzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light drizzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy drizzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "freezing drizzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy freezing drizzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "rain"
|
||||
msgstr "дъжд"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light rain"
|
||||
msgstr "лек дъжд"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "moderate rain"
|
||||
msgstr "средносилен дъжд"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy rain"
|
||||
msgstr "силен дъжд"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light freezing rain"
|
||||
msgstr "лек замръзващ дъжд"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "freezing rain"
|
||||
msgstr "замръзващ дъжд"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light rain snow"
|
||||
msgstr "лек дъжд със сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy rain snow"
|
||||
msgstr "силен дъжд със сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "snow"
|
||||
msgstr "сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light snow"
|
||||
msgstr "лек сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "moderate snow"
|
||||
msgstr "средносилен сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy snow"
|
||||
msgstr "силен сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "showers"
|
||||
msgstr "превалявания"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light showers"
|
||||
msgstr "леки превалявания"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy showers"
|
||||
msgstr "силни превалявания"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light snow rain showers"
|
||||
msgstr "леки превалявания от дъжд и сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy snow rain showers"
|
||||
msgstr "силни превалявания от дъжд и сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light snow showers"
|
||||
msgstr "леки превалявания от сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "snow showers"
|
||||
msgstr "превалявания от сняг"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "thunderstorm"
|
||||
msgstr "гръмотевична буря"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "light thunderstorm"
|
||||
msgstr "лека гръмотевична буря"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:214
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "heavy thunderstorm"
|
||||
msgstr "силна гръмотевична буря"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:214
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:215
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:222
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:223
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "sunny"
|
||||
msgstr "слънчево"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:235
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:236
|
||||
msgctxt "weather condition"
|
||||
msgid "clear sky"
|
||||
msgstr "чисто небе"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:379
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:380
|
||||
msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code"
|
||||
msgid "%1, %2, %3"
|
||||
msgstr "%1, %2, %3"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:383
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:384
|
||||
msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code"
|
||||
msgid "%1 (%2), %3, %4"
|
||||
msgstr "%1 (%2), %3, %4"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:725
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:726
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Ден"
|
||||
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:734
|
||||
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:735
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr "Нощ"
|
||||
|
||||
|
@ -2386,24 +2386,24 @@ msgstr "ЮЗ"
|
|||
msgid "WSW"
|
||||
msgstr "ЗЮЗ"
|
||||
|
||||
#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 ions/noaa/ion_noaa.cpp:337
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 ions/noaa/ion_noaa.cpp:339
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 ions/noaa/ion_noaa.cpp:341
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 ions/noaa/ion_noaa.cpp:343
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 ions/noaa/ion_noaa.cpp:345
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 ions/noaa/ion_noaa.cpp:347
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:498 ions/noaa/ion_noaa.cpp:502
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 ions/noaa/ion_noaa.cpp:506
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:610 ions/noaa/ion_noaa.cpp:625
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:640 ions/noaa/ion_noaa.cpp:645
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:659 ions/noaa/ion_noaa.cpp:676
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:682 ions/noaa/ion_noaa.cpp:706
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:714
|
||||
#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:332
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 ions/noaa/ion_noaa.cpp:501
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:609 ions/noaa/ion_noaa.cpp:624
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:639 ions/noaa/ion_noaa.cpp:644
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:658 ions/noaa/ion_noaa.cpp:675
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:681 ions/noaa/ion_noaa.cpp:705
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:713
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:532
|
||||
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531
|
||||
msgid "Data provided by NOAA National Weather Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:75
|
||||
#: backends/upower/consolekitsuspendjob.cpp:80
|
||||
#: backends/upower/login1suspendjob.cpp:82
|
||||
msgid "Unsupported suspend method"
|
||||
msgstr "Неподдържан метод на приспиване"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: processcore\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 21:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -18,117 +18,92 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:37 process.cpp:47
|
||||
#: process.cpp:37
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормален"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:38 process.cpp:48
|
||||
#: process.cpp:38
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Very low priority"
|
||||
msgstr "Много нисък приоритет"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:39 process.cpp:49
|
||||
#: process.cpp:39
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Нисък приоритет"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:40 process.cpp:50
|
||||
#: process.cpp:40
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "Very high priority"
|
||||
msgstr "Много висок приоритет"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:41 process.cpp:51
|
||||
#: process.cpp:41
|
||||
msgctxt "Process Niceness"
|
||||
msgid "High priority"
|
||||
msgstr "Висок приоритет"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:58
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Без"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:59
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Real Time"
|
||||
msgstr "Реално време"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:60
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Best Effort"
|
||||
msgstr "Най-доброто"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:61
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Незаето"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:62
|
||||
msgctxt "Priority Class"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:68
|
||||
#: process.cpp:47
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr "изпълнява се"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:69
|
||||
#: process.cpp:48
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "sleeping"
|
||||
msgstr "спи"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:70
|
||||
#: process.cpp:49
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "disk sleep"
|
||||
msgstr "спи на диска"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:71
|
||||
#: process.cpp:50
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "zombie"
|
||||
msgstr "зомби"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:72
|
||||
#: process.cpp:51
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "stopped"
|
||||
msgstr "спрян"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:73
|
||||
#: process.cpp:52
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "paging"
|
||||
msgstr "страниране"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:74
|
||||
#: process.cpp:53
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "finished"
|
||||
msgstr "приключил"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:75
|
||||
#: process.cpp:54
|
||||
msgctxt "process status"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:81
|
||||
#: process.cpp:60
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "FIFO"
|
||||
msgstr "FIFO"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:82
|
||||
#: process.cpp:61
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "Round Robin"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:83
|
||||
#: process.cpp:62
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Interactive"
|
||||
msgstr "Интерактивно"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:84
|
||||
#: process.cpp:63
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Пакетно"
|
||||
|
||||
#: process.cpp:85
|
||||
#: process.cpp:64
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Незаето"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: processui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -188,41 +188,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Tooltips"
|
||||
msgstr "Показване на подсксазки"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1026
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1025
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
|
||||
"trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1055 ksysguardprocesslist.cpp:1291
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1053 ksysguardprocesslist.cpp:1216
|
||||
msgid "You must select a process first."
|
||||
msgstr "Първо трябва да изберете процес."
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1192
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and "
|
||||
"there was a problem trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1224
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
|
||||
"and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1256
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
|
||||
"trying to run as root. %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1260
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1185
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
|
||||
"trying to run as root. Error %1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1300
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
@ -235,18 +229,18 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Сигурни ли сте, че искате да убиете тези %1 процеса? Незапазените данни ще "
|
||||
"бъдат изгубени."
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1303
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1228
|
||||
msgctxt "Dialog title"
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgid_plural "End %1 Processes"
|
||||
msgstr[0] "Спиране на процес"
|
||||
msgstr[1] "Спиране на %1 процеса"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1305
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1230
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Спиране"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1307
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1232
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this "
|
||||
"process? Any unsaved work may be lost."
|
||||
|
@ -260,14 +254,14 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"<qt>Сигурни ли сте, че искате да <b>убиете</b> тези %1 процеса? Незапазените "
|
||||
"данни ще бъдат изгубени."
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1310
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1235
|
||||
msgctxt "Dialog title"
|
||||
msgid "Forcibly Kill Process"
|
||||
msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes"
|
||||
msgstr[0] "Убиване на процеса"
|
||||
msgstr[1] "Убиване на %1 процеса"
|
||||
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1312
|
||||
#: ksysguardprocesslist.cpp:1237
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Убиване"
|
||||
|
||||
|
@ -671,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<b>%1</b><br />ИД на процес: <numid>%2</numid><br />ИД на родител: <numid>"
|
||||
"%3</numid>"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1450
|
||||
msgid "<br/>Number of threads: %1"
|
||||
msgstr "<br/>Брой нишки: %1"
|
||||
|
||||
|
@ -703,15 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<br/>Scheduler: %1"
|
||||
msgstr "<br/>Разписание: %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477
|
||||
msgid "<br/>I/O Nice level: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "<br/>Вх/Изх ниво Nice: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478
|
||||
msgid "<br/>I/O Class: %1"
|
||||
msgstr "<br/>Вх/Изх клас: %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1444
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1439
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p style='white-space:pre'>Process status: %1 %2<br />User CPU usage: "
|
||||
"%3%<br />System CPU usage: %4%"
|
||||
|
@ -719,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt><p style='white-space:pre'>Състояние на процес: %1 %2<br />Процесор "
|
||||
"(потребител) : %3%<br />Процесор (система): %4%"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1457
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1452
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br />Number of children: %1<br />Total User CPU usage: %2%<br />Total "
|
||||
"System CPU usage: %3%<br />Total CPU usage: %4%"
|
||||
|
@ -727,131 +713,131 @@ msgstr ""
|
|||
"<br />Брой подпроцеси: %1<br />Процесор (потребител): %2%<br />Процесор "
|
||||
"(система): %3%<br />Общо: %4%"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1466
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1461
|
||||
msgid "<br /><br />CPU time spent running as user: %1 seconds"
|
||||
msgstr "<br /><br />Процесорно време (потребител): %1 сек"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1470
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1465
|
||||
msgid "<br />CPU time spent running in kernel: %1 seconds"
|
||||
msgstr "<br /><br />Процесорно време (ядро): %1 сек"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1474
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1469
|
||||
msgid "<br />Nice level: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "<br />Ниво Nice: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1493
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1483
|
||||
msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)<br />"
|
||||
msgstr "Изпозлвана памет: %1 от общо %2 (%3 %)<br />"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1495
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1485
|
||||
msgid "Memory usage: %1<br />"
|
||||
msgstr "Използвана памет: %1<br />"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1498
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1488
|
||||
msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)"
|
||||
msgstr "Памет за RSS: %1 от общо %2 (%3 %)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1500
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1490
|
||||
msgid "RSS Memory usage: %1"
|
||||
msgstr "Памет за RSS: %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1506
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system does not seem to have this information available to be read."
|
||||
msgstr "Компютърът ви изглежда не разпозлага с тази информация."
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1510
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1500
|
||||
msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)"
|
||||
msgstr "Памет за споделени библиотеки: %1 от общо %2 (%3 %)"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1512
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1502
|
||||
msgid "Shared library memory usage: %1"
|
||||
msgstr "Памет за споделени библиотеки: %1"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1520
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1510
|
||||
msgid ""
|
||||
"Characters read: %1 (%2 KiB/s)<br>Characters written: %3 (%4 KiB/s)<br>Read "
|
||||
"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)<br>Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)<br>Actual bytes read: "
|
||||
"%9 (%10 KiB/s)<br>Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1810
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1800
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1811
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1801
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потребител"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1812
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1802
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "ПИД"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1813
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1803
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1814
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1804
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Niceness"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1816
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1806
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "CPU %"
|
||||
msgstr "Процесор %"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1817
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1807
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "CPU Time"
|
||||
msgstr "Процесорно време"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1818
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1808
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "IO Read"
|
||||
msgstr "Вх/Изх четене"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1819
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1809
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "IO Write"
|
||||
msgstr "Вх/Изх запис"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1820
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1810
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Virtual Size"
|
||||
msgstr "Виртуална големина"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1821
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1811
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Памет"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1822
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1812
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Shared Mem"
|
||||
msgstr "Споделена памет"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1823
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1813
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1825
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1815
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "X11 Memory"
|
||||
msgstr "Памет на X11"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1826
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1816
|
||||
msgctxt "process heading"
|
||||
msgid "Window Title"
|
||||
msgstr "Заглавие на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1945
|
||||
#: ProcessModel.cpp:1935
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,9 +1017,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
|
||||
#: rc.cpp:81 rc.cpp:148
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормално"
|
||||
|
||||
|
@ -1167,186 +1151,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FIFO"
|
||||
msgstr "FIFO"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "I/O Scheduler"
|
||||
msgstr "Разписание (Вх/Изх)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal)
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is "
|
||||
"based on the CPU priority.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal)
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Normal Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This is the same as <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">Best Effort</span> scheduling, except that the "
|
||||
"priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes "
|
||||
"with a higher priority will take priority for access to the hard disk. "
|
||||
"Programs running at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best Effort/"
|
||||
"Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-weight:600;"
|
||||
"\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle)
|
||||
#: rc.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the "
|
||||
"hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle)
|
||||
#: rc.cpp:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Idle Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A program running with "
|
||||
"<span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O priority will only get "
|
||||
"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace "
|
||||
"period. The impact of <span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O "
|
||||
"processes on normal system activity should be zero. Priority is not "
|
||||
"applicable to this scheduling class.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle)
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Незаето"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher "
|
||||
"priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
|
||||
#: rc.cpp:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Best Effort Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Processes with a higher "
|
||||
"priority will take priority for access to the hard disk. Programs running "
|
||||
"at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best Effort/Normal</span> "
|
||||
"priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</"
|
||||
"span> fashion.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
|
||||
#: rc.cpp:180
|
||||
msgid "Best effort"
|
||||
msgstr "Оптимално"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime)
|
||||
#: rc.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process gets immediate "
|
||||
"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on."
|
||||
"</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime)
|
||||
#: rc.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Real Time Scheduling</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The <span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Real Time</span> scheduling class is given first access to the "
|
||||
"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">Real Time</span> class needs to be used with "
|
||||
"some care, as it can starve other processes. As with the <span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Best Effort</span> class, 8 priority levels are defined "
|
||||
"denoting how big a time slice a given process will receive on each "
|
||||
"scheduling window.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Релано време"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:235
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow)
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow)
|
||||
#: rc.cpp:199 rc.cpp:205
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Low Priority"
|
||||
msgstr "Нисък приоритет"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:242
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh)
|
||||
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh)
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:208
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "High Priority"
|
||||
msgstr "Висок приоритет"
|
||||
|
||||
|
@ -1354,7 +1167,7 @@ msgstr "Висок приоритет"
|
|||
msgid "Set Priority"
|
||||
msgstr "Задаване на приоритет"
|
||||
|
||||
#: ReniceDlg.cpp:69
|
||||
#: ReniceDlg.cpp:57
|
||||
msgctxt "Scheduler"
|
||||
msgid "Interactive"
|
||||
msgstr "Интерактивно"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 19:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -363,19 +363,19 @@ msgctxt "Description of the notified event"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:319
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:317
|
||||
msgid "Error reading from PTY"
|
||||
msgstr "Грешка при четене от PTY"
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:353
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:351
|
||||
msgid "Error writing to PTY"
|
||||
msgstr "Грешка при писане в PTY"
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:438
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:436
|
||||
msgid "PTY operation timed out"
|
||||
msgstr "Просрочено време за PTY операцията"
|
||||
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:494 kpty/kptydevice.cpp:508
|
||||
#: kpty/kptydevice.cpp:492 kpty/kptydevice.cpp:506
|
||||
msgid "Error opening PTY"
|
||||
msgstr "Грешка при отваряне на PTY"
|
||||
|
||||
|
@ -554,7 +554,9 @@ msgstr "%1"
|
|||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:128
|
||||
#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:128 kdecore/util/kunitconversion.cpp:159
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:318 kdecore/util/kunitconversion.cpp:464
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:577
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
|
@ -4471,7 +4473,75 @@ msgstr "Услугата \"%1\" няма библиотека или ключъ
|
|||
msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory."
|
||||
msgstr "Библиотеката %1 не е съвместима с KDE 4."
|
||||
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:614
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:143
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:150
|
||||
msgid "Celsius (°C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:152
|
||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:154
|
||||
msgid "Kelvin (K)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:300
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:307
|
||||
msgid "Kilometer per hour (km/h)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:309
|
||||
msgid "Knot (kt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:311
|
||||
msgid "Meter per second (m/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:313
|
||||
msgid "Mile per hour (mph)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:446
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:453
|
||||
msgid "Hectopascal (hPa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:455
|
||||
msgid "Inch of mercury (inHg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:457
|
||||
msgid "Kilopascal (kPa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:459
|
||||
msgid "Millibar (mbar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:563
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:570
|
||||
msgid "Kilometer (km)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/util/kunitconversion.cpp:572
|
||||
msgid "Mile (mi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:616
|
||||
msgid "Could not find mime type <resource>%2</resource>"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Could not find mime types:\n"
|
||||
|
@ -4481,7 +4551,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Не могат да бъдат намерени типовете:\n"
|
||||
"<resource>%2</resource>"
|
||||
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:632
|
||||
#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that "
|
||||
"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share."
|
||||
|
@ -5300,17 +5370,17 @@ msgctxt "keyboard-key-name"
|
|||
msgid "F%1"
|
||||
msgstr "F%1"
|
||||
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:213
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:263
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:48
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:216
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:265
|
||||
msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding"
|
||||
msgid "%1 ( %2 )"
|
||||
msgstr "%1 ( %2 )"
|
||||
|
||||
#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Other encoding (%1)"
|
||||
msgstr "Друга кодова таблица (%1)"
|
||||
|
||||
#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:101
|
||||
msgctxt "@label Type of file"
|
||||
msgid "Type: %1"
|
||||
|
@ -5443,15 +5513,15 @@ msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
|||
msgid "Daniel Molkentin"
|
||||
msgstr "Daniel Molkentin"
|
||||
|
||||
#: kded/kded.cpp:729
|
||||
#: kded/kded.cpp:735
|
||||
msgid "KDE Daemon"
|
||||
msgstr "KDE Daemon"
|
||||
|
||||
#: kded/kded.cpp:731
|
||||
#: kded/kded.cpp:737
|
||||
msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
|
||||
msgstr "KDE Daemon - обновения на БД Sycoca ,когато е необходимо"
|
||||
|
||||
#: kded/kded.cpp:734
|
||||
#: kded/kded.cpp:740
|
||||
msgid "Check Sycoca database only once"
|
||||
msgstr "Проверка на базата данни sycoca само един път"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kio4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 04:21+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Конфигурационният скрипт на проксито върна грешка:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:746
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:741
|
||||
msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:757
|
||||
#: misc/kpac/script.cpp:752
|
||||
msgid "Got an invalid reply when calling %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3029,11 +3029,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Skip File"
|
||||
msgstr "Пр&опускане"
|
||||
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:169 kio/kfilemetainfo.cpp:173
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:171 kio/kfilemetainfo.cpp:175
|
||||
msgid "%1 per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:177
|
||||
#: kio/kfilemetainfo.cpp:179
|
||||
msgid "%1 kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4079,211 +4079,226 @@ msgid "Hash Algorithm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:80
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Bits Per Sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:81
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sample Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:82
|
||||
msgctxt "@label EXIF aperture value"
|
||||
msgid "Aperture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:81
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:83
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Exposure Bias Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:82
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:84
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Exposure Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:83
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:85
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:84
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:86
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Focal Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:85
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:87
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Focal Length 35 mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:86
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:88
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "ISO Speed Ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:87
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:89
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Make"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:88
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:90
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Metering Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:89
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:91
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:90
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:92
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:91
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:93
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "White Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:92
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:94
|
||||
msgctxt "@label EXIF"
|
||||
msgid "Bits Per Sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:95
|
||||
msgctxt "@label video director"
|
||||
msgid "Director"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:93
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:96
|
||||
msgctxt "@label music genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:94
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:97
|
||||
msgctxt "@label music album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:95
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:98
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:96
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:99
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:97
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:100
|
||||
msgctxt "@label music track number"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:98
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:101
|
||||
msgctxt "@label resource created time"
|
||||
msgid "Resource Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:99
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:102
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sub Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:100
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:103
|
||||
msgctxt "@label resource last modified"
|
||||
msgid "Resource Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:101
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:104
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Numeric Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:102
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:105
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Copied From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:103
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:106
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "First Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:104
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:107
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Last Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:105
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:108
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Usage Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:106
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Unix File Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:107
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:110
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Unix File Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:108
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:111
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Unix File Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:109
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:112
|
||||
msgctxt "@label file type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:110
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:113
|
||||
msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
|
||||
msgid "Fuzzy Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:111
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:114
|
||||
msgctxt "@label Name of last translator"
|
||||
msgid "Last Translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:112
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:115
|
||||
msgctxt "@label Number of obsolete translations"
|
||||
msgid "Obsolete Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:113
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:116
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Translation Source Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:114
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:117
|
||||
msgctxt "@label Number of total translations"
|
||||
msgid "Total Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:115
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:118
|
||||
msgctxt "@label Number of translated strings"
|
||||
msgid "Translated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:116
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:119
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Translation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:117
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:120
|
||||
msgctxt "@label Number of untranslated strings"
|
||||
msgid "Untranslated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:118
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:119
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:122
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Slant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:120
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:123
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:121
|
||||
#: kfile/knfotranslator.cpp:124
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Font Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libplasma\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Отключване на джаджи"
|
|||
msgid "Shortcut Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на бързи клавиши"
|
||||
|
||||
#: dataengine.cpp:491 dataengine.cpp:497
|
||||
#: dataengine.cpp:459 dataengine.cpp:465
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Без име"
|
||||
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
|
|||
"widget."
|
||||
msgstr "Грешка при опит за зареждане на свързаното с тази джаджа приложение."
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:45 private/packages.cpp:256
|
||||
#: private/packages.cpp:45 private/packages.cpp:219
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
|
@ -347,15 +347,15 @@ msgstr "Определения на настройките"
|
|||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Потребителски интерфейс"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:60 private/packages.cpp:98
|
||||
#: private/packages.cpp:60
|
||||
msgid "Data Files"
|
||||
msgstr "Файлове с данни"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:62 private/packages.cpp:100
|
||||
#: private/packages.cpp:62
|
||||
msgid "Executable Scripts"
|
||||
msgstr "Изпълними скриптове"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:108
|
||||
#: private/packages.cpp:67
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Преводи"
|
||||
|
||||
|
@ -367,8 +367,7 @@ msgstr "Файл за основна настройка на интерфейс
|
|||
msgid "Configuration XML file"
|
||||
msgstr "XML файл с настройките"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:71 private/packages.cpp:87 private/packages.cpp:110
|
||||
#: private/packages.cpp:124
|
||||
#: private/packages.cpp:71 private/packages.cpp:87
|
||||
msgid "Main Script File"
|
||||
msgstr "Файл с основните скриптове"
|
||||
|
||||
|
@ -376,119 +375,115 @@ msgstr "Файл с основните скриптове"
|
|||
msgid "Default configuration"
|
||||
msgstr "Настройки по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:145
|
||||
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:108
|
||||
msgid "Animation scripts"
|
||||
msgstr "Скриптове за анимация"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:105
|
||||
msgid "Service Descriptions"
|
||||
msgstr "Описания на услугите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:132
|
||||
#: private/packages.cpp:95
|
||||
msgid "Images for dialogs"
|
||||
msgstr "Изображения на диалоговите прозорци"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:135 private/packages.cpp:137
|
||||
#: private/packages.cpp:98 private/packages.cpp:100
|
||||
msgid "Generic dialog background"
|
||||
msgstr "Фон на основния диалогов прозорец"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:140 private/packages.cpp:142
|
||||
#: private/packages.cpp:103 private/packages.cpp:105
|
||||
msgid "Theme for the logout dialog"
|
||||
msgstr "Фон на диалоговия прозорец при изход"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:144
|
||||
#: private/packages.cpp:107
|
||||
msgid "Wallpaper packages"
|
||||
msgstr "Пакети с тапети"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:147 private/packages.cpp:211
|
||||
#: private/packages.cpp:110 private/packages.cpp:174
|
||||
msgid "Images for widgets"
|
||||
msgstr "Изображения за джаджи"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:150 private/packages.cpp:152
|
||||
#: private/packages.cpp:113 private/packages.cpp:115
|
||||
msgid "Background image for widgets"
|
||||
msgstr "Фоново изображение на джаджите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:155 private/packages.cpp:157
|
||||
#: private/packages.cpp:118 private/packages.cpp:120
|
||||
msgid "Analog clock face"
|
||||
msgstr "Аналогов часовник"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:160 private/packages.cpp:162
|
||||
#: private/packages.cpp:123 private/packages.cpp:125
|
||||
msgid "Background image for panels"
|
||||
msgstr "Фоново изображение на панелите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:165 private/packages.cpp:167
|
||||
#: private/packages.cpp:128 private/packages.cpp:130
|
||||
msgid "Background for graphing widgets"
|
||||
msgstr "Фон на джаджите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:170 private/packages.cpp:172
|
||||
#: private/packages.cpp:133 private/packages.cpp:135
|
||||
msgid "Background image for tooltips"
|
||||
msgstr "Фоново изображение на подсказките"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:174
|
||||
#: private/packages.cpp:137
|
||||
msgid "Opaque images for dialogs"
|
||||
msgstr "Обратни изображения на диалоговите прозорци"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:177 private/packages.cpp:179
|
||||
#: private/packages.cpp:140 private/packages.cpp:142
|
||||
msgid "Opaque generic dialog background"
|
||||
msgstr "Фон на обратния диалогов прозорец"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:184
|
||||
#: private/packages.cpp:145 private/packages.cpp:147
|
||||
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
|
||||
msgstr "Обратна тема на диалогов прозорец при изход"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:186
|
||||
#: private/packages.cpp:149
|
||||
msgid "Opaque images for widgets"
|
||||
msgstr "Обратни изображения на джаджите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:189 private/packages.cpp:191
|
||||
#: private/packages.cpp:152 private/packages.cpp:154
|
||||
msgid "Opaque background image for panels"
|
||||
msgstr "Обратно фоново изображение на панелите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:194 private/packages.cpp:196
|
||||
#: private/packages.cpp:157 private/packages.cpp:159
|
||||
msgid "Opaque background image for tooltips"
|
||||
msgstr "Обратно фоново изображение на подсказките"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:199
|
||||
#: private/packages.cpp:162
|
||||
msgid "Low color images for dialogs"
|
||||
msgstr "Бледи изображения на диалоговите прозорци"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:202 private/packages.cpp:204
|
||||
#: private/packages.cpp:165 private/packages.cpp:167
|
||||
msgid "Low color generic dialog background"
|
||||
msgstr "Блед фон на основния диалогов прозорец"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:207 private/packages.cpp:209
|
||||
#: private/packages.cpp:170 private/packages.cpp:172
|
||||
msgid "Low color theme for the logout dialog"
|
||||
msgstr "Бледа тема на диалогов прозорец при изход"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:214 private/packages.cpp:216
|
||||
#: private/packages.cpp:177 private/packages.cpp:179
|
||||
msgid "Low color background image for widgets"
|
||||
msgstr "Бледо фоново изображение на джаджите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:219 private/packages.cpp:221
|
||||
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:184
|
||||
msgid "Low color analog clock face"
|
||||
msgstr "Блед циферблат на аналогов часовник"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:224 private/packages.cpp:226
|
||||
#: private/packages.cpp:187 private/packages.cpp:189
|
||||
msgid "Low color background image for panels"
|
||||
msgstr "Бледо фоново изображение на панелите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:229 private/packages.cpp:231
|
||||
#: private/packages.cpp:192 private/packages.cpp:194
|
||||
msgid "Low color background for graphing widgets"
|
||||
msgstr "Блед фон на джаджите"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:234 private/packages.cpp:236
|
||||
#: private/packages.cpp:197 private/packages.cpp:199
|
||||
msgid "Low color background image for tooltips"
|
||||
msgstr "Бледо фоново изображение на подсказките"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:238
|
||||
#: private/packages.cpp:201
|
||||
msgid "KColorScheme configuration file"
|
||||
msgstr "Файл с настройки за KColorScheme"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:258
|
||||
#: private/packages.cpp:221
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Снимка на екрана"
|
||||
|
||||
#: private/packages.cpp:302 private/packages.cpp:354
|
||||
#: private/packages.cpp:265 private/packages.cpp:317
|
||||
msgid "Recommended wallpaper file"
|
||||
msgstr "Препоръчван файл за тапет"
|
||||
|
||||
|
@ -501,6 +496,6 @@ msgstr "Невалидна услуга (нула), не може да бъда
|
|||
msgid "search term"
|
||||
msgstr "текст за търсене"
|
||||
|
||||
#: wallpaper.cpp:247
|
||||
#: wallpaper.cpp:219
|
||||
msgid "Unknown Wallpaper"
|
||||
msgstr "Непознат тапет"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1141,22 +1141,22 @@ msgctxt "KFile System Bookmarks"
|
|||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:150
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:151
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Mjesta"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:151
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:152
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Recently Accessed"
|
||||
msgstr "Nedavno korišteno"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:152
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:153
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Search For"
|
||||
msgstr "Traži"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:153
|
||||
#: panels/places/placesitem.cpp:154
|
||||
msgctxt "@item"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Uređaji"
|
||||
|
@ -2239,15 +2239,15 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Updating version information..."
|
||||
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:52
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51
|
||||
msgid "Select Remote Charset"
|
||||
msgstr "Odaberi daljinski skup znakova"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:114
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Učitaj ponovo"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
|
||||
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Podrazumijevano"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libktorrent\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2"
|
|||
msgid "Failed to create %1: %2"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:361
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:406
|
||||
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:365
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:410
|
||||
msgid "Cannot open %1: %2"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2"
|
||||
|
||||
|
@ -445,44 +445,44 @@ msgstr[0] "%1 dan "
|
|||
msgstr[1] "%1 dana "
|
||||
msgstr[2] "%1 dana "
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:101
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:105
|
||||
msgid "Cannot create directory %1"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:168
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:172
|
||||
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Ne mogu da simbolički povežem %1 na %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:185
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:189
|
||||
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Ne mogu da premjestim %1 u %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:201 src/util/fileops.cpp:217
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:205 src/util/fileops.cpp:221
|
||||
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Ne mogu da kopiram %1 u %2: %3"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:282
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:286
|
||||
msgid "Cannot delete %1: %2"
|
||||
msgstr "Ne mogu da obrišem %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:300
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:304
|
||||
msgid "Cannot create %1: %2"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:318
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:322
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
|
||||
msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu za %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:334
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:338
|
||||
msgid "Cannot calculate the filesize: %1"
|
||||
msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu: %1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:382 src/util/fileops.cpp:388 src/util/fileops.cpp:391
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:394 src/util/fileops.cpp:397
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:386 src/util/fileops.cpp:392 src/util/fileops.cpp:395
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:398 src/util/fileops.cpp:401
|
||||
msgid "Cannot expand file: %1"
|
||||
msgstr "Ne mogu da raširim datoteku: %1"
|
||||
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:427
|
||||
#: src/util/fileops.cpp:431
|
||||
msgid "Cannot seek in file: %1"
|
||||
msgstr "Ne mogu da pozicioniram u datoteci: %1"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "&Osvježi radnu površ"
|
|||
msgid "&Refresh View"
|
||||
msgstr "&Osvježi izgled"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:270
|
||||
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:267
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "&Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1542 popupview.cpp:274
|
||||
#: folderview.cpp:1542 popupview.cpp:271
|
||||
msgid "&Move to Trash"
|
||||
msgstr "&Premjesti u Smeće"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1548 popupview.cpp:279
|
||||
#: folderview.cpp:1548 popupview.cpp:276
|
||||
msgid "&Empty Trash Bin"
|
||||
msgstr "&Isprazni kantu za smeće"
|
||||
|
||||
#: folderview.cpp:1553 popupview.cpp:284
|
||||
#: folderview.cpp:1553 popupview.cpp:281
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Obriši"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdepim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pogledali web stranu članka, možete otvoriti članak interno u kartici ili u "
|
||||
"prozoru spoljašnjeg pregledača."
|
||||
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:440
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, "
|
||||
"please change your criteria and try again.</div>"
|
||||
|
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<div align=center><h3>Nema poklapanja</h3>Filter se ne poklapa ni sa jednim "
|
||||
"člankom, promijenite kriterijum i pokušajte ponovo.</div>"
|
||||
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:451
|
||||
#: src/articlelistview.cpp:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div align=center><h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select "
|
||||
"a feed from the feed list and you will see its articles here.</div>"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kget\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-13 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: memsud <dedovic.memsud94@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Analiziram torrent.."
|
|||
msgid "Cannot initialize port..."
|
||||
msgstr "Ne mogu da inicijaliziram port..."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:502
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
|
||||
msgctxt "Transfer status: seeding"
|
||||
msgid "Seeding...."
|
||||
msgstr "Sijem..."
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: __kde__kdemultimedia__kmix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:302 apps/kmix.cpp:944
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:302 apps/kmix.cpp:942
|
||||
msgid ""
|
||||
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
|
||||
"control %1 on card %2."
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zvučna karta na kojoj je glavni uređaj je izvađena. Prebacujem kontrolu na "
|
||||
"%1kartice %2"
|
||||
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:312 apps/kmix.cpp:954
|
||||
#: apps/kmixd.cpp:312 apps/kmix.cpp:952
|
||||
msgid "The last soundcard was unplugged."
|
||||
msgstr "Posljednja zvučna karta je izvađena."
|
||||
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Učitaj profil jačine 3"
|
|||
msgid "Load volume profile 4"
|
||||
msgstr "Učitaj profil jačine 4"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:262 gui/mdwslider.cpp:166
|
||||
#: apps/kmix.cpp:262 gui/mdwslider.cpp:164
|
||||
msgid "Increase Volume"
|
||||
msgstr "Povećaj jačinu zvuka"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:268 gui/mdwslider.cpp:173
|
||||
#: apps/kmix.cpp:268 gui/mdwslider.cpp:171
|
||||
msgid "Decrease Volume"
|
||||
msgstr "Smanji jačinu zvuka"
|
||||
|
||||
|
@ -445,32 +445,32 @@ msgstr "Smanji jačinu zvuka"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ugašen zvuk"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:813
|
||||
#: apps/kmix.cpp:811
|
||||
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
|
||||
msgstr "Nije moguće dodati pogled - GUIProfile je nevažeći."
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:821
|
||||
#: apps/kmix.cpp:819
|
||||
msgid "View already exists. Cannot add View."
|
||||
msgstr "Pogled već postoji. Ne može se dodati pogled"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1253
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1251
|
||||
msgid "Mixer Hardware Information"
|
||||
msgstr "Informacije o hardveru miksera"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1271
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1269
|
||||
msgid "The helper application is either not installed or not working."
|
||||
msgstr "Pomoćna aplikacija ili nije instalirana ili ne radi."
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1287
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1285
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1327 gui/dialogaddview.cpp:132 gui/dialogselectmaster.cpp:113
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1325 gui/dialogaddview.cpp:132 gui/dialogselectmaster.cpp:113
|
||||
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:88
|
||||
msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
|
||||
msgstr "Nijedna zvučna kartica nije instalirana ili trenutno priključena"
|
||||
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1340
|
||||
#: apps/kmix.cpp:1338
|
||||
msgid "KDE Mixer"
|
||||
msgstr "KDE Mikseri"
|
||||
|
||||
|
@ -673,31 +673,31 @@ msgstr "&Premjesti"
|
|||
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
|
||||
msgstr "P&odesite kratice..."
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:180
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:178
|
||||
msgid "Toggle Mute"
|
||||
msgstr "Prekidač za isključivanje zvuka"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:293
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:291
|
||||
msgid "capture"
|
||||
msgstr "hvatanje"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:349
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:347
|
||||
msgid "Capture/Uncapture %1"
|
||||
msgstr "Hvataj/prestani %1"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:350
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:348
|
||||
msgid "Mute/Unmute %1"
|
||||
msgstr "Utihni/vrati %1"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:580
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:578
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Snimi"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:617
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:615
|
||||
msgid "%1 (capture)"
|
||||
msgstr "%1 (hvatanje)"
|
||||
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:1215
|
||||
#: gui/mdwslider.cpp:1213
|
||||
msgid "Automatic According to Category"
|
||||
msgstr "Automatsko prema kategoriji"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Tačno"
|
|||
msgid "???"
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:316
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:314
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Pixel"
|
||||
msgid_plural " Pixels"
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr[0] " Piksel"
|
|||
msgstr[1] " Piksela"
|
||||
msgstr[2] " Piksela"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:317
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:315
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Bit"
|
||||
msgid_plural " Bits"
|
||||
|
@ -207,52 +207,52 @@ msgstr[0] " Bit"
|
|||
msgstr[1] " Bita"
|
||||
msgstr[2] " Bitova"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:318
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:316
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Millimeter)"
|
||||
msgid " mm"
|
||||
msgstr " mm"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:319
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:317
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)"
|
||||
msgid " DPI"
|
||||
msgstr " DPI"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:320
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:318
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Percentage)"
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:321
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:319
|
||||
msgctxt "SpinBox parameter unit (Microseconds)"
|
||||
msgid " µs"
|
||||
msgstr " µs"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:331
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:329
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Pixels"
|
||||
msgstr " Pikseli"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:332
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:330
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
|
||||
msgid " Bits"
|
||||
msgstr " Bita"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:333
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:331
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Millimeter)"
|
||||
msgid " mm"
|
||||
msgstr " mm"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:334
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:332
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)"
|
||||
msgid " DPI"
|
||||
msgstr " DPI"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:335
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:333
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Percentage)"
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:336
|
||||
#: options/ksane_option.cpp:334
|
||||
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Microseconds)"
|
||||
msgid " µs"
|
||||
msgstr " µs"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -86,83 +86,27 @@ msgstr "Brzina &vjetra:"
|
|||
msgid "&Visibility:"
|
||||
msgstr "&Vidljivost:"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:114
|
||||
msgid "Celsius °C"
|
||||
msgstr "Celzijusa °C"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:115
|
||||
msgid "Fahrenheit °F"
|
||||
msgstr "Farenhajta °F"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:116
|
||||
msgid "Kelvin K"
|
||||
msgstr "Kelvina K"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:117
|
||||
msgid "Hectopascals hPa"
|
||||
msgstr "Hektopaskala hPa"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:118
|
||||
msgid "Kilopascals kPa"
|
||||
msgstr "Kilopaskala kPa"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:119
|
||||
msgid "Millibars mbar"
|
||||
msgstr "Milibara mbar"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:120
|
||||
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
||||
msgstr "Inča žive inHg"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:121
|
||||
msgid "Meters per Second m/s"
|
||||
msgstr "Metara u Sekundi m/s"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:122
|
||||
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
||||
msgstr "Kilometara po Satu km/h"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:123
|
||||
msgid "Miles per Hour mph"
|
||||
msgstr "Milja u satu mph"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:124
|
||||
msgid "Knots kt"
|
||||
msgstr "Čvorova kt"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:125
|
||||
msgid "Beaufort scale bft"
|
||||
msgstr "Beaufort mjera bft"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:126
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "Kilometara"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:127
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "Milja"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:204 weatherconfig.cpp:271
|
||||
#: weatherconfig.cpp:205 weatherconfig.cpp:268
|
||||
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:216
|
||||
#: weatherconfig.cpp:217
|
||||
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
||||
msgstr "Nisu pronađene meteorološke stanice za '%1'"
|
||||
|
||||
#: weatherconfig.cpp:226
|
||||
#: weatherconfig.cpp:227
|
||||
msgid " minute"
|
||||
msgid_plural " minutes"
|
||||
msgstr[0] " minut"
|
||||
msgstr[1] " minute"
|
||||
msgstr[2] " minuta"
|
||||
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:99
|
||||
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
||||
msgstr "Pribavljanje vremenskih informacija za %1 zaustavljeno."
|
||||
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
||||
#: weatherpopupapplet.cpp:230
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -24,18 +24,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Panel Settings"
|
||||
msgstr "Postavke panela"
|
||||
|
||||
#: groupingpanel.cpp:116 groupingpanel.cpp:394
|
||||
#: groupingpanel.cpp:116 groupingpanel.cpp:393
|
||||
msgid "Add A New Column"
|
||||
msgstr "Dodaj novu kolonu"
|
||||
|
||||
#: groupingpanel.cpp:118 groupingpanel.cpp:384
|
||||
#: groupingpanel.cpp:118 groupingpanel.cpp:383
|
||||
msgid "Add A New Row"
|
||||
msgstr "Dodaj novi red"
|
||||
|
||||
#: groupingpanel.cpp:385 groupingpanel.cpp:447
|
||||
#: groupingpanel.cpp:384 groupingpanel.cpp:446
|
||||
msgid "Remove This Row"
|
||||
msgstr "Ukloni ovaj red"
|
||||
|
||||
#: groupingpanel.cpp:395 groupingpanel.cpp:445
|
||||
#: groupingpanel.cpp:394 groupingpanel.cpp:444
|
||||
msgid "Remove This Column"
|
||||
msgstr "Ukloni ovu kolonu"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: unitconverter.cpp:178
|
||||
#: unitconverter.cpp:212
|
||||
msgid "Unit Converter"
|
||||
msgstr "Pretvarač mjernih jedinica"
|
||||
|
||||
#: unitconverter.cpp:182
|
||||
#: unitconverter.cpp:216
|
||||
msgid "Convert:"
|
||||
msgstr "Pretvori:"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,55 +20,55 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:104
|
||||
#: weatherapplet.cpp:95
|
||||
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
|
||||
msgid "Please Configure"
|
||||
msgstr "Molimo konfigurirajte"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:113
|
||||
#: weatherapplet.cpp:104
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
|
||||
"weather provider"
|
||||
msgid "%1 %2"
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157
|
||||
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:150
|
||||
msgctxt "Degree, unit symbol"
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157
|
||||
#: weatherapplet.cpp:159
|
||||
#: weatherapplet.cpp:143 weatherapplet.cpp:145 weatherapplet.cpp:150
|
||||
#: weatherapplet.cpp:152
|
||||
msgctxt "temperature, unit"
|
||||
msgid "%1%2"
|
||||
msgstr "%1%2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:205
|
||||
#: weatherapplet.cpp:198
|
||||
msgctxt "High & Low temperature"
|
||||
msgid "H: %1 L: %2"
|
||||
msgstr "N: %1 V: %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:207
|
||||
#: weatherapplet.cpp:200
|
||||
msgctxt "Low temperature"
|
||||
msgid "Low: %1"
|
||||
msgstr "Niska: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:209
|
||||
#: weatherapplet.cpp:202
|
||||
msgctxt "High temperature"
|
||||
msgid "High: %1"
|
||||
msgstr "Visoka: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:284
|
||||
#: weatherapplet.cpp:277
|
||||
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr "%1 (%2%)"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304
|
||||
#: weatherapplet.cpp:286 weatherapplet.cpp:297
|
||||
msgctxt "Short for no data available"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:327
|
||||
#: weatherapplet.cpp:320
|
||||
msgctxt "Forecast period timeframe"
|
||||
msgid "1 Day"
|
||||
msgid_plural "%1 Days"
|
||||
|
@ -76,67 +76,67 @@ msgstr[0] "%1 dan"
|
|||
msgstr[1] "%1 dana"
|
||||
msgstr[2] "%1 dana"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:346
|
||||
#: weatherapplet.cpp:339
|
||||
msgctxt "windchill, unit"
|
||||
msgid "Windchill: %1"
|
||||
msgstr "Windchill: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:354
|
||||
#: weatherapplet.cpp:347
|
||||
msgctxt "humidex, unit"
|
||||
msgid "Humidex: %1"
|
||||
msgstr "Humidex: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:360
|
||||
#: weatherapplet.cpp:353
|
||||
msgctxt "ground temperature, unit"
|
||||
msgid "Dewpoint: %1"
|
||||
msgstr "Dewpoint: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:367
|
||||
#: weatherapplet.cpp:361
|
||||
msgctxt "pressure, unit"
|
||||
msgid "Pressure: %1 %2"
|
||||
msgstr "Pritisak: %1 %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:374
|
||||
#: weatherapplet.cpp:368
|
||||
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
|
||||
msgid "Pressure Tendency: %1"
|
||||
msgstr "Tendencija pritiska: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:384
|
||||
#: weatherapplet.cpp:379
|
||||
msgctxt "distance, unit"
|
||||
msgid "Visibility: %1 %2"
|
||||
msgstr "Vidljivost: %1 %2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:387
|
||||
#: weatherapplet.cpp:382
|
||||
msgctxt "visibility from distance"
|
||||
msgid "Visibility: %1"
|
||||
msgstr "Vidljivost: %1"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:395
|
||||
#: weatherapplet.cpp:390
|
||||
msgctxt "Precent, measure unit"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:394
|
||||
#: weatherapplet.cpp:389
|
||||
msgctxt "content of water in air"
|
||||
msgid "Humidity: %1%2"
|
||||
msgstr "Vlažnost: %1%2"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:403
|
||||
#: weatherapplet.cpp:398
|
||||
msgctxt "Not available"
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:407
|
||||
#: weatherapplet.cpp:403
|
||||
msgctxt "wind direction, speed"
|
||||
msgid "%1 %2 %3"
|
||||
msgstr "%1 %2 %3"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:410
|
||||
#: weatherapplet.cpp:406
|
||||
msgctxt "Wind condition"
|
||||
msgid "Calm"
|
||||
msgstr "Mirno"
|
||||
|
||||
#: weatherapplet.cpp:421
|
||||
#: weatherapplet.cpp:418
|
||||
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
|
||||
msgid "Wind Gust: %1 %2"
|
||||
msgstr "Nalet vjetra: %1 %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "&Pozadina LCD‑a"
|
|||
msgid "Show location"
|
||||
msgstr "&Lokacija"
|
||||
|
||||
#: weatherstation.cpp:71
|
||||
#: weatherstation.cpp:68
|
||||
msgid "OUTDOOR TEMP"
|
||||
msgstr "SPOLJNA TEMP"
|
||||
|
||||
#: weatherstation.cpp:93
|
||||
#: weatherstation.cpp:90
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#: weatherstation.cpp:146
|
||||
#: weatherstation.cpp:143
|
||||
msgid "CURRENT WEATHER"
|
||||
msgstr "TRENUTNO VRIJEME"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: converterrunner.cpp:131
|
||||
#: converterrunner.cpp:128
|
||||
msgctxt "list of words that can used as amount of 'unit1' [in|to|as] 'unit2'"
|
||||
msgid "in;to;as"
|
||||
msgstr "u"
|
||||
|
||||
#: converterrunner.cpp:137
|
||||
#: converterrunner.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converts the value of :q: when :q: is made up of \"value unit [>, to, as, "
|
||||
"in] unit\". You can use the Unit converter applet to find all available "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -173,127 +173,127 @@ msgstr "Taster ScrollLock je aktiviran."
|
|||
msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
|
||||
msgstr "Taster ScrollLock sada nije aktivan."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:563
|
||||
#: kaccess.cpp:561
|
||||
msgid "AltGraph"
|
||||
msgstr "AltGr"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:565
|
||||
#: kaccess.cpp:563
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
msgstr "Hyper"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:567
|
||||
#: kaccess.cpp:565
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:569
|
||||
#: kaccess.cpp:567
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:585
|
||||
#: kaccess.cpp:583
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:626
|
||||
#: kaccess.cpp:622
|
||||
msgid "&When a gesture was used:"
|
||||
msgstr "&Kada se gest upotrijebi:"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:632
|
||||
#: kaccess.cpp:628
|
||||
msgid "Change Settings Without Asking"
|
||||
msgstr "Promijeni postavke bez pitanja"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:633
|
||||
#: kaccess.cpp:629
|
||||
msgid "Show This Confirmation Dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži ovaj dijalog za potvrdu"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:634
|
||||
#: kaccess.cpp:630
|
||||
msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
|
||||
msgstr "Deaktiviraj sve accessX mogućnosti i gestove"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:672 kaccess.cpp:674
|
||||
#: kaccess.cpp:668 kaccess.cpp:670
|
||||
msgid "Sticky keys"
|
||||
msgstr "ljepljivi tasteri"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:677 kaccess.cpp:679
|
||||
#: kaccess.cpp:673 kaccess.cpp:675
|
||||
msgid "Slow keys"
|
||||
msgstr "spori tasteri"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:682 kaccess.cpp:684
|
||||
#: kaccess.cpp:678 kaccess.cpp:680
|
||||
msgid "Bounce keys"
|
||||
msgstr "odskočni tasteri"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:687 kaccess.cpp:689
|
||||
#: kaccess.cpp:683 kaccess.cpp:685
|
||||
msgid "Mouse keys"
|
||||
msgstr "tasteri za miš"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:694
|
||||
#: kaccess.cpp:690
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da deaktivirate „%1“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:697
|
||||
#: kaccess.cpp:693
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da deaktivirate „%1“ i „%2“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:700
|
||||
#: kaccess.cpp:696
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da deaktivirate „%1“, „%2“ i „%3“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:704
|
||||
#: kaccess.cpp:700
|
||||
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da deaktivirate „%1“, „%2“, „%3“ i „%4“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:711
|
||||
#: kaccess.cpp:707
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:714
|
||||
#: kaccess.cpp:710
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i deaktivirate „%2“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:717
|
||||
#: kaccess.cpp:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i deaktivirate „%2“ i „%3“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:721
|
||||
#: kaccess.cpp:717
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i deaktivirate „%2“, „%3“ i „%4“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:728
|
||||
#: kaccess.cpp:724
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i „%2“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:731
|
||||
#: kaccess.cpp:727
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i „%2“ i deaktivirate „%3“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:735
|
||||
#: kaccess.cpp:731
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
|
||||
"and \"%4\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i „%2“ i deaktivirate „%3“ i „%4“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:742
|
||||
#: kaccess.cpp:738
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“, „%2“ i „%3“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:746
|
||||
#: kaccess.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
|
||||
"\"%4\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“, „%2“ i „%3“ i deaktivirate „%4“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:752
|
||||
#: kaccess.cpp:748
|
||||
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“, „%2“, „%3“ i „%4“?"
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:759
|
||||
#: kaccess.cpp:755
|
||||
msgid "An application has requested to change this setting."
|
||||
msgstr "Program je zatražio da promijeni ovu postavku."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:763
|
||||
#: kaccess.cpp:759
|
||||
msgid ""
|
||||
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
|
||||
"change this setting."
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Držali ste taster Shift tokom osam sekundi ili je program zatražio da "
|
||||
"promijeni ovu postavku."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:765
|
||||
#: kaccess.cpp:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
|
||||
"requested to change this setting."
|
||||
|
@ -309,12 +309,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Pritisnuli ste taster Shift pet puta za redom ili je program zatražio da "
|
||||
"promijeni ovu postavku."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:769
|
||||
#: kaccess.cpp:765
|
||||
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pritisnuli ste %1 ili je program zatražio da promijeni ovo podešavanje."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:775
|
||||
#: kaccess.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"An application has requested to change these settings, or you used a "
|
||||
"combination of several keyboard gestures."
|
||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Program je zatražio da promijeni ove postavke, ili ste upotrijebili "
|
||||
"kombinaciju nekoliko gestova sa tastature."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:777
|
||||
#: kaccess.cpp:773
|
||||
msgid "An application has requested to change these settings."
|
||||
msgstr "Program je zatražio da promijeni ove postavke."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:782
|
||||
#: kaccess.cpp:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
|
||||
"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and "
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ako vam nisu potrebna, možete izabrati „Deaktiviraj sve accessX mogućnosti i "
|
||||
"gestove“."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:799
|
||||
#: kaccess.cpp:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
|
||||
"certain length of time before it gets accepted."
|
||||
|
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Uključeni su spori tasteri. Od sada, svaki taster morate držati pritisnut "
|
||||
"neko vrijeme prije nego što se prihvati."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:801
|
||||
#: kaccess.cpp:797
|
||||
msgid "Slow keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Spori tasteri su isključeni."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:804
|
||||
#: kaccess.cpp:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
|
||||
"certain length of time after it was used."
|
||||
|
@ -362,11 +362,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Uključeni su odskočni tasteri. Od sada, svaki taster će biti blokiran neko "
|
||||
"vrijeme pošto se pritisne."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:806
|
||||
#: kaccess.cpp:802
|
||||
msgid "Bounce keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Odskočni tasteri su isključeni."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:809
|
||||
#: kaccess.cpp:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
|
||||
"after you have released them."
|
||||
|
@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Uključeni su ljepljivi tasteri. Od sada, modifikatorski tasteri će ostati "
|
||||
"zapeti pošto ih otpustite."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:811
|
||||
#: kaccess.cpp:807
|
||||
msgid "Sticky keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Ljepljivi tasteri su isključeni."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:814
|
||||
#: kaccess.cpp:810
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
|
||||
"keyboard in order to control the mouse."
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Uključeni su tasteri za miš. Od sada, možete koristiti numerički dio "
|
||||
"tastature za kontrolisanje miša."
|
||||
|
||||
#: kaccess.cpp:816
|
||||
#: kaccess.cpp:812
|
||||
msgid "Mouse keys has been disabled."
|
||||
msgstr "Tasteri za miš su isključeni."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admir Salkanović <asalkanovi2@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Pravila fokusiranja ograničavaju funkcionalnost kretanja između prozora."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:439
|
||||
#: main.cpp:434
|
||||
msgid "Tabbox layout preview"
|
||||
msgstr "Pregled izgleda kartice kutija"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 23:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Proizvod: "
|
|||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Proizvođač: "
|
||||
|
||||
#: infopanel.cpp:141
|
||||
#: infopanel.cpp:139
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: infopanel.cpp:142
|
||||
#: infopanel.cpp:140
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "Ralf Nolden"
|
|||
msgid "Brad Hards"
|
||||
msgstr "Brad Hards"
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:697 mouse.cpp:702
|
||||
#: mouse.cpp:695 mouse.cpp:700
|
||||
msgid " pixel"
|
||||
msgid_plural " pixels"
|
||||
msgstr[0] " piksel"
|
||||
msgstr[1] " piksela"
|
||||
msgstr[2] " piksela"
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:707
|
||||
#: mouse.cpp:705
|
||||
msgid " line"
|
||||
msgid_plural " lines"
|
||||
msgstr[0] " linija"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -65,27 +65,27 @@ msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
|
|||
msgid "Don't show again!"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj ponovo!"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#: main.cpp:176
|
||||
msgid "kcmkwincompositing"
|
||||
msgstr "KCM‑slaganjnje-prozora"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:177
|
||||
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
|
||||
msgstr "Kontrolni modul za KWinove efekte površi"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
|
||||
msgstr "© 2007, Rivo Laks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
msgid "Rivo Laks"
|
||||
msgstr "Rivo Laks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:194
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
msgid "No effect"
|
||||
msgstr "Bez efekta"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:215
|
||||
#: main.cpp:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
|
||||
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
|
||||
|
@ -99,39 +99,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Provjerite postavu X‑a. Možete razmisliti i o izmjeni naprednih opcija, "
|
||||
"posebno izmjeni tipa slaganja."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:252
|
||||
#: main.cpp:249
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:253
|
||||
#: main.cpp:250
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Pristupačnost"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:254
|
||||
#: main.cpp:251
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Fokus"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:255
|
||||
#: main.cpp:252
|
||||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr "Upravljanje prozorima"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:256
|
||||
#: main.cpp:253
|
||||
msgid "Candy"
|
||||
msgstr "Slatkiši"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:257
|
||||
#: main.cpp:254
|
||||
msgid "Demos"
|
||||
msgstr "Demoi"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:258
|
||||
#: main.cpp:255
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr "Probe"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:259
|
||||
#: main.cpp:256
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Alatke"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:393
|
||||
#: main.cpp:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
|
||||
"technical issues:"
|
||||
|
@ -139,14 +139,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Efekti površi nisu dostupni na ovom sistemu zbog sljedećih tehničkih "
|
||||
"problema:"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:396
|
||||
#: main.cpp:379
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
|
||||
"crashes"
|
||||
msgid "Window Manager seems not to be running"
|
||||
msgstr "Izgleda da Menadžer Prozora ne radi."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:533
|
||||
#: main.cpp:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
|
||||
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"efekti površi se ne mogu aktivirati.</p><p>Napustite bezotkazni režim da bi "
|
||||
"se efekti aktivirali.</p>"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:575
|
||||
#: main.cpp:555
|
||||
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
|
||||
msgid "One desktop effect could not be loaded."
|
||||
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
|
||||
|
@ -165,35 +165,35 @@ msgstr[0] "%1 efekt desktopa nije moguće učitati."
|
|||
msgstr[1] "%1 efekt desktopa nije moguće učitati."
|
||||
msgstr[2] "%1 efekt desktopa nije moguće učitati."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:594
|
||||
#: main.cpp:574
|
||||
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
|
||||
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
|
||||
msgstr "neuspješno učitavanje %1 efekta zbog nepoznatih razloga."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:596
|
||||
#: main.cpp:576
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
|
||||
msgid "%1 effect requires hardware support."
|
||||
msgstr "%1 efekt zahtijeva hardversku podršku."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:598
|
||||
#: main.cpp:578
|
||||
msgctxt "Window title"
|
||||
msgid "List of effects which could not be loaded"
|
||||
msgstr "Lista efekata se ne može učitati"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:605
|
||||
#: main.cpp:585
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
|
||||
"causes."
|
||||
msgstr "Zbog tehničkih razloga nije moguće odrediti sve moguće razloge greške."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:642
|
||||
#: main.cpp:622
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
|
||||
msgid "Desktop effect system is not running."
|
||||
msgstr "Desktop efekt sistem ne radi."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:715
|
||||
#: main.cpp:695
|
||||
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Efekti površi</h1>"
|
||||
|
||||
|
@ -472,55 +472,3 @@ msgstr "XRender"
|
|||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:658
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "Qt graphics system:"
|
||||
msgstr "Qt grafički sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:674
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||
"\">\n"
|
||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\">It is </span><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt; font-weight:600;\">strongly recommended</"
|
||||
"span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt;\"> to use the </"
|
||||
"span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-weight:600;"
|
||||
"\">native</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt;\"> system "
|
||||
"when using the </span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; "
|
||||
"font-weight:600;\">XRender</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-"
|
||||
"size:8pt;\"> backend.</span></p>\n"
|
||||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\"><br /></p>\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||||
"family:'Segoe'; font-size:8pt;\">On the other hand, many decorations perform "
|
||||
"better with the </span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; "
|
||||
"font-weight:600;\">raster</span><span style=\" font-family:'Segoe'; font-"
|
||||
"size:8pt;\"> system (though some don't - also the impact here can be "
|
||||
"anything between \"slight\" and \"incredible\" depending on the GPU and "
|
||||
"driver)</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:678
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Prirodni"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: main.ui:683
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Raster"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Dugmad"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:619
|
||||
#: buttons.cpp:614
|
||||
msgid "KDE"
|
||||
msgstr "KDE"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:648
|
||||
#: buttons.cpp:643
|
||||
msgid "%1 (unavailable)"
|
||||
msgstr "%1 (nedostupno)"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:671
|
||||
#: buttons.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
|
||||
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
|
||||
|
@ -45,53 +45,48 @@ msgstr ""
|
|||
"<i>prevlačite</i> između spiska raspoloživih i pregleda naslovne trake. "
|
||||
"Slično, prevlačite dugmad u okviru pregleda da biste im promijenili mijesto."
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:726
|
||||
#: buttons.cpp:711
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Promijeni veličinu"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:730
|
||||
#: buttons.cpp:715
|
||||
msgid "Shade"
|
||||
msgstr "Namotaj"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:734
|
||||
#: buttons.cpp:719
|
||||
msgid "Keep Below Others"
|
||||
msgstr "Drži ispod ostalih"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:738
|
||||
#: buttons.cpp:723
|
||||
msgid "Keep Above Others"
|
||||
msgstr "Drži iznad ostalih"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:742
|
||||
#: buttons.cpp:727
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:746
|
||||
#: buttons.cpp:731
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimizuj"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:750
|
||||
#: buttons.cpp:735
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizuj"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:754
|
||||
#: buttons.cpp:739
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:758
|
||||
#: buttons.cpp:743
|
||||
msgid "On All Desktops"
|
||||
msgstr "Na sve površi"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:762
|
||||
#: buttons.cpp:747
|
||||
msgctxt "Button showing window actions menu"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Meni prozora"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:767
|
||||
msgctxt "Button showing application menu imported from dbusmenu"
|
||||
msgid "Application Menu"
|
||||
msgstr "Meni programa"
|
||||
|
||||
#: buttons.cpp:772
|
||||
#: buttons.cpp:751
|
||||
msgid "--- spacer ---"
|
||||
msgstr "--- razmaknica ---"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -28,43 +28,38 @@ msgstr "bez radnje"
|
|||
|
||||
# >> @option:check Screen edge action
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
msgid "Show Dashboard"
|
||||
msgstr "prikaži instrument-tablu"
|
||||
|
||||
# >> @option:check Screen edge action
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
msgid "Show Desktop"
|
||||
msgstr "prikaži površ"
|
||||
|
||||
# >> @option:check Screen edge action
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "zaključaj ekran"
|
||||
|
||||
# >> @option:check Screen edge action
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
msgid "Prevent Screen Locking"
|
||||
msgstr "spriječi zaključavanje ekrana"
|
||||
|
||||
# >> @option:check Screen edge action
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
msgid "All Desktops"
|
||||
msgstr "sve površi"
|
||||
|
||||
# >> @option:check Screen edge action
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
msgid "Current Desktop"
|
||||
msgstr "tekuća površ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:204
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
msgid "Current Application"
|
||||
msgstr "Trenutna aplikacija"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:207
|
||||
#: main.cpp:206
|
||||
msgid "Toggle window switching"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi prebacivanje prozora"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:208
|
||||
#: main.cpp:207
|
||||
msgid "Toggle alternative window switching"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi alternativno prebacivanje prozora"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "niska rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a"
|
|||
msgid "High display resolution and Very High CPU"
|
||||
msgstr "visoka rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:265
|
||||
#: kcmstyle.cpp:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
|
||||
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"npr. dugmad iscrtava), koji mogu ili ne moraju biti kombinovani sa temom "
|
||||
"(dodatne informacije kao što su teksture ili priliv)."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:269
|
||||
#: kcmstyle.cpp:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
|
||||
"apply it to the whole desktop."
|
||||
|
@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Pregled trenutno izabranog stila, prije nego što se primijeni na cijelu "
|
||||
"površ."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:272
|
||||
#: kcmstyle.cpp:271
|
||||
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
|
||||
msgstr "Na ovoj stranici birate opcije za stil grafičke kontrole."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:273
|
||||
#: kcmstyle.cpp:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
|
||||
"resolutions.</p><p><b>Text Only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
"p><p><interface>tekst ispod ikona</interface>: i ikone i tekst na traci "
|
||||
"alatki; tekst se daje ispod ikone</p></html>"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:280
|
||||
#: kcmstyle.cpp:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
|
||||
"some important buttons."
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ako uključite ovo, KDE programi će na nekim važnijim dugmadima imati male "
|
||||
"ikone."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:282
|
||||
#: kcmstyle.cpp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
|
||||
"most menu items."
|
||||
|
@ -150,30 +150,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Ako omogućite ovu opciju, KDE aplikacije će pokazati male ikone uz većinu "
|
||||
"stavki menija."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:284
|
||||
#: kcmstyle.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
|
||||
msgstr "Ako uključite ovo, KDE programi će pokretati unutrašnje animacije."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:292
|
||||
#: kcmstyle.cpp:287
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "&Applications"
|
||||
msgstr "&Programi"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:293
|
||||
#: kcmstyle.cpp:288
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "&Fine Tuning"
|
||||
msgstr "&Fino podešavanje"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:324 kcmstyle.cpp:335
|
||||
#: kcmstyle.cpp:319 kcmstyle.cpp:330
|
||||
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
|
||||
msgstr "Greška pri učitavanju dijaloga za podešavanje ovog stila."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:326 kcmstyle.cpp:337
|
||||
#: kcmstyle.cpp:321 kcmstyle.cpp:332
|
||||
msgid "Unable to Load Dialog"
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam dijalog"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:409
|
||||
#: kcmstyle.cpp:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started "
|
||||
"applications.</p>"
|
||||
|
@ -181,141 +181,100 @@ msgstr ""
|
|||
"<p>Promjene vidljivost ikona menija će uticati samo na novopokrenute "
|
||||
"programe.</p>"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:410
|
||||
#: kcmstyle.cpp:405
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Menu Icons Changed"
|
||||
msgstr "Ikona menija promijenjena"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:454
|
||||
msgid "Settings changes will take effect only on application restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Promjene postavki će imati efekta samo pri ponovnom pokretanu aplikacije"
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:635 kcmstyle.cpp:746
|
||||
#: kcmstyle.cpp:563 kcmstyle.cpp:674
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "Opis nije dostupan."
|
||||
|
||||
#: kcmstyle.cpp:746
|
||||
#: kcmstyle.cpp:674
|
||||
msgid "Description: %1"
|
||||
msgstr "Opis: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Graphical effects:"
|
||||
msgstr "Grafički efekti:"
|
||||
msgid "Show icons in menus:"
|
||||
msgstr "Prikaz ikona u menijima:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:43
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Show icons on buttons:"
|
||||
msgstr "&Ikone na dugmadima:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:63
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Show icons in menus:"
|
||||
msgstr "Prikaz ikona u menijima:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:83
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Trake alatki"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:89
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:79
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Main toolbar text:"
|
||||
msgstr "Tekst glavne trake:"
|
||||
|
||||
# @item:inlistbox Text position
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:93
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
|
||||
msgid "No Text"
|
||||
msgstr "bez teksta"
|
||||
|
||||
# @item:inlistbox Text position
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:98
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:135
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr "samo tekst"
|
||||
|
||||
# @item:inlistbox Text position
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33
|
||||
msgid "No Text"
|
||||
msgstr "bez teksta"
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Text Beside Icons"
|
||||
msgstr "tekst pored ikona"
|
||||
|
||||
# @item:inlistbox Text position
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:108
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:145
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr "samo tekst"
|
||||
|
||||
# @item:inlistbox Text position
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:113
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:150
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
|
||||
msgid "Text Beside Icons"
|
||||
msgstr "tekst pored ikona"
|
||||
|
||||
# @item:inlistbox Text position
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:118
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
|
||||
#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
|
||||
msgid "Text Below Icons"
|
||||
msgstr "tekst ispod ikona"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:126
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Secondary toolbar text:"
|
||||
msgstr "Tekst drugih traka:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:179
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, menubarBox)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr "Traka menija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:185
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Menubar style:"
|
||||
msgstr "Stul menija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:199
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "In application"
|
||||
msgstr "U aplikaciji"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:204
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Title bar button"
|
||||
msgstr "Dugme naslovne trake"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:209
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Top screen menubar"
|
||||
msgstr "Traka menija na vrhu ekrana"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:214
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboMenubarStyle)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid "Only export"
|
||||
msgstr "Samo izvesti"
|
||||
#. i18n: file: finetuning.ui:182
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Graphical effects:"
|
||||
msgstr "Grafički efekti:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||||
#: rc.cpp:63
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
msgstr "Kartica 1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:29
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
||||
#: rc.cpp:66
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Group Box"
|
||||
msgstr "Okvir grupe"
|
||||
|
||||
|
@ -323,31 +282,31 @@ msgstr "Okvir grupe"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
|
||||
#: rc.cpp:69 rc.cpp:72
|
||||
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radio dugme"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Kućica"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:115
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
|
||||
#: rc.cpp:78
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Dugme"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:125
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
#: rc.cpp:63
|
||||
msgid "Combobox"
|
||||
msgstr "Spisak"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: stylepreview.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
#: rc.cpp:66
|
||||
msgid "Tab 2"
|
||||
msgstr "Kartica 2"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -41,26 +41,8 @@ msgid "Netbook"
|
|||
msgstr "netbuk"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:41
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Dashboard:"
|
||||
msgstr "Instrument-tabla:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:52
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Show Desktop Widgets"
|
||||
msgstr "Grafičke kontrole površi"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:57
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
||||
msgstr "nezavisni skup grafičkih kontrola"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mainpage.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Show Informational Tips:"
|
||||
msgstr "Prikaži informativne savjete"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +61,3 @@ msgstr "Marco Martin"
|
|||
#: workspaceoptions.cpp:53
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Održava"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
||||
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
||||
"make this change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isključivanje prikaza nezavisnog skupa grafičkih kontrola će rezultirati u "
|
||||
"svim grafičkim kontrolama koje su bile na instrument tabli da budu "
|
||||
"uklonjene. Da li ste sigurni da želite da napravite ovu promjenu?"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:289
|
||||
msgid "Turn off independent widgets?"
|
||||
msgstr "Isključiti nezavisne grafičke kontrole?"
|
||||
|
||||
#: workspaceoptions.cpp:290
|
||||
msgid "Turn off independent widgets"
|
||||
msgstr "Isključenje nezavisnih grafičkih kontrola"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue