kde-l10n/km/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

112 lines
3.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kpartsaver.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:84
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ KPart"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:133
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទេ ។"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:253
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "ឯកសារ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទេ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:270
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​មេឌៀ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:274
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "A&bout"
msgstr ""
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:345
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "Select Media Files"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​មេឌៀ"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "&Down"
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "&Up"
msgstr "ឡើង​លើ"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "&Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "&Remove"
msgstr "យក​ចេញ​"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ចៃដន្យ​មួយ"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មួយ​ផ្សេង​ទៀត បន្ទាប់​ពី​ការ​ពន្យារ"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Delay:"
msgstr "ការពន្យារ ៖"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​បន្ទាប់​ដោយ​ចៃដន្យ"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "seconds"
msgstr "វិនាទី"