# translation of kpartsaver.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2008. # Auk Piseth , 2008. # Eng Vannak , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 10:51+0700\n" "Last-Translator: Eng Vannak \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kpartsaver.cpp:84 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ KPart" #: kpartsaver.cpp:133 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទេ ។" #: kpartsaver.cpp:253 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "ឯកសារ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទេ" #: kpartsaver.cpp:270 msgid "Media Screen Saver" msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​មេឌៀ" #: kpartsaver.cpp:274 msgid "A&bout" msgstr "" #: kpartsaver.cpp:345 msgid "Select Media Files" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​មេឌៀ" #. i18n: file: configwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: rc.cpp:3 msgid "Files" msgstr "ឯកសារ" #. i18n: file: configwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: rc.cpp:6 msgid "&Down" msgstr "ចុះ​ក្រោម" #. i18n: file: configwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: rc.cpp:9 msgid "&Up" msgstr "ឡើង​លើ" #. i18n: file: configwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:12 msgid "&Add..." msgstr "បន្ថែម..." #. i18n: file: configwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:15 msgid "&Remove" msgstr "យក​ចេញ​" #. i18n: file: configwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: rc.cpp:18 msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #. i18n: file: configwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: rc.cpp:21 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ចៃដន្យ​មួយ" #. i18n: file: configwidget.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: rc.cpp:24 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មួយ​ផ្សេង​ទៀត បន្ទាប់​ពី​ការ​ពន្យារ" #. i18n: file: configwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: rc.cpp:27 msgid "Delay:" msgstr "ការពន្យារ ៖" #. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: rc.cpp:30 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​បន្ទាប់​ដោយ​ចៃដន្យ" #. i18n: file: configwidget.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: rc.cpp:33 msgid "seconds" msgstr "វិនាទី"