mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
111 lines
3.7 KiB
Text
111 lines
3.7 KiB
Text
# translation of kpartsaver.po to Khmer
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
|
|
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
|
|
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 10:51+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:84
|
|
msgid "KPart Screen Saver"
|
|
msgstr "ធាតុរក្សាអេក្រង់ KPart"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:133
|
|
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
|
msgstr "ធាតុរក្សាអេក្រង់មិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទេ ។"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:253
|
|
msgid "All of your files are unsupported"
|
|
msgstr "ឯកសាររបស់អ្នកទាំងអស់មិនត្រូវបានគាំទ្រទេ"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:270
|
|
msgid "Media Screen Saver"
|
|
msgstr "ធាតុរក្សាអេក្រង់មេឌៀ"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:274
|
|
msgid "A&bout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:345
|
|
msgid "Select Media Files"
|
|
msgstr "ជ្រើសឯកសារមេឌៀ"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "ឯកសារ"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Down"
|
|
msgstr "ចុះក្រោម"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:59
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "ឡើងលើ"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:66
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "បន្ថែម..."
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:76
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "យកចេញ"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:104
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "ការកំណត់"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:116
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
|
msgstr "បង្ហាញតែឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានជ្រើសដោយចៃដន្យមួយ"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:139
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
|
msgstr "ប្ដូរទៅឧបករណ៍ផ្ទុកមួយផ្សេងទៀត បន្ទាប់ពីការពន្យារ"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:157
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Delay:"
|
|
msgstr "ការពន្យារ ៖"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:177
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Choose next medium randomly"
|
|
msgstr "ជ្រើសឧបករណ៍ផ្ទុកបន្ទាប់ដោយចៃដន្យ"
|
|
|
|
#. i18n: file: configwidget.ui:187
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "វិនាទី"
|