Compare commits
10 commits
62d18a2466
...
48ed0a5271
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
48ed0a5271 | |||
eb5d02d9da | |||
83b8a8a779 | |||
55f84cb074 | |||
35f3fc8dd0 | |||
d1a6975ff2 | |||
af428cc1d4 | |||
35243f7c43 | |||
d57aa8f0ed | |||
8842af4b38 |
12 changed files with 222 additions and 158 deletions
|
@ -3,9 +3,6 @@
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
<a href='.'>.</a>
|
<a href='.'>.</a>
|
||||||
├─ <a href='jekyll_site'>jekyll_site</a>
|
├─ <a href='jekyll_site'>jekyll_site</a>
|
||||||
│ ├─ <a href='jekyll_site/_includes'>_includes</a>
|
|
||||||
│ │ ├─ <a href='jekyll_site/_includes/counters_body.html'>counters_body.html</a>
|
|
||||||
│ │ └─ <a href='jekyll_site/_includes/counters_head.html'>counters_head.html</a>
|
|
||||||
│ ├─ <a href='jekyll_site/css'>css</a>/<a href='jekyll_site/css/pomodoro4.css'>pomodoro4.css</a>
|
│ ├─ <a href='jekyll_site/css'>css</a>/<a href='jekyll_site/css/pomodoro4.css'>pomodoro4.css</a>
|
||||||
│ ├─ <a href='jekyll_site/ru'>ru</a>
|
│ ├─ <a href='jekyll_site/ru'>ru</a>
|
||||||
│ │ ├─ <a href='jekyll_site/ru/2022'>2022</a>/<a href='jekyll_site/ru/2022/01'>01</a>
|
│ │ ├─ <a href='jekyll_site/ru/2022'>2022</a>/<a href='jekyll_site/ru/2022/01'>01</a>
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
© Головин Г.Г., 2021-2023
|
© Головин Г.Г., 2021-2024
|
||||||
|
|
||||||
Опубликовано под [Открытой лицензией 1.1](OPEN_LICENSE.txt)
|
Опубликовано под [Открытой лицензией 1.1](OPEN_LICENSE.txt)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
© Golovin G.G., translation from Russian, 2021-2023
|
© Golovin G.G., translation from Russian, 2021-2024
|
||||||
|
|
||||||
Published under the [Open License 1.1](OPEN_LICENSE.txt)
|
Published under the [Open License 1.1](OPEN_LICENSE.txt)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
76
build.sh
76
build.sh
|
@ -1,35 +1,33 @@
|
||||||
#!/bin/bash
|
#!/bin/bash
|
||||||
echo "Сборка сайта в двух помидорных темах и оптимизация результатов."
|
echo "Сборка сайта в двух помидорных темах и оптимизация результатов."
|
||||||
currentTimeMillis=$(date '+%s%3N')
|
time_ms="$(date '+%s%3N')"
|
||||||
rm -rf _site
|
# удаление каталогов предыдущей сборки, если таковые имеются
|
||||||
rm -rf _site_older
|
find . -maxdepth 1 -type d -name "_site*" -exec rm -rf {} \;
|
||||||
rm -rf _site_color
|
# сборка сайта в двух помидорных темах
|
||||||
echo "Сборка старого помидора."
|
function jekyll_build {
|
||||||
mkdir -p _site_older
|
case "$1" in
|
||||||
cp -r jekyll_site/_includes _site_older
|
"older") echo "Сборка старого помидора." ;;
|
||||||
cp -r jekyll_site/ru _site_older
|
"color") echo "Сборка цветного помидора." ;;
|
||||||
cp -r jekyll_site/ru/index.md _site_older
|
*) return ;; # две помидорные темы оформления
|
||||||
cp -r jekyll_site/_config_older.yml _site_older/_config.yml
|
esac
|
||||||
cp -r jekyll_site/Gemfile_older _site_older/Gemfile
|
mkdir -p "_site_$1"
|
||||||
cd _site_older || exit
|
cp -r "jekyll_site/ru" "_site_$1"
|
||||||
jekyll build --disable-disk-cache
|
cp -r "jekyll_site/ru/index.md" "_site_$1"
|
||||||
cp -r _site ..
|
cp -r "jekyll_site/_config_$1.yml" "_site_$1/_config.yml"
|
||||||
cd ..
|
cp -r "jekyll_site/Gemfile_$1" "_site_$1/Gemfile"
|
||||||
echo "Сборка цветного помидора."
|
cd "_site_$1" || return
|
||||||
mkdir -p _site_color
|
jekyll build --disable-disk-cache --quiet
|
||||||
cp -r jekyll_site/_includes _site_color
|
}
|
||||||
cp -r jekyll_site/ru _site_color
|
export -f jekyll_build
|
||||||
cp -r jekyll_site/ru/index.md _site_color
|
# запуск параллельной сборки сайта в двух помидорных темах оформления
|
||||||
cp -r jekyll_site/_config_color.yml _site_color/_config.yml
|
printf 'jekyll_build "%s"\0' {older,color} | xargs -n1 -0 -P0 bash -c
|
||||||
cp -r jekyll_site/Gemfile_color _site_color/Gemfile
|
# объединение двух сборок
|
||||||
cd _site_color || exit
|
cp -r _site_older/_site .
|
||||||
jekyll build --disable-disk-cache
|
cp -r _site_color/_site ./_site/color
|
||||||
cp -r _site ../_site/color
|
# копирование без сборки
|
||||||
cd ..
|
|
||||||
echo "Копирование без сборки."
|
|
||||||
cp -r jekyll_site/css _site
|
cp -r jekyll_site/css _site
|
||||||
cp -r jekyll_site/robots.txt _site
|
cp -r jekyll_site/robots.txt _site
|
||||||
echo "Оптимизация собранного контента."
|
# оптимизация собранного контента
|
||||||
cd _site || exit
|
cd _site || exit
|
||||||
cp -r assets/* .
|
cp -r assets/* .
|
||||||
rm -r assets
|
rm -r assets
|
||||||
|
@ -37,11 +35,17 @@ rm -r color/assets/favicon.ico
|
||||||
cp -r color/assets/* .
|
cp -r color/assets/* .
|
||||||
rm -r color/assets
|
rm -r color/assets
|
||||||
rm -r color/404.html
|
rm -r color/404.html
|
||||||
find . -type f -name '*.html' | sort -r | while read -r file; do
|
rm -r color/return.html
|
||||||
sed -i 's/layout-padding=""/layout-padding/g' "$file"
|
# шаблоны для оптимизации ряда тегов
|
||||||
sed -i 's/ class="language-plaintext highlighter-rouge"//g' "$file"
|
expr+=('s|layout-padding=""|layout-padding|g')
|
||||||
sed -i 's/<div><div class="highlight"><pre class="highlight">/<div class="highlight"><pre class="highlight">/g' "$file"
|
expr+=('s| class="language-plaintext highlighter-rouge"||g')
|
||||||
sed -i 's/<\/code><\/pre><\/div><\/div>/<\/code><\/pre><\/div>/g' "$file"
|
expr+=('s|<div><div class="highlight">|<div class="highlight">|g')
|
||||||
sed -i 's/<hr \/>/<hr>/g' "$file"
|
expr+=('s|</pre></div></div>|</pre></div>|g')
|
||||||
done
|
expr+=('s|<hr />|<hr>|g')
|
||||||
echo "Время выполнения сборки: $(("$(date '+%s%3N')" - "$currentTimeMillis")) мс."
|
# запуск параллельной обработки собранных страниц и оптимизация ряда тегов
|
||||||
|
find . -type f -name "*.html" -printf '%p\0' | xargs -I{} -n1 -0 -P0 bash -c \
|
||||||
|
"echo 'Оптимизация: {}' && sed -i -E $(printf " -e '%s'" "${expr[@]}") '{}'"
|
||||||
|
# переход в корень сайта для каталогов без заглавной страницы
|
||||||
|
find . -type d -exec cp -n return.html {}/index.html \;
|
||||||
|
rm -r return.html
|
||||||
|
echo "Общее время выполнения: $(($(date '+%s%3N') - time_ms)) мс."
|
||||||
|
|
|
@ -4,18 +4,21 @@ name: "Без комментариев"
|
||||||
name_translated: "Without comments"
|
name_translated: "Without comments"
|
||||||
# URL адрес сайта, включая протокол
|
# URL адрес сайта, включая протокол
|
||||||
url: "https://pomodoro4.mircloud.ru"
|
url: "https://pomodoro4.mircloud.ru"
|
||||||
# подпапка этой сборки для относительных URLs
|
# подпапка этой сборки для относительных URL-ов
|
||||||
baseurl: "/color"
|
baseurl: "/color"
|
||||||
# ссылка в верхнем левом углу заглавных страниц
|
# ссылка в верхнем левом углу заглавных страниц
|
||||||
homepage_url: "https://git.org.ru/pomodoro/4"
|
homepage_url: "https://gitea.com/pomodoro/4"
|
||||||
# представление ссылки
|
# представление ссылки
|
||||||
homepage_name: "GIT.ORG.RU"
|
homepage_name: "GITEA"
|
||||||
# подпапка альтернативной сборки
|
# подпапка альтернативной сборки
|
||||||
older_tomato_baseurl: ""
|
older_tomato_baseurl: ""
|
||||||
# часовой пояс для формата даты ISO-8601
|
# часовой пояс для формата даты ISO-8601
|
||||||
timezone: "Europe/Moscow"
|
timezone: "Europe/Moscow"
|
||||||
# имя автора для SEO-разметки и подписи в футере
|
# имя автора для SEO-разметки и подписи в футере
|
||||||
author: "Головин Г.Г."
|
author: "Головин Г.Г."
|
||||||
|
# номера счётчиков для страниц
|
||||||
|
live_internet: "pomodoro"
|
||||||
|
yandex_metrika: "95699484"
|
||||||
# тема оформления для сборки
|
# тема оформления для сборки
|
||||||
theme: color-tomato-theme
|
theme: color-tomato-theme
|
||||||
# макет для сборки
|
# макет для сборки
|
||||||
|
|
|
@ -4,18 +4,21 @@ name: "Без комментариев"
|
||||||
name_translated: "Without comments"
|
name_translated: "Without comments"
|
||||||
# URL адрес сайта, включая протокол
|
# URL адрес сайта, включая протокол
|
||||||
url: "https://pomodoro4.mircloud.ru"
|
url: "https://pomodoro4.mircloud.ru"
|
||||||
# подпапка этой сборки для относительных URLs
|
# подпапка этой сборки для относительных URL-ов
|
||||||
baseurl: ""
|
baseurl: ""
|
||||||
# ссылка в верхнем левом углу заглавных страниц
|
# ссылка в верхнем левом углу заглавных страниц
|
||||||
homepage_url: "https://git.org.ru/pomodoro/4"
|
homepage_url: "https://gitea.com/pomodoro/4"
|
||||||
# представление ссылки
|
# представление ссылки
|
||||||
homepage_name: "GIT.ORG.RU"
|
homepage_name: "GITEA"
|
||||||
# подпапка альтернативной сборки
|
# подпапка альтернативной сборки
|
||||||
color_tomato_baseurl: "/color"
|
color_tomato_baseurl: "/color"
|
||||||
# часовой пояс для формата даты ISO-8601
|
# часовой пояс для формата даты ISO-8601
|
||||||
timezone: "Europe/Moscow"
|
timezone: "Europe/Moscow"
|
||||||
# имя автора для SEO-разметки и подписи в футере
|
# имя автора для SEO-разметки и подписи в футере
|
||||||
author: "Головин Г.Г."
|
author: "Головин Г.Г."
|
||||||
|
# номера счётчиков для страниц
|
||||||
|
live_internet: "pomodoro"
|
||||||
|
yandex_metrika: "95699484"
|
||||||
# тема оформления для сборки
|
# тема оформления для сборки
|
||||||
theme: older-tomato-theme
|
theme: older-tomato-theme
|
||||||
# макет для сборки
|
# макет для сборки
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/91568302" style="position:absolute; left:-9999px;" alt=""></div></noscript>
|
|
||||||
<!-- /Yandex.Metrika counter -->
|
|
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||||
<!-- Google tag (gtag.js) -->
|
|
||||||
<script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-0KSSE2SXVN"></script>
|
|
||||||
<script>
|
|
||||||
window.dataLayer = window.dataLayer || [];
|
|
||||||
function gtag(){dataLayer.push(arguments);}
|
|
||||||
gtag('js', new Date());
|
|
||||||
gtag('config', 'G-0KSSE2SXVN');
|
|
||||||
</script>
|
|
||||||
<!-- Yandex.Metrika counter -->
|
|
||||||
<script>
|
|
||||||
(function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)};
|
|
||||||
m[i].l=1*new Date();for(var j=0;j<document.scripts.length;j++){if(document.scripts[j].src===r){return;}}
|
|
||||||
k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)})
|
|
||||||
(window,document,"script","https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js","ym");
|
|
||||||
ym(91568302,"init",{clickmap:true,trackLinks:true,accurateTrackBounce:true,webvisor:true});
|
|
||||||
</script>
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
---
|
---
|
||||||
title: Поэзия начала 20 века
|
title: Поэзия начала 20 века
|
||||||
description: Небольшая подборка стихов, которые мне запомнились со школы. Эти стихи старше меня более чем на полвека. Не уверен, что это входит в школьную программу, но...
|
description: Небольшая подборка стихов, которые мне запомнились со школы. Эти стихи старше меня более чем на полвека. Не уверен, что это входит в школьную программу, но...
|
||||||
sections: [Гиппиус,Маяковский,Есенин]
|
sections: [Зинаида Гиппиус,Сергей Есенин]
|
||||||
tags: [философия,поэзия,стихи,лирика,футуризм,20 век]
|
tags: [философия,поэзия,стихи,лирика,футуризм,20 век]
|
||||||
canonical_url: /ru/2022/01/07/poetry-early-20th-century.html
|
canonical_url: /ru/2022/01/07/poetry-early-20th-century.html
|
||||||
date: 2022.01.07
|
date: 2022.01.07
|
||||||
|
@ -9,8 +9,9 @@ author: "Различные авторы"
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Небольшая подборка стихов, которые мне запомнились со школы. Эти стихи старше меня более чем на полвека.
|
Небольшая подборка стихов, которые мне запомнились со школы. Эти стихи старше меня более чем на полвека.
|
||||||
Не уверен, что это входит в школьную программу, но мне нравится. Стихи идут в порядке возрастания по датам.
|
Не уверен, что это входит в школьную программу, но мне нравится. Подборка стихов и их порядок в этой
|
||||||
Раньше, в предыдущей версии блога, порядок был случайным — менялся всякий раз при обновлении страницы.
|
версии блога слегка изменились — теперь стихи идут в порядке возрастания по датам, раньше порядок был
|
||||||
|
случайным, и стихов Есенина в подборке стало на одно больше, вместо Маяковского.
|
||||||
|
|
||||||
{% capture verse %}
|
{% capture verse %}
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
@ -20,7 +21,7 @@ author: "Различные авторы"
|
||||||
Измены нет: любовь — одна.
|
Измены нет: любовь — одна.
|
||||||
|
|
||||||
Мы негодуем иль играем,
|
Мы негодуем иль играем,
|
||||||
Иль лжем — но в сердце тишина.
|
Иль лжём — но в сердце тишина.
|
||||||
Мы никогда не изменяем:
|
Мы никогда не изменяем:
|
||||||
Душа одна — любовь одна.
|
Душа одна — любовь одна.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -49,7 +50,7 @@ summary="Зинаида Гиппиус" title="Любовь одна" -%}
|
||||||
{% capture verse %}
|
{% capture verse %}
|
||||||
```
|
```
|
||||||
Страшное, грубое, липкое, грязное,
|
Страшное, грубое, липкое, грязное,
|
||||||
Жестко тупое, всегда безобразное,
|
Жёстко тупое, всегда безобразное,
|
||||||
Медленно рвущее, мелко-нечестное,
|
Медленно рвущее, мелко-нечестное,
|
||||||
Скользкое, стыдное, низкое, тесное,
|
Скользкое, стыдное, низкое, тесное,
|
||||||
Явно-довольное, тайно-блудливое,
|
Явно-довольное, тайно-блудливое,
|
||||||
|
@ -64,26 +65,26 @@ summary="Зинаида Гиппиус" title="Любовь одна" -%}
|
||||||
Непереносное, ложное, ложное!
|
Непереносное, ложное, ложное!
|
||||||
|
|
||||||
Но жалоб не надо. Что радости в плаче?
|
Но жалоб не надо. Что радости в плаче?
|
||||||
Мы знаем, мы знаем: все будет иначе.
|
Мы знаем, мы знаем: всё будет иначе.
|
||||||
|
|
||||||
—
|
—
|
||||||
1904г.
|
1904г.
|
||||||
```
|
```
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{%- include collapsed_block.html open=true content=verse
|
{%- include collapsed_block.html open=true content=verse
|
||||||
summary="Зинаида Гиппиус" title="Все кругом" -%}
|
summary="Зинаида Гиппиус" title="Всё кругом" -%}
|
||||||
|
|
||||||
{% capture verse %}
|
{% capture verse %}
|
||||||
```
|
```
|
||||||
В своей бессовестной и жалкой низости,
|
В своей бессовестной и жалкой низости,
|
||||||
Она как пыль сера, как прах земной.
|
Она как пыль сера, как прах земной.
|
||||||
И умираю я от этой близости,
|
И умираю я от этой близости,
|
||||||
От неразрывности ее со мной.
|
От неразрывности её со мной.
|
||||||
|
|
||||||
Она шершавая, она колючая,
|
Она шершавая, она колючая,
|
||||||
Она холодная, она змея.
|
Она холодная, она змея.
|
||||||
Меня изранила противно-жгучая
|
Меня изранила противно-жгучая
|
||||||
Ее коленчатая чешуя.
|
Её коленчатая чешуя.
|
||||||
|
|
||||||
О, если б острое почуял жало я!
|
О, если б острое почуял жало я!
|
||||||
Неповоротлива, тупа, тиха.
|
Неповоротлива, тупа, тиха.
|
||||||
|
@ -92,7 +93,7 @@ summary="Зинаида Гиппиус" title="Все кругом" -%}
|
||||||
|
|
||||||
Своими кольцами она, упорная,
|
Своими кольцами она, упорная,
|
||||||
Ко мне ласкается, меня душа.
|
Ко мне ласкается, меня душа.
|
||||||
И эта мертвая, и эта черная,
|
И эта мёртвая, и эта чёрная,
|
||||||
И эта страшная — моя душа!
|
И эта страшная — моя душа!
|
||||||
|
|
||||||
—
|
—
|
||||||
|
@ -104,39 +105,37 @@ summary="Зинаида Гиппиус" title="Она" -%}
|
||||||
|
|
||||||
{% capture verse %}
|
{% capture verse %}
|
||||||
```
|
```
|
||||||
По морям, играя, носится
|
Гой ты, Русь, моя родная,
|
||||||
с миноносцем миноносица.
|
Хаты — в ризах образа…
|
||||||
|
Не видать конца и края —
|
||||||
|
Только синь сосёт глаза.
|
||||||
|
|
||||||
Льнет, как будто к меду осочка,
|
Как захожий богомолец,
|
||||||
к миноносцу миноносочка.
|
Я смотрю твои поля.
|
||||||
|
А у низеньких околиц
|
||||||
|
Звонно чахнут тополя.
|
||||||
|
|
||||||
И конца б не довелось ему,
|
Пахнет яблоком и мёдом
|
||||||
благодушью миноносьему.
|
По церквам твой кроткий Спас.
|
||||||
|
И гудит за корогодом
|
||||||
|
На лугах весёлый пляс.
|
||||||
|
|
||||||
Вдруг прожектор, вздев на нос очки,
|
Побегу по мятой стёжке
|
||||||
впился в спину миноносочки.
|
На приволь зелёных лех,
|
||||||
|
Мне навстречу, как серёжки,
|
||||||
|
Прозвенит девичий смех.
|
||||||
|
|
||||||
Как взревет медноголосина:
|
Если крикнет рать святая:
|
||||||
«Р-р-р-астакая миноносина!»
|
«Кинь ты Русь, живи в раю!»
|
||||||
|
Я скажу: «Не надо рая,
|
||||||
Прямо ль, влево ль, вправо ль бросится,
|
Дайте родину мою».
|
||||||
а сбежала миноносица.
|
|
||||||
|
|
||||||
Но ударить удалось ему
|
|
||||||
по ребру по миноносьему.
|
|
||||||
|
|
||||||
Плач и вой морями носится:
|
|
||||||
овдовела миноносица.
|
|
||||||
|
|
||||||
И чего это несносен нам
|
|
||||||
мир в семействе миноносином?
|
|
||||||
|
|
||||||
—
|
—
|
||||||
1915г.
|
1914г.
|
||||||
```
|
```
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{%- include collapsed_block.html open=true content=verse
|
{%- include collapsed_block.html open=true content=verse
|
||||||
summary="Владимир Маяковский" title="Военно-морская любовь" -%}
|
summary="Сергей Есенин" title="Гой ты, Русь, моя родная…" -%}
|
||||||
|
|
||||||
{% capture verse %}
|
{% capture verse %}
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
@ -180,4 +179,4 @@ summary="Владимир Маяковский" title="Военно-морска
|
||||||
```
|
```
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{%- include collapsed_block.html open=true content=verse
|
{%- include collapsed_block.html open=true content=verse
|
||||||
summary="Сергей Есенин" title="Да! Теперь решено. Без возврата" -%}
|
summary="Сергей Есенин" title="Да! Теперь решено. Без возврата…" -%}
|
||||||
|
|
|
@ -1,36 +1,44 @@
|
||||||
---
|
---
|
||||||
title: Алгоритм поиска работы мечты
|
title: Алгоритм поиска работы мечты
|
||||||
description: Рассмотрим абстрактную модель для поиска работы мечты, и дополнительно рассмотрим вредительские методы социальной инженерии, которые отвлекают от процесса...
|
description: Рассмотрим абстрактную модель для поиска работы мечты, и дополнительно рассмотрим методы социальной инженерии, которые отвлекают от процесса, отнимают время...
|
||||||
sections: [Информационная безопасность,Социальная инженерия]
|
sections: [Практическая философия,Обратная социальная инженерия]
|
||||||
tags: [философия,психология,практика,мотивация,цели,методы,классификация,противодействие]
|
tags: [психология,мотивация,защита,информация,безопасность,классификация,цели,методы]
|
||||||
styles: [/css/pomodoro4.css]
|
styles: [/css/pomodoro4.css]
|
||||||
canonical_url: /ru/2023/12/31/dream-job-searching-algorithm.html
|
canonical_url: /ru/2023/12/31/dream-job-searching-algorithm.html
|
||||||
date: 2023.12.31
|
date: 2023.12.31
|
||||||
author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовского"
|
author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовского"
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Рассмотрим абстрактную модель для поиска работы мечты, и дополнительно рассмотрим вредительские методы
|
Рассмотрим абстрактную модель для поиска работы мечты, и дополнительно рассмотрим методы социальной
|
||||||
социальной инженерии, которые отвлекают от процесса, отнимают время и отравляют жизнь — поиск работы
|
инженерии, которые отвлекают от процесса, отнимают время и отравляют жизнь — поиск работы значительно
|
||||||
затормаживается, или вообще останавливается — время уходит на противодействие и переключение внимания.
|
затормаживается, или вообще останавливается, а время уходит на противодействие и переключение внимания.
|
||||||
Проведём обзорную классификацию самых распространённых методов социальной инженерии.
|
Проведём обзорную классификацию самых распространённых методов социальной инженерии.
|
||||||
|
|
||||||
Алгоритм бесструктурный, потому что в человеческих взаимоотношениях структура находится в непрерывном
|
Человек ищет подходящую для себя работу исходя из собственного жизненного опыта, знаний и квалификации.
|
||||||
движении — автоматизация этого процесса невозможна, а попытки сделать это деструктивны — выбор всякий
|
Встретить на работе человек ожидает своих единомышленников — обладающих соответствующими знаниями и
|
||||||
раз зависит от множества обстоятельств, которые постоянно меняются, зависят друг от друга и от множества
|
опытом людей. Собеседования — это диалоги между заинтересованными людьми. Намеренное несоответствие
|
||||||
других обстоятельств, а внешние факторы и попытки автоматизации мешают естественному процессу. Работа
|
ожиданиям — это оскорбление естественного процесса.
|
||||||
мечты и социальная инженерия — это несовместимые, взаимоисключающие вещи.
|
|
||||||
|
Взаимоотношения между людьми внутри *большой системы* находятся в постоянном движении — выбор зависит от
|
||||||
|
множества различных факторов, которые постоянно меняются, зависят друг от друга и от множества других
|
||||||
|
факторов. Автоматизация процесса невозможна, а попытки это сделать — чу́жды и деструктивны для системы.
|
||||||
|
|
||||||
|
Для социального инженера опасен тот человек, который привык вкладывать свою душу в работу мечты. Такому
|
||||||
|
человеку сложно предложить что-то лучшее взамен. Для этого человека *обратная социальная инженерия* — есть
|
||||||
|
жалкое подобие его *де́ланья* — выявлять мотивацию злоумышленников несложно при помощи серии связанных
|
||||||
|
вопросов — люди сами себя проявляют, когда от них исходят какие-либо просьбы, предложения или действия.
|
||||||
|
|
||||||
{% include heading.html text="Работа мечты и социальная инженерия" hash="rabota-mechti" %}
|
{% include heading.html text="Работа мечты и социальная инженерия" hash="rabota-mechti" %}
|
||||||
|
|
||||||
<u>Работа мечты</u> — это твоя жизнь, твоё *де́ланье*, к которому лежит твоя душа, куда зовёт сердце — куда
|
<u>Работа мечты</u> — это твоя жизнь, твоё *де́ланье*, к которому лежит твоя душа, куда зовёт сердце — куда
|
||||||
ведёт твоя судьба. Твоё *де́ланье*, которым ты можешь лучше и качественнее воплощать свою любовь к этому миру
|
ведёт твоя судьба. Твоё *де́ланье*, которым ты можешь вернее и качественнее воплощать свою любовь к этому миру
|
||||||
— к богу. *Де́ланье*, которое помогает людям в этом же и приносит пользу миру. Это *де́ланье* становится лучше,
|
— к Богу. *Де́ланье*, которое помогает людям в этом же и приносит пользу для мира. Это *де́ланье* становится лучше,
|
||||||
когда ты отдаёшь ему больше времени. Такое *де́ланье*, за которое тебе не стыдно перед своими родителями, чтобы
|
когда ты отдаёшь ему больше времени. Такое *де́ланье*, за которое тебе не стыдно перед своими родителями, когда
|
||||||
они могли гордиться тобой. Твоё *де́ланье*, которое возможно передать своим детям, чтобы и ты мог гордиться ими.
|
они могут гордиться тобой. Твоё *де́ланье*, которое важно передать своим детям, чтобы и ты мог гордиться ими.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Социальная инженерия</u> — это миссионерская деятельность наоборот — не для поиска дороги к богу, а для
|
<u>Социальная инженерия</u> — это миссионерская деятельность в обратную сторону, наоборот — не для поиска дороги
|
||||||
поиска дороги ко греху — не для развития и процветания, а для деградации и упадка. Это погружение человека
|
к Богу, а для поиска дороги ко греху — не для развития и процветания, а для деградации и упадка. Это погружение
|
||||||
в темницу с издевательствами и мучением — сначала в духовном смысле, а потом и в материальном.
|
человека в темницу, с издевательствами и мучением — сначала в духовном смысле, а потом и в материальном.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Социальная инженерия</u> — это попытки манипулирования людьми, подстраиваться под реальность с целью
|
<u>Социальная инженерия</u> — это попытки манипулирования людьми, подстраиваться под реальность с целью
|
||||||
исказить, или подменить её в сознании *клиента* в свою пользу, или в пользу заказчика — то есть одурачить
|
исказить, или подменить её в сознании *клиента* в свою пользу, или в пользу заказчика — то есть одурачить
|
||||||
|
@ -39,7 +47,7 @@ author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовск
|
||||||
|
|
||||||
<u>Эффективный менеджмент</u> — это категория управленческих решений, для которых выгода в краткосрочной
|
<u>Эффективный менеджмент</u> — это категория управленческих решений, для которых выгода в краткосрочной
|
||||||
перспективе более значима, чем в долгосрочной — это предательство совести, самого себя и окружающих
|
перспективе более значима, чем в долгосрочной — это предательство совести, самого себя и окружающих
|
||||||
в погоне за иллюзией. Эффективные менеджеры — это предпочитаемые *клиенты* для социальных инженеров.
|
в погоне за иллюзией. Эффективный менеджер — это предпочтительный *клиент* для социального инженера.
|
||||||
Выбирать и предлагать путь деградации проще тем людям, которые на нём уже стоят.
|
Выбирать и предлагать путь деградации проще тем людям, которые на нём уже стоят.
|
||||||
|
|
||||||
Когда отдел персонала в организации использует методы социальной инженерии, значит тогда организация
|
Когда отдел персонала в организации использует методы социальной инженерии, значит тогда организация
|
||||||
|
@ -73,6 +81,11 @@ author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовск
|
||||||
вопрос человеческих взаимоотношений, причём все эти люди должны быть вовлечены в общее *де́ланье*,
|
вопрос человеческих взаимоотношений, причём все эти люди должны быть вовлечены в общее *де́ланье*,
|
||||||
иначе вместо собеседований будут попытки одурачивания — это невыгодно для всех сторон.
|
иначе вместо собеседований будут попытки одурачивания — это невыгодно для всех сторон.
|
||||||
|
|
||||||
|
<u>Собеседование</u> — это тестирование взаимоотношений в организации — в первую очередь трудовых, но и прочих
|
||||||
|
взаимоотношений также. Если тестирование пройдено, то все дальнейшие взаимоотношения будут точно такими
|
||||||
|
же, поэтому ложь, лицемерие и фиглярство здесь неуместны — это бесполезная трата времени — когда человек
|
||||||
|
в первый же день окажется на работе и столкнётся с реальностью — придётся проводить ещё одно собеседование.
|
||||||
|
|
||||||
Проходимцы не имеют отношения к организации, и даже если работают в ней, то нехотя и недолго. Такие люди
|
Проходимцы не имеют отношения к организации, и даже если работают в ней, то нехотя и недолго. Такие люди
|
||||||
обычно не видят смысла в работе — ни в своей, ни в чужой — поэтому и собеседование также не имеет смысла.
|
обычно не видят смысла в работе — ни в своей, ни в чужой — поэтому и собеседование также не имеет смысла.
|
||||||
Отдел персонала не может относиться к работе таким образом, иначе это проходимцы, а не отдел персонала.
|
Отдел персонала не может относиться к работе таким образом, иначе это проходимцы, а не отдел персонала.
|
||||||
|
@ -105,9 +118,14 @@ author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовск
|
||||||
негативным — это цирк с клоунами вместо подбора персонала, а результат — это общая деградация качества
|
негативным — это цирк с клоунами вместо подбора персонала, а результат — это общая деградация качества
|
||||||
работ во всей организации и перспектива банкротства, потому что работать будет некому и незачем.
|
работ во всей организации и перспектива банкротства, потому что работать будет некому и незачем.
|
||||||
|
|
||||||
|
<u>Рекомендации</u> — когда твоей кандидатурой заинтересовались нежелательные международные организации,
|
||||||
|
связанные с ними конторы и прочие сомнительные предприниматели — твоё мнение теперь не имеет значения.
|
||||||
|
Отбор персонала ведётся по принципу *«после них хоть потоп»* — отказ непонятен даже в матерной форме и
|
||||||
|
после десятого раза.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Поток</u> — когда каждое собеседование само по себе значения не имеет — имеет значение их количество.
|
<u>Поток</u> — когда каждое собеседование само по себе значения не имеет — имеет значение их количество.
|
||||||
Причём надо приехать к ним обязательно — в офисе выдают анкету на несколько листов. Заполнил — свободен.
|
Причём надо приехать к ним в офис обязательно — выдадут анкету на несколько листов. Заполнил — свободен.
|
||||||
Обещают позвонить, если им надо будет. Просто бюрократия, ничего лишнего — смысловая нагрузка отсутствует.
|
Обещают позвонить, если им нужно будет. Просто бюрократия, ничего лишнего — смысловая нагрузка отсутствует.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Наводчицы</u> — когда пишут или звонят вполне адекватные люди, и диалог имеет смысл, но только результат
|
<u>Наводчицы</u> — когда пишут или звонят вполне адекватные люди, и диалог имеет смысл, но только результат
|
||||||
диалога или переписки — это отказ, потому что предложение заведомо неприемлемое. За ними проходимцы.
|
диалога или переписки — это отказ, потому что предложение заведомо неприемлемое. За ними проходимцы.
|
||||||
|
@ -120,35 +138,36 @@ author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовск
|
||||||
звонков или писем от спамеров, которые отвлекают внимание от диалога — в итоге предложение по работе теряет
|
звонков или писем от спамеров, которые отвлекают внимание от диалога — в итоге предложение по работе теряет
|
||||||
фокус.
|
фокус.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Фишинг</u> — когда звонят поболтать про работу, но не предложить работу — исправить резюме, заполнить
|
<u>Анкетирование</u> — когда звонят поболтать про работу, но не предложить работу — исправить резюме, заполнить
|
||||||
анкету, бесплатно решить задачу, поболтать про чужую работу, поделиться своим мнением — собеседование при
|
анкету, бесплатно решить задачу, поболтать про *чужую* работу, или просто поделиться своим мнением — при этом
|
||||||
этом значения не имеет, даже если оно состоялось.
|
собеседование не имеет смысла, даже если оно состоялось.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Пинг-спам</u> — когда пишет или звонит робот в нерабочее время — это проверка доступности номера и заодно
|
<u>Прозвоны</u> — когда пишет или звонит робот в нерабочее время — это проверка доступности номера и заодно
|
||||||
поддержание *клиента* в тонусе, в плохом смысле этого слова, чтобы не скучал. Далее пойдут целевые звонки.
|
поддержание *клиента* в тонусе, в плохом смысле этого слова, чтобы не скучал. Далее пойдут целевые звонки.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Иллюзия выбора</u> — когда сначала поступает ряд заведомо неприемлемых предложений по работе, а потом
|
<u>Шакалы</u> — когда сначала поступает ряд заведомо неприемлемых предложений по работе, а потом целевое
|
||||||
целевое предложение от банка или от другой крупной конторы, но общаться опять приходится с такими же
|
предложение от банка или от другой крупной конторы, но общаться приходится с теми же неадекватными и
|
||||||
неадекватными и некомпетентными людьми, которым по делу сказать нечего — бесполезная трата времени.
|
некомпетентными людьми, которым по делу сказать нечего — *«спасатели спешат на помощь»*.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Рога и копыта</u> — когда ищешь должность младшего специалиста, а тебе настойчиво предлагают должность
|
<u>Рога и копыта</u> — когда ищешь должность младшего специалиста, а тебе настойчиво предлагают должность
|
||||||
старшего, или руководителя, с обязательным приёмом ответственности за недостачи, которые у них уже есть.
|
старшего, или руководителя, с обязательным приёмом ответственности за недостачи, которые у них уже есть.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Буллинг</u> — когда звонят мрази или гопники, отравляют жизнь и при этом утверждают, что работу предлагают.
|
<u>Быки</u> — когда звонят мрази или гопники, отравляют жизнь и при этом утверждают, что работу предлагают.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Провокация</u> — когда в эмоциональной форме пытаются в чём-то обвинить, когда ты ещё ничего не сделал.
|
<u>Фанатики</u> — когда в эмоциональной форме тебя пытаются сначала втянуть в обсуждение, затем подтолкнуть
|
||||||
|
к действиям и после этого обвинить в том, что изначально противоречит здравому смыслу и ведёт к деградации.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Вахтёры</u> — когда звонят офис-менеджеры, у которых инструкция написана коряво, а исполнение ещё хуже.
|
<u>Вахтёры</u> — когда звонят офис-менеджеры, у которых инструкция написана коряво, а исполнение ещё хуже.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Автоматизация</u> — когда вышеперечисленные способы в различных комбинациях отрабатывают колл-центры
|
<u>Автоматизация</u> — когда вышеперечисленные способы в различных комбинациях отрабатывают колл-центры
|
||||||
и ро́боты, что в свою очередь многократно снижает мотивацию персонала — как сотрудников самих организаций,
|
и ро́боты, что в свою очередь многократно понижает мотивацию персонала — как сотрудников самих организаций,
|
||||||
так и соискателей. Эта схема — *«ядрено́й насос из толчка́ изобилия»* — даёт очень негативный результат.
|
так и соискателей. Эта схема — *«ядрено́й насос из толчка́ изобилия»* — даёт очень негативный результат.
|
||||||
|
|
||||||
<u>Деавтоматизация</u> — когда задаёшь вопрос по одной вакансии, а ответ приходит по второй, а если ещё задаёшь
|
<u>Деавтоматизация</u> — когда задаёшь вопрос по одной вакансии, а ответ приходит по второй, а если ещё задаёшь
|
||||||
вопрос, уже по второй, тогда ответ приходит от третьей конторы — получается *«ровный поток спама»* — выбор
|
вопрос, уже по второй, тогда ответ приходит от третьей конторы — получается *«ровный поток спама»* — выбор не
|
||||||
не имеет смысла. Этот эффект можно усилить самостоятельно, если отправить серию откликов по всем вакансиям
|
имеет смысла. Этот эффект можно ещё больше усилить, если разослать серию откликов по всем вакансиям в своей
|
||||||
своего профиля в своём городе — метод уместен, когда предложений по работе уже нет, а вместо них постоянно
|
области — *«подкинуть говна в вентилятор»* — метод уместен, когда пишут и звонят колл-центры и ро́боты вместо
|
||||||
пишут и звонят колл-центры и ро́боты — чтобы не скучать, можно заодно проводить обзорную классификацию.
|
представителей организаций — чтобы не скучать, можно заодно проводить обзорную классификацию.
|
||||||
|
|
||||||
{% include heading.html text="Удалённая работа через интернет" hash="udalionnaia-rabota" %}
|
{% include heading.html text="Удалённая работа через интернет" hash="udalionnaia-rabota" %}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -173,6 +192,59 @@ author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовск
|
||||||
на работу является желание переехать за границу, причём возможностей для переезда больше не станет — если не
|
на работу является желание переехать за границу, причём возможностей для переезда больше не станет — если не
|
||||||
было, то и не будет — надо хотеть, мучиться из-за этого и демонстрировать свои мучения.
|
было, то и не будет — надо хотеть, мучиться из-за этого и демонстрировать свои мучения.
|
||||||
|
|
||||||
|
{% include heading.html text="Искажённая картина мира" hash="iskajennaia-kartina" %}
|
||||||
|
|
||||||
|
Когда недостатки самого человека представляются ему как достоинства и, наоборот, достоинства других людей
|
||||||
|
представляются этому человеку как недостатки — вредительство воспринимается как благодетель, а благодетель
|
||||||
|
как вредительство. Такая картина мира и отношение к жизни в целом формируются в человеке под воздействием
|
||||||
|
множества негативных внешних факторов, охватывающих всю его жизнь, или бо́льшую её часть.
|
||||||
|
|
||||||
|
<u>Дьяволизм</u> — это неприязнь к естественному ходу вещей, к Богу — вместо любви. Социальный инженер
|
||||||
|
любит своего *клиента* больше, чем Бога, погружаясь таким образом в дьяволизм и пытаясь погружать туда
|
||||||
|
же своего *клиента*, оставаясь при этом чу́ждым для него на работе мечты — устремляясь в обратную сторону.
|
||||||
|
|
||||||
|
Человек начинает жить сегодняшним днём и теряет смысл в развитии себя — его долгосрочные перспективы
|
||||||
|
сворачиваются в краткосрочные. Печально, когда для этого человека перспективы развития раньше были, но
|
||||||
|
потом по каким-то причинам исчезли — такой человек сможет навредить под видом благодетеля значительно
|
||||||
|
больше, чем тот человек, для которого перспектив не было изначально.
|
||||||
|
|
||||||
|
Если такого человека поставить в отдел персонала — в организации начнётся замещение квалифицированных
|
||||||
|
кадров на таких же людей, как он сам, с искажённой картиной мира — общее движение в сторону деградации.
|
||||||
|
|
||||||
|
{% include heading.html text="Осознанные сновидения" hash="osoznannie-snovidenia" %}
|
||||||
|
|
||||||
|
<u>Гипнагогия</u> — промежуточное состояние между бодрствованием и сном. Характеризуется сознательным
|
||||||
|
восприятием образов из бессознательного. Человек понимает, что видит сон, и может в той или иной мере
|
||||||
|
управлять его содержанием.
|
||||||
|
|
||||||
|
<u>Рефлексия</u> — обращение разума внутрь себя, анализ и переосмысление личного опыта и стереотипов
|
||||||
|
поведения. Обращение к совести, поиск способов исправления собственных ошибок и изменения себя, чтобы
|
||||||
|
впредь их не повторять — развивает чувство ответственности за свои поступки и благоприятствует духовному
|
||||||
|
росту личности.
|
||||||
|
|
||||||
|
Осознанные сновидения отрывают мышление от работы и от отдыха — от самоанализа и ото сна — подменяют
|
||||||
|
реальность и искажают ритм жизни — развивают чувства азарта и безнаказанности — это обманчивая иллюзия
|
||||||
|
управления снами с ограниченным и деструктивным функционалом.
|
||||||
|
|
||||||
|
Социальный инженер в таком состоянии может открыть диалог со спящим *клиентом* — вытащить таким образом
|
||||||
|
в свой мир из его сна. Это напрасно. Миры осознанных сновидений хрупки — разрушать их несложно движением
|
||||||
|
мысли — достаточно добавить к диалогу с социальным инженером чу́ждые для его мира объекты и физические
|
||||||
|
эффекты. Такой диалог между вами наглухо выключает осознанное сновидение — и для тебя, и для социального
|
||||||
|
инженера. Будет очень сложно для одного человека прийти к тебе больше двух раз — сам выходить туда тоже
|
||||||
|
не сможешь по той же причине.
|
||||||
|
|
||||||
|
Чаяния, стремления и мечты сопровождают человека на протяжении всей его жизни — как в реальности, так и
|
||||||
|
во снах. *Инерция де́ланья* дел также сопровождает человека — и в реальности, и во снах. Для социального
|
||||||
|
инженера будет ожидаемо выше *инерция де́ланья* плохих дел — такой человек если возьмётся сделать что-то
|
||||||
|
хорошее, то получаться будет с сильным негативным оттенком — это проявляется в осознанных сновидениях
|
||||||
|
проще и ярче, чем в реальности — обман и провокация во снах более опасны для социального инженера, чем
|
||||||
|
для его *клиента*.
|
||||||
|
|
||||||
|
Встречи в осознанных сновидениях нужно заранее обсуждать со знакомыми тебе людьми, которые будут рады
|
||||||
|
встрече с тобой — не стоит навязываться незнакомым людям без приглашения — незваный гость хуже татарина.
|
||||||
|
Эти встречи тормозят процесс трудоустройства и отвлекают от работы — снижают мотивацию всех участников.
|
||||||
|
Лучше смотреть обычные сны без *гипнагогии*, чтобы высыпаться по ночам — социальная инженерия несёт вред.
|
||||||
|
|
||||||
{% include heading.html text="Стратегия и тактика" hash="strategia-i-taktika" %}
|
{% include heading.html text="Стратегия и тактика" hash="strategia-i-taktika" %}
|
||||||
|
|
||||||
Если известно заранее, что врагов больше и они сильнее, то тогда процесс противодействия нужно
|
Если известно заранее, что врагов больше и они сильнее, то тогда процесс противодействия нужно
|
||||||
|
@ -191,13 +263,13 @@ author: "Быв. экскурсовод по музею А.Т.Твардовск
|
||||||
ищут твою мотивацию, проявления эмоций, то с твоей стороны достаточно — ярко демонстрировать свои
|
ищут твою мотивацию, проявления эмоций, то с твоей стороны достаточно — ярко демонстрировать свои
|
||||||
амбиции, а какую из них выбрать — они смогут решить сами. Например, можно выбрать поиск работы мечты.
|
амбиции, а какую из них выбрать — они смогут решить сами. Например, можно выбрать поиск работы мечты.
|
||||||
|
|
||||||
{% include heading.html text="Классификация" hash="klassifikacia" %}
|
{% include heading.html text="Мотивация" hash="motivacia" %}
|
||||||
|
|
||||||
Способов обмана и методов социальной инженерии немного. Описание вакансии должно содержать — название
|
Тему для диалогов с социальными инженерами нужно подбирать таким образом, где ты хорошо разбираешься, а
|
||||||
организации, контакты и адрес офиса — с этой информации начинается переписка и все диалоги. Когда вместо
|
они — нет, чтобы проще было понимать мотивацию собеседников. Для этого лучше всего подходит поиск работы
|
||||||
предложений по работе тебе пишут и звонят только вредители — одинаковые способы обмана снова и снова
|
мечты, потому что вся социальная инженерия направлена в обратную сторону. Также имеет смысл вести дневник
|
||||||
— тогда, в благодарность за их навязчивость и вместо поиска работы по их вине, можно провести классификацию
|
взаимодействий, потому что способов обмана не очень много, и рано или поздно эти клоуны начнут повторяться.
|
||||||
по способам одурачивания для всех поступающих писем и звонков.
|
Можно будет проводить классификацию по способам одурачивания для всех поступающих писем и звонков.
|
||||||
|
|
||||||
Когда люди настаивают против твоей воли, что работу можно искать только по их рекомендациям — тогда нужно
|
Когда люди настаивают против твоей воли, что работу можно искать только по их рекомендациям — тогда нужно
|
||||||
отработать по ним самим и по их рекомендациям — разложить эту колоду *«колдунов-иллюзионистов»* по мастям и
|
отработать по ним самим и по их рекомендациям — разложить эту колоду *«колдунов-иллюзионистов»* по мастям и
|
||||||
|
|
|
@ -9,28 +9,32 @@ canonical_url: /
|
||||||
{%- assign articles = "" | split: "" %}
|
{%- assign articles = "" | split: "" %}
|
||||||
{%- assign articles = articles | push: "Алгоритм поиска работы мечты" %}
|
{%- assign articles = articles | push: "Алгоритм поиска работы мечты" %}
|
||||||
{%- capture article_brief %}
|
{%- capture article_brief %}
|
||||||
Рассмотрим абстрактную модель для поиска работы мечты, и дополнительно рассмотрим вредительские методы
|
Рассмотрим абстрактную модель для поиска работы мечты, и дополнительно рассмотрим методы социальной
|
||||||
социальной инженерии, которые отвлекают от процесса, отнимают время и отравляют жизнь — поиск работы
|
инженерии, которые отвлекают от процесса, отнимают время и отравляют жизнь — поиск работы значительно
|
||||||
затормаживается, или вообще останавливается — время уходит на противодействие и переключение внимания.
|
затормаживается, или вообще останавливается, а время уходит на противодействие и переключение внимания.
|
||||||
Проведём обзорную классификацию самых распространённых методов социальной инженерии.
|
Проведём обзорную классификацию самых распространённых методов социальной инженерии.
|
||||||
|
|
||||||
Алгоритм бесструктурный, потому что в человеческих взаимоотношениях структура находится в непрерывном
|
Человек ищет подходящую для себя работу исходя из собственного жизненного опыта, знаний и квалификации.
|
||||||
движении — автоматизация этого процесса невозможна, а попытки сделать это деструктивны — выбор всякий
|
Встретить на работе человек ожидает своих единомышленников — обладающих соответствующими знаниями и
|
||||||
раз зависит от множества обстоятельств, которые постоянно меняются, зависят друг от друга и от множества
|
опытом людей. Собеседования — это диалоги между заинтересованными людьми. Намеренное несоответствие
|
||||||
других обстоятельств, а внешние факторы и попытки автоматизации мешают естественному процессу. Работа
|
ожиданиям — это оскорбление естественного процесса.
|
||||||
мечты и социальная инженерия — это несовместимые, взаимоисключающие вещи.
|
|
||||||
|
|
||||||
Когда методы социальной инженерии попадают в руки *эффективных менеджеров* — недалёких и амбициозных
|
Взаимоотношения между людьми внутри *большой системы* находятся в постоянном движении — выбор зависит от
|
||||||
людей, которым результат нужен быстро и без лишних трудозатрат — тогда эффект получается непредсказуемо
|
множества различных факторов, которые постоянно меняются, зависят друг от друга и от множества других
|
||||||
негативным — это цирк с клоунами вместо подбора персонала, а результат — это общая деградация качества
|
факторов. Автоматизация процесса невозможна, а попытки это сделать — чу́жды и деструктивны для системы.
|
||||||
работ во всей организации и перспектива банкротства, потому что работать будет некому и незачем.
|
|
||||||
|
Для социального инженера опасен тот человек, который привык вкладывать свою душу в работу мечты. Такому
|
||||||
|
человеку сложно предложить что-то лучшее взамен. Для этого человека *обратная социальная инженерия* — есть
|
||||||
|
жалкое подобие его *де́ланья* — выявлять мотивацию злоумышленников несложно при помощи серии связанных
|
||||||
|
вопросов — люди сами себя проявляют, когда от них исходят какие-либо просьбы, предложения или действия.
|
||||||
{%- endcapture %}
|
{%- endcapture %}
|
||||||
{%- assign articles = articles | push: article_brief %}
|
{%- assign articles = articles | push: article_brief %}
|
||||||
{%- assign articles = articles | push: "Поэзия начала 20 века" %}
|
{%- assign articles = articles | push: "Поэзия начала 20 века" %}
|
||||||
{%- capture article_brief %}
|
{%- capture article_brief %}
|
||||||
Небольшая подборка стихов, которые мне запомнились со школы. Эти стихи старше меня более чем на полвека.
|
Небольшая подборка стихов, которые мне запомнились со школы. Эти стихи старше меня более чем на полвека.
|
||||||
Не уверен, что это входит в школьную программу, но мне нравится. Стихи идут в порядке возрастания по датам.
|
Не уверен, что это входит в школьную программу, но мне нравится. Подборка стихов и их порядок в этой
|
||||||
Раньше, в предыдущей версии блога, порядок был случайным — менялся всякий раз при обновлении страницы.
|
версии блога слегка изменились — теперь стихи идут в порядке возрастания по датам, раньше порядок был
|
||||||
|
случайным, и стихов Есенина в подборке стало на одно больше, вместо Маяковского.
|
||||||
{%- endcapture %}
|
{%- endcapture %}
|
||||||
{%- assign articles = articles | push: article_brief %}
|
{%- assign articles = articles | push: article_brief %}
|
||||||
{%- assign articles = articles | push: "История про лес, название утеряно" %}
|
{%- assign articles = articles | push: "История про лес, название утеряно" %}
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
#!/bin/bash
|
#!/bin/bash
|
||||||
echo "Подготовка архива для последующего развёртывания."
|
echo "Создание архива для последующего развёртывания."
|
||||||
cd _site || exit
|
cd _site || exit
|
||||||
rm -rf ../pomodoro4.zip
|
rm -rf ../pomodoro4.zip
|
||||||
7z a ../pomodoro4.zip ./*
|
7z a ../pomodoro4.zip . | grep -E '\S'
|
||||||
|
|
2
serve.sh
2
serve.sh
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
#!/bin/bash
|
#!/bin/bash
|
||||||
echo "Локальное развёртывание для проверки корректности сборки."
|
echo "Локальное развёртывание для проверки корректности сборки."
|
||||||
jekyll serve --skip-initial-build --disable-disk-cache --host localhost
|
jekyll serve --skip-initial-build --no-watch --disable-disk-cache --host localhost
|
||||||
echo "Адрес сервера: http://localhost:4000"
|
echo "Адрес сервера: http://localhost:4000"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue