1
0
Fork 0
older-tomato-theme/README.md
2023-12-17 08:21:01 +03:00

10 KiB
Raw Blame History

Старый помидор

Две темы Jekyll для оформления статических сайтов. Цветной вариант был написан раньше с использованием AngularJS и Material, таким было оформление предыдущей версии моего блога. Затем был написан облегчённый одноцветный вариант с использованием только HTML и CSS, внешний вид напоминает тему оформления по умолчанию на GitHub Pages. Обе темы дополняют друг друга и похожи друг на друга, общие черты и различия между ними отмечены в списке свойств.

  • Цветной помидор — выбор цвета во время сборки.
  • Старый помидор — легковесная тема оформления.

Свойства

  • Адаптивная вёрстка или Responsive layout.
  • Файлы пользователя JS и CSS в блоке head страниц HTML.
  • SEO-разметка с использованием JSON-LD и Open Graph.
  • Переключение между двумя языками и помидорными темами.
  • Карта страниц сайта с их переводами в формате XML.
  • Простая страница 404 для несуществующих URL-адресов.
  • Шрифты: Roboto для текста и JBMono для блоков кода.
  • Помидоры: PNG, JPG 120x120, SVG 64x64, ICO 32x32.
  • Выбор цвета во время сборки, зелёный цвет по умолчанию.
  • Кнопка прокрутки вверх в стиле Material.

Установка

Запускаем скрипт из папки с темой, собираем пакет gem и устанавливаем его.

rm older-tomato-theme-1.0.1.gem
gem build older-tomato-theme.gemspec
sudo gem install --local older-tomato-theme-1.0.1.gem

После сборки

Сборка сайта выполняется командой jekyll build. После этого мы получаем папку _site с собранными страницами и подпапку assets из темы. Перемещаем содержимое этой подпапки обратно в папку _site — получаем короткие ссылки, которые используются в теме. После этого обходим страницы HTML и оптимизируем ряд тегов также для краткости и для корректности. Скрипт предназначен для этой цели.

echo "Оптимизация собранного контента."
cd _site || exit
cp -r assets/* .
rm -r assets
find . -type f -name '*.html' | sort -r | while read -r file; do
  sed -i 's/ class="language-plaintext highlighter-rouge"//g' "$file"
  sed -i 's/ class="language-java highlighter-rouge"//g' "$file"
  sed -i 's/ class="language-html highlighter-rouge"//g' "$file"
  sed -i 's/ class="language-js highlighter-rouge"//g' "$file"
  sed -i 's/ class="language-bash highlighter-rouge"//g' "$file"
  sed -i 's/<div><div class="highlight"><pre class="highlight">/<div class="highlight"><pre class="highlight">/g' "$file"
  sed -i 's/<\/code><\/pre><\/div><\/div>/<\/code><\/pre><\/div>/g' "$file"
  sed -i 's/<hr \/>/<hr>/g' "$file"
  sed -i -r 's/<input(.+) \/>/<input\1>/g' "$file"
  sed -i -r 's/<img(.+) \/>/<img\1>/g' "$file"
done

Структура каталогов

Папка с сайтом на Jekyll должна содержать два обязательных файла: с зависимостями Gemfile и с параметрами _config.yml, все остальные файлы — это содержимое самого сайта. Эта тема написана с расчётом, что содержимое сайта разделено на два подкаталога по языкам и состоит из публикаций и заглавных страниц, где заглавные страницы — это списки публикаций с краткими описаниями.

jekyll_site
├─ ru
│  ├─ . . .    — публикации
│  └─ index.md — заглавная страница
├─ en
│  ├─ . . .    — публикации
│  └─ index.md — заглавная страница
├─ . . .
├─ Gemfile     — зависимости
└─ _config.yml — параметры

Зависимости

Gemfile — список пакетов ruby gems, включая установленные локально.

source "https://rubygems.org"
gem "jekyll"
gem "older-tomato-theme"

Параметры сайта

_config.yml — список общих параметров для сайта, включая параметры для сборки.

# название сайта для подписи в футере
name: "Код с комментариями"
# подпись в футере для переведённых страниц
name_translated: "Code with comments"
# URL адрес сайта, включая протокол
url: "https://pomodoro.example.ru"
# подпапка этой сборки для относительных URLs
baseurl: ""
# ссылка в верхнем левом углу заглавных страниц
homepage_url: "https://hub.mos.ru/tolstoy.ln"
# представление ссылки
homepage_name: "HUB.MOS.RU"
# подпапка альтернативной сборки, можно
# не указывать, если не используется
color_tomato_baseurl: "/color"
# часовой пояс для формата даты ISO-8601
timezone: "Europe/Moscow"
# языковые параметры должны быть указаны либо
# везде, либо только на страницах с переводами
lang: "ru" # по умолчанию, можно не указывать
# имя автора для SEO-разметки и подписи в футере
author: "Толстой Л.Н."
# транслитерация имени автора для переведённых страниц
author_translated: "Tolstoy L.N."
# дополнение к подписи в футере для переведённых страниц
translation_caption: "translation from Russian"
# тема оформления для сборки
theme: older-tomato-theme
# макет для сборки
defaults:
  - scope:
      path: ""
    values:
      layout: default

Параметры страниц

Список индивидуальных параметров страниц сайта для указания в шапке страницы Front matter.

---
# заголовок страницы на языке страницы
title: Вращаем пространственный крест
# предпочтительно 150-160 символов на языке страницы
description: ниасилил, многабукаф
# разделённый запятыми список секций страницы на её языке
sections: [Объёмные фигуры,Матрица поворота,Экспериментальная модель]
# разделённый запятыми список тегов страницы на её языке
tags: [javascript,canvas,геометрия,матрица,графика,изображение,куб]
# разделённый запятыми список скриптов для этой
# страницы, можно не указывать, если не используются
scripts: [/js/classes.js,/js/script1.js,/js/script2.js]
# разделённый запятыми список стилей для этой
# страницы, можно не указывать, если не используются
styles: [/css/pomodoro1.css,/css/pomodoro2.css]
# канонический URL адрес этой страницы
canonical_url: /ru/2023/01/15/spinning-spatial-cross.html
# URL адрес переведённой страницы для оригинальных страниц,
# или оригинальной страницы для переведённых страниц
url_translated: /en/2023/01/16/spinning-spatial-cross.html
# заголовок переведённой страницы для оригинальных страниц,
# или оригинальной страницы для переведённых страниц
title_translated: Spinning spatial cross
# дата должна быть указана только на страницах публикаций,
# и не должна быть указана на заглавных страницах,
# заглавные страницы отображают дату последней сборки сайта
date: 2023.01.15
# языковые параметры должны быть указаны либо
# везде, либо только на страницах с переводами
lang: "ru" # по умолчанию, можно не указывать
# имя автора на языке этой страницы
author: "Толстой Л.Н."
# транслитерация имени автора для оригинальных страниц,
# или оригинальное имя автора для переведённых страниц
author_translated: "Tolstoy L.N."
# дополнение к подписи в футере для переведённых страниц
translation_caption: "translation from Russian"
---

© Головин Г.Г., Код с комментариями, 2021-2023