# [Старый помидор](README.en.md) Две темы Jekyll для оформления статических сайтов. Цветной вариант был написан раньше с использованием AngularJS и Material, таким было оформление предыдущей версии моего блога. Затем был написан облегчённый одноцветный вариант с использованием только HTML и CSS, внешний вид напоминает тему оформления по умолчанию на GitHub Pages. Обе темы дополняют друг друга и похожи друг на друга, общие черты и различия между ними отмечены в списке свойств. - [Цветной помидор](https://hub.mos.ru/golovin/color-tomato-theme/blob/master/README.md) — выбор цвета во время сборки. - Старый помидор — легковесная тема оформления. ### Свойства - [x] Адаптивная вёрстка или Responsive layout. - [x] Файлы пользователя JS и CSS в блоке head страниц HTML. - [x] SEO-разметка с использованием JSON-LD и Open Graph. - [x] Переключение между двумя языками и помидорными темами. - [x] Карта страниц сайта с их переводами в формате XML. - [x] Простая страница 404 для несуществующих URL-адресов. - [x] Шрифты: Roboto для текста и JBMono для блоков кода. - [x] Помидоры: PNG, JPG 120x120, SVG 64x64, ICO 32x32. - [ ] Выбор цвета во время сборки, зелёный цвет по умолчанию. - [ ] Кнопка прокрутки вверх в стиле Material. ### Установка Запускаем скрипт из папки с темой, собираем пакет *gem* и устанавливаем его. ```shell rm older-tomato-theme-1.0.1.gem gem build older-tomato-theme.gemspec sudo gem install --local older-tomato-theme-1.0.1.gem ``` ### После сборки Сборка сайта выполняется командой `jekyll build`. После этого мы получаем папку `_site` с собранными страницами и подпапку `assets` из темы. Перемещаем содержимое этой подпапки обратно в папку `_site` — получаем короткие ссылки, которые используются в теме. После этого обходим страницы HTML и оптимизируем ряд тегов также для краткости и для корректности. Скрипт предназначен для этой цели. ```shell echo "Оптимизация собранного контента." cd _site || exit cp -r assets/* . rm -r assets find . -type f -name '*.html' | sort -r | while read -r file; do sed -i 's/ class="language-plaintext highlighter-rouge"//g' "$file" sed -i 's/ class="language-java highlighter-rouge"//g' "$file" sed -i 's/ class="language-html highlighter-rouge"//g' "$file" sed -i 's/ class="language-js highlighter-rouge"//g' "$file" sed -i 's/ class="language-bash highlighter-rouge"//g' "$file" sed -i 's/
//g' "$file"
sed -i 's/<\/code><\/pre><\/div><\/div>/<\/code><\/pre><\/div>/g' "$file"
sed -i 's/
/
/g' "$file"
sed -i -r 's///g' "$file"
sed -i -r 's/
/
/g' "$file"
done
```
### Структура каталогов
Папка с сайтом на Jekyll должна содержать два обязательных файла: с зависимостями `Gemfile`
и с параметрами `_config.yml`, все остальные файлы — это содержимое самого сайта. Эта тема
написана с расчётом, что содержимое сайта разделено на два подкаталога по языкам и состоит
из публикаций и заглавных страниц, где заглавные страницы — это списки публикаций с краткими
описаниями.
```
jekyll_site
├─ ru
│ ├─ . . . — публикации
│ └─ index.md — заглавная страница
├─ en
│ ├─ . . . — публикации
│ └─ index.md — заглавная страница
├─ . . .
├─ Gemfile — зависимости
└─ _config.yml — параметры
```
### Зависимости
`Gemfile` — список пакетов *ruby gems*, включая установленные локально.
```ruby
source "https://rubygems.org"
gem "jekyll"
gem "older-tomato-theme"
```
### Параметры сайта
`_config.yml` — список общих параметров для сайта, включая параметры для сборки.
```yaml
# название сайта для подписи в футере
name: "Код с комментариями"
# подпись в футере для переведённых страниц
name_translated: "Code with comments"
# URL адрес сайта, включая протокол
url: "https://pomodoro.example.ru"
# подпапка этой сборки для относительных URLs
baseurl: ""
# ссылка в верхнем левом углу заглавных страниц
homepage_url: "https://hub.mos.ru/tolstoy.ln"
# представление ссылки
homepage_name: "HUB.MOS.RU"
# подпапка альтернативной сборки, можно
# не указывать, если не используется
color_tomato_baseurl: "/color"
# часовой пояс для формата даты ISO-8601
timezone: "Europe/Moscow"
# языковые параметры должны быть указаны либо
# везде, либо только на страницах с переводами
lang: "ru" # по умолчанию, можно не указывать
# имя автора для SEO-разметки и подписи в футере
author: "Толстой Л.Н."
# транслитерация имени автора для переведённых страниц
author_translated: "Tolstoy L.N."
# дополнение к подписи в футере для переведённых страниц
translation_caption: "translation from Russian"
# тема оформления для сборки
theme: older-tomato-theme
# макет для сборки
defaults:
- scope:
path: ""
values:
layout: default
```
### Параметры страниц
Список индивидуальных параметров страниц сайта для указания в шапке страницы Front matter.
```yaml
---
# заголовок страницы на языке страницы
title: Вращаем пространственный крест
# предпочтительно 150-160 символов на языке страницы
description: ниасилил, многабукаф
# разделённый запятыми список секций страницы на её языке
sections: [Объёмные фигуры,Матрица поворота,Экспериментальная модель]
# разделённый запятыми список тегов страницы на её языке
tags: [javascript,canvas,геометрия,матрица,графика,изображение,куб]
# разделённый запятыми список скриптов для этой
# страницы, можно не указывать, если не используются
scripts: [/js/classes.js,/js/script1.js,/js/script2.js]
# разделённый запятыми список стилей для этой
# страницы, можно не указывать, если не используются
styles: [/css/pomodoro1.css,/css/pomodoro2.css]
# канонический URL адрес этой страницы
canonical_url: /ru/2023/01/15/spinning-spatial-cross.html
# URL адрес переведённой страницы для оригинальных страниц,
# или оригинальной страницы для переведённых страниц
url_translated: /en/2023/01/16/spinning-spatial-cross.html
# заголовок переведённой страницы для оригинальных страниц,
# или оригинальной страницы для переведённых страниц
title_translated: Spinning spatial cross
# дата должна быть указана только на страницах публикаций,
# и не должна быть указана на заглавных страницах,
# заглавные страницы отображают дату последней сборки сайта
date: 2023.01.15
# языковые параметры должны быть указаны либо
# везде, либо только на страницах с переводами
lang: "ru" # по умолчанию, можно не указывать
# имя автора на языке этой страницы
author: "Толстой Л.Н."
# транслитерация имени автора для оригинальных страниц,
# или оригинальное имя автора для переведённых страниц
author_translated: "Tolstoy L.N."
# дополнение к подписи в футере для переведённых страниц
translation_caption: "translation from Russian"
---
```
---
© Головин Г.Г., Код с комментариями, 2021-2023