kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/kcminfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

78 lines
2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcminfo.po to Karakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2008.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 03:18+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: info.cpp:39
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Жүйе мәліметін басқару модулі"
#: info.cpp:41
msgid ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
#: info.cpp:44
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: info.cpp:45
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: info.cpp:67
msgid "This list displays system information on the selected category."
msgstr "Бұл тізімде таңдалған санат жайлы мәлімет беріледі."
#: info.cpp:83
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
msgid "No information available about %1."
msgstr "%1 туралы мәлімет жоқ."
#: info.cpp:114
msgid ""
"All the information modules return information about a certain aspect of "
"your computer hardware or your operating system."
msgstr ""
"Бүкіл ақпараттық модульдер компьютеріңіздің құрлығылары және операциялық "
"жүйеңіз жайлы мәліметтерді береді."
#: main.cpp:57
msgid "Interrupt"
msgstr "Үзілім"
#: main.cpp:60
msgid "I/O-Port"
msgstr "Е/Ш порты"
#: main.cpp:63
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: main.cpp:66
msgid "DMA-Channel"
msgstr "DMA арнасы"
#: main.cpp:69
msgid "X-Server"
msgstr "X-cервер"