kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/kscreensaver.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

63 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kscreensaver.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002-2010 This_file_is_part_of_KDE
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: random.cpp:48
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Використання: %1 [-setup] [аргументи]\n"
"Запускає випадковий зберігач екрана.\n"
"Будь-які аргументи (окрім -setup) передаються до зберігача екрана."
#: random.cpp:55
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "Запускати випадковий зберігач екрана KDE"
#: random.cpp:70
msgid "Random screen saver"
msgstr "Випадковий зберігач екрана"
#: random.cpp:76
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Встановити зберігач екрана"
#: random.cpp:78
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Працювати у вказаному вікні X"
#: random.cpp:80
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Працювати в кореневому вікні X"
#: random.cpp:186
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Встановити випадковий зберігач екрана"
#: random.cpp:194
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Використовувати зберігачі екрана OpenGL"
#: random.cpp:197
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Використовувати зберігачі, що маніпулюють екраном"