kde-l10n/et/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

177 lines
5.7 KiB
Text

# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:13+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Seadistamise definitsioonid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Andmefailid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Käivitatavad skriptid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Tõlked"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animatsiooniskriptid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Peamine skriptifail"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Skriptifaili laadimine nurjus: %1"
#: common/scriptenv.cpp:248
msgid "debug takes one argument"
msgstr "silumine nõuab üht argumenti"
#: common/scriptenv.cpp:268
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() nõuab üht argumenti"
#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons nõuab üht argumenti: lisa tüüpi"
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "loadAddon nõuab kaht argumenti: laaditava lisa tüüpi ja nime"
#: common/scriptenv.cpp:321
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Lisa %1 tüübiga %2 ei leitud"
#: common/scriptenv.cpp:331
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Lisa %1 skriptifaili avamine nurjus: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() nõuab vähemalt üht argumenti"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "DataEngineObject'i lahtipakkimine nurjus"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "DataEngine'i lahtipakkimine nurjus"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() nõuab vähemalt üht argumenti (allika nime)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr "removeData() nõuab vähemalt kaht argumenti (allika ja võtme nime)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "Teenus nõuab vähemalt üht parameetrit: teenuse nime"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "Soovitud teenust %1 paketist ei leitud."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "'%1' avamine nurjus"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Konstruktor nõuab vähemalt 1 argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Applet'i lahtipakkimine nurjus"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() nõuab kaht argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "Viga failis %1 real %2.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 on tundmatu animatsiooni tüüp"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() nõuab vähemalt üht argumenti"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() nõuab vähemalt kaht argumenti"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np() nõuab vähemalt kaht argumenti"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() nõuab vähemalt kolme argumenti"