# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2008-2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:13+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Seadistamise definitsioonid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Kasutajaliides" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Andmefailid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Käivitatavad skriptid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Tõlked" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Animatsiooniskriptid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Peamine skriptifail" #: common/scriptenv.cpp:121 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Skriptifaili laadimine nurjus: %1" #: common/scriptenv.cpp:248 msgid "debug takes one argument" msgstr "silumine nõuab üht argumenti" #: common/scriptenv.cpp:268 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() nõuab üht argumenti" #: common/scriptenv.cpp:278 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons nõuab üht argumenti: lisa tüüpi" #: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "loadAddon nõuab kaht argumenti: laaditava lisa tüüpi ja nime" #: common/scriptenv.cpp:321 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Lisa %1 tüübiga %2 ei leitud" #: common/scriptenv.cpp:331 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Lisa %1 skriptifaili avamine nurjus: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() nõuab vähemalt üht argumenti" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "DataEngineObject'i lahtipakkimine nurjus" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "DataEngine'i lahtipakkimine nurjus" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() nõuab vähemalt üht argumenti (allika nime)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "removeData() nõuab vähemalt kaht argumenti (allika ja võtme nime)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "Teenus nõuab vähemalt üht parameetrit: teenuse nime" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Soovitud teenust %1 paketist ei leitud." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "'%1' avamine nurjus" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Konstruktor nõuab vähemalt 1 argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Applet'i lahtipakkimine nurjus" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() nõuab kaht argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127 msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Viga failis %1 real %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685 msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 on tundmatu animatsiooni tüüp" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() nõuab vähemalt üht argumenti" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() nõuab vähemalt kaht argumenti" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() nõuab vähemalt kaht argumenti" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() nõuab vähemalt kolme argumenti"