mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
67 lines
2 KiB
Text
67 lines
2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# , 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 20:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"Powłoka używana do wczytywania elementów interfejsu Plazmy jako oddzielnych "
|
|
"programów."
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Plasma Widgets shell"
|
|
msgstr "Powłoka elementów interfejsu Plazmy"
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
|
msgstr "Copyright 2006-2009, zespół Team"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
msgstr "Autor i opiekun"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "Show window decorations around the widget"
|
|
msgstr "Pokazuj dekoracje okien wokół elementów interfejsu"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Do not show window decorations around the widget"
|
|
msgstr "Nie pokazuj dekoracji okien wokół elementów interfejsu"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Display the widget fullscreen"
|
|
msgstr "Pokazuj elementy interfejsu na pełnym ekranie"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid ""
|
|
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
|
|
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
|
|
"a package from the current directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nazwa apletu do obejrzenia. Może to być nazwa wtyczki lub ścieżka (względna "
|
|
"lub bezwzględna) do pakietu. Jeśli nie jest podana, nastąpi próba wczytania "
|
|
"pakietu z katalogu bieżącego."
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
msgid "Optional arguments for the applet to add"
|
|
msgstr "Opcjonalne argumenty dla apletu"
|