kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

540 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmdevinfo to Croatian
#
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:56
#, fuzzy
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Uređaj se nije uspio pustiti na točan uređaj"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikaži sve uređaje koji su trenutno izlistani."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Sklopi sve"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Proširi sve"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži sve uređaje"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži sve relevantne uređaje"
#: devicelisting.cpp:108
#, fuzzy
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE-ov preglednik uređaja baziran na Solidu"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr ""
"Prikaži trenutni UDI uređaja (Unique Device Identifier jedinstveni "
"uređajev identifikator)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Informacije o uređaju"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Prikaži informacije o trenutno odabranom uređaju."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Modul preglednika uređaja baziran na Solidu"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Proizvod: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvođač:"
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
#, fuzzy
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Uređaj"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesor"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
#, fuzzy
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Broj procesora: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Maksimalna brzina: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podržani instrukcijski setovi: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Pogoni za pohranu"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Čvrsti disk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Compact Flash čitač "
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Smart Media čitač"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD/MMC čitač"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optički pogon"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Memory Stick čitač"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "xD čitač"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Nepoznati pogon"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
#, fuzzy
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:172
#, fuzzy
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Sabirnica: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Mogućnost \"hot-plug\"?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Uklonjiv?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežna sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Spojen"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Žični"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Hardverska adresa: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Bežično?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Neiskorišteno"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "Particijska tablica"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "Kriptirano"
#: soldevicetypes.cpp:309
#, fuzzy
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Vrsta datotečnog sustava"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Natpis: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "Nije postavljeno"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Iskorišteni kapacitet: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montiran na: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "Nije montiran"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Ukupno mjesta:"
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% iskorišteno)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Audio sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Open Sound System (OSS) sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: soldevicetypes.cpp:462
#, fuzzy
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Interna zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "Slušalice s mikrofonom"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:479
#, fuzzy
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Vrsta audio sučelja: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tip zvučne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Tipke uređaja"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "Tipka poklopca"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "Tipka za uključivanje"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "Tipka za spavanje"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "Tablet tipka"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "Nepoznata tipka"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Vrsta tipke: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Ima li stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedijalni svirač"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podržani pisači: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podržani protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Kamere"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "Primary"
msgstr "Primarno"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:674
#, fuzzy
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgid "Charging"
msgstr "Punjenje"
#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "Discharging"
msgstr "Pražnjenje"
#: soldevicetypes.cpp:685
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Battery Type: "
msgstr "Vrsta baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje punjenja: "
#: soldevicetypes.cpp:713
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC adapteri"
#: soldevicetypes.cpp:730
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Priključena?"
#: soldevicetypes.cpp:751
msgid "Video Devices"
msgstr "Video uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:808
msgid "Driver: "
msgstr ""