# Translation of kcmdevinfo to Croatian # # Andrej Dundovic , 2010. # Marko Dimjasevic , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: infopanel.h:56 #, fuzzy msgctxt "name of something is not known" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: soldevice.h:78 soldevice.h:90 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "Uređaj se nije uspio pustiti na točan uređaj" #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "Prikaži sve uređaje koji su trenutno izlistani." #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "Sklopi sve" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "Proširi sve" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "Prikaži sve uređaje" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "Prikaži sve relevantne uređaje" #: devicelisting.cpp:108 #, fuzzy msgctxt "unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87 #, fuzzy msgctxt "no device UDI" msgid "None" msgstr "Ništa" #: devinfo.cpp:34 msgid "kcmdevinfo" msgstr "kcmdevinfo" #: devinfo.cpp:34 msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "KDE-ov preglednik uređaja baziran na Solidu" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "© 2010 David Hubner" #: devinfo.cpp:66 msgid "UDI: " msgstr "UDI: " #: devinfo.cpp:74 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "" "Prikaži trenutni UDI uređaja (Unique Device Identifier – jedinstveni " "uređajev identifikator)" #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "Informacije o uređaju" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "Prikaži informacije o trenutno odabranom uređaju." #: infopanel.cpp:61 msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "Modul preglednika uređaja baziran na Solidu" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "Proizvod: " #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "Proizvođač:" #: infopanel.cpp:139 msgid "Yes" msgstr "Da" #: infopanel.cpp:140 msgid "No" msgstr "Ne" #: soldevice.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "unknown device" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: soldevice.cpp:100 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "Uređaj" #: soldevicetypes.cpp:42 msgid "Processors" msgstr "Procesor" #: soldevicetypes.cpp:56 msgid "Processor %1" msgstr "Procesor %1" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel MMX" msgstr "Intel MMX" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE" msgstr "Intel SSE" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intel SSE2" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intel SSE3" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intel SSE4" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD 3DNow" #: soldevicetypes.cpp:76 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI IVEC" #: soldevicetypes.cpp:77 #, fuzzy msgctxt "no instruction set extensions" msgid "None" msgstr "Ništa" #: soldevicetypes.cpp:79 msgid "Processor Number: " msgstr "Broj procesora: " #: soldevicetypes.cpp:81 msgid "Max Speed: " msgstr "Maksimalna brzina: " #: soldevicetypes.cpp:83 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "Podržani instrukcijski setovi: " #: soldevicetypes.cpp:110 msgid "Storage Drives" msgstr "Pogoni za pohranu" #: soldevicetypes.cpp:128 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "Čvrsti disk" #: soldevicetypes.cpp:130 msgid "Compact Flash Reader" msgstr "Compact Flash čitač " #: soldevicetypes.cpp:132 msgid "Smart Media Reader" msgstr "Smart Media čitač" #: soldevicetypes.cpp:134 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "SD/MMC čitač" #: soldevicetypes.cpp:136 msgid "Optical Drive" msgstr "Optički pogon" #: soldevicetypes.cpp:138 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "Memory Stick čitač" #: soldevicetypes.cpp:140 msgid "xD Reader" msgstr "xD čitač" #: soldevicetypes.cpp:142 msgid "Unknown Drive" msgstr "Nepoznati pogon" #: soldevicetypes.cpp:160 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672 msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:164 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" #: soldevicetypes.cpp:166 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:168 msgid "SATA" msgstr "SATA" #: soldevicetypes.cpp:170 #, fuzzy msgctxt "platform storage bus" msgid "Platform" msgstr "Platforma" #: soldevicetypes.cpp:172 #, fuzzy msgctxt "unknown storage bus" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: soldevicetypes.cpp:175 msgid "Bus: " msgstr "Sabirnica: " #: soldevicetypes.cpp:177 msgid "Hotpluggable?" msgstr "Mogućnost \"hot-plug\"?" #: soldevicetypes.cpp:179 msgid "Removable?" msgstr "Uklonjiv?" #: soldevicetypes.cpp:203 msgid "Network Interfaces" msgstr "Mrežna sučelja" #: soldevicetypes.cpp:214 msgid "Connected" msgstr "Spojen" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wireless" msgstr "Bežično" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wired" msgstr "Žični" #: soldevicetypes.cpp:247 msgid "Hardware Address: " msgstr "Hardverska adresa: " #: soldevicetypes.cpp:249 msgid "Wireless?" msgstr "Bežično?" #: soldevicetypes.cpp:251 msgid "Loopback?" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:299 msgid "Unused" msgstr "Neiskorišteno" #: soldevicetypes.cpp:301 msgid "File System" msgstr "Datotečni sustav" #: soldevicetypes.cpp:303 msgid "Partition Table" msgstr "Particijska tablica" #: soldevicetypes.cpp:305 msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soldevicetypes.cpp:307 msgid "Encrypted" msgstr "Kriptirano" #: soldevicetypes.cpp:309 #, fuzzy msgctxt "unknown volume usage" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: soldevicetypes.cpp:312 msgid "File System Type: " msgstr "Vrsta datotečnog sustava" #: soldevicetypes.cpp:314 msgid "Label: " msgstr "Natpis: " #: soldevicetypes.cpp:315 msgid "Not Set" msgstr "Nije postavljeno" #: soldevicetypes.cpp:316 msgid "Volume Usage: " msgstr "Iskorišteni kapacitet: " #: soldevicetypes.cpp:318 msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: soldevicetypes.cpp:324 msgid "Mounted At: " msgstr "Montiran na: " #: soldevicetypes.cpp:325 msgid "Not Mounted" msgstr "Nije montiran" #: soldevicetypes.cpp:331 msgid "Volume Space:" msgstr "Ukupno mjesta:" #: soldevicetypes.cpp:339 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% iskorišteno)" #: soldevicetypes.cpp:347 msgid "No data available" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:373 msgid "Audio Interfaces" msgstr "Audio sučelja" #: soldevicetypes.cpp:416 msgid "Alsa Interfaces" msgstr "Alsa sučelja" #: soldevicetypes.cpp:420 msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "Open Sound System (OSS) sučelja" #: soldevicetypes.cpp:456 msgid "Control" msgstr "Kontrola" #: soldevicetypes.cpp:458 msgid "Input" msgstr "Ulaz" #: soldevicetypes.cpp:460 msgid "Output" msgstr "Izlaz" #: soldevicetypes.cpp:462 #, fuzzy msgctxt "unknown audio interface type" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: soldevicetypes.cpp:469 msgid "Internal Soundcard" msgstr "Interna zvučna kartica" #: soldevicetypes.cpp:471 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB zvučna kartica" #: soldevicetypes.cpp:473 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Firewire zvučna kartica" #: soldevicetypes.cpp:475 msgid "Headset" msgstr "Slušalice s mikrofonom" #: soldevicetypes.cpp:477 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: soldevicetypes.cpp:479 #, fuzzy msgctxt "unknown sound card type" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: soldevicetypes.cpp:482 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "Vrsta audio sučelja: " #: soldevicetypes.cpp:484 msgid "Soundcard Type: " msgstr "Tip zvučne kartice: " #: soldevicetypes.cpp:507 msgid "Device Buttons" msgstr "Tipke uređaja" #: soldevicetypes.cpp:533 msgid "Lid Button" msgstr "Tipka poklopca" #: soldevicetypes.cpp:535 msgid "Power Button" msgstr "Tipka za uključivanje" #: soldevicetypes.cpp:537 msgid "Sleep Button" msgstr "Tipka za spavanje" #: soldevicetypes.cpp:539 msgid "Tablet Button" msgstr "Tablet tipka" #: soldevicetypes.cpp:541 msgid "Unknown Button" msgstr "Nepoznata tipka" #: soldevicetypes.cpp:544 msgid "Button type: " msgstr "Vrsta tipke: " #: soldevicetypes.cpp:546 msgid "Has State?" msgstr "Ima li stanje?" #: soldevicetypes.cpp:567 msgid "Multimedia Players" msgstr "Multimedijalni svirač" #: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768 msgid "Supported Drivers: " msgstr "Podržani pisači: " #: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770 msgid "Supported Protocols: " msgstr "Podržani protokoli: " #: soldevicetypes.cpp:607 msgid "Cameras" msgstr "Kamere" #: soldevicetypes.cpp:647 msgid "Batteries" msgstr "Baterije" #: soldevicetypes.cpp:668 msgid "Primary" msgstr "Primarno" #: soldevicetypes.cpp:670 msgid "UPS" msgstr "UPS" #: soldevicetypes.cpp:674 #, fuzzy msgctxt "unknown battery type" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: soldevicetypes.cpp:681 msgid "Charging" msgstr "Punjenje" #: soldevicetypes.cpp:683 msgid "Discharging" msgstr "Pražnjenje" #: soldevicetypes.cpp:685 msgid "Fully Charged" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:687 msgctxt "unknown battery charge" msgid "Unknown" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:690 msgid "Battery Type: " msgstr "Vrsta baterije: " #: soldevicetypes.cpp:692 msgid "Charge Status: " msgstr "Stanje punjenja: " #: soldevicetypes.cpp:713 msgid "AC Adapters" msgstr "AC adapteri" #: soldevicetypes.cpp:730 msgid "Is plugged in?" msgstr "Priključena?" #: soldevicetypes.cpp:751 msgid "Video Devices" msgstr "Video uređaji" #: soldevicetypes.cpp:791 msgid "Graphic Displays" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:808 msgid "Driver: " msgstr ""