kde-l10n/zh_CN/messages/applications/babelfish.po
2015-01-13 20:18:41 +00:00

189 lines
4 KiB
Text

# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001.
# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2004.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:02+0800\n"
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: plugin_babelfish.cpp:45
msgid "Translate Web Page"
msgstr "翻译网页"
#: plugin_babelfish.cpp:56
msgid "Transla&te to"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:63
msgid "&Auto"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:64
msgid "&Arabic"
msgstr "阿拉伯语(&A)"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "&Bulgarian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:66
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "简体中文(&C)"
#: plugin_babelfish.cpp:67
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "繁体中文(&T)"
#: plugin_babelfish.cpp:68
msgid "&Dutch"
msgstr "荷兰语(&D)"
#: plugin_babelfish.cpp:69
msgid "&English"
msgstr "英语(&E)"
#: plugin_babelfish.cpp:70
msgid "&French"
msgstr "法语(&F)"
#: plugin_babelfish.cpp:71
msgid "&German"
msgstr "德语(&G)"
#: plugin_babelfish.cpp:72
msgid "&Greek"
msgstr "希腊语(&G)"
#: plugin_babelfish.cpp:73
msgid "&Italian"
msgstr "意大利语(&I)"
#: plugin_babelfish.cpp:74
msgid "&Japanese"
msgstr "日语(&J)"
#: plugin_babelfish.cpp:75
msgid "&Korean"
msgstr "朝鲜语(&K)"
#: plugin_babelfish.cpp:76
msgid "&Norwegian"
msgstr "挪威语(&N)"
#: plugin_babelfish.cpp:77
msgid "&Portuguese"
msgstr "葡萄牙语(&P)"
#: plugin_babelfish.cpp:78
msgid "&Russian"
msgstr "俄语(&R)"
#: plugin_babelfish.cpp:79
msgid "&Spanish"
msgstr "西班牙语(&S)"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "T&hai"
msgstr "泰语(&H)"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "格式异常的 URL"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "您输入的 URL 无效,请更正后再试。"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "额外工具栏"
#, fuzzy
#~ msgid "Transla&te"
#~ msgstr "翻译网页"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "KDE 中国"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-china@kde.org"
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "翻译网页(&P)"
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "英语译为(&E)"
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "法语译为(&F)"
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "德语译为(&G)"
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "希腊语译为(&G)"
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "西班牙语译为(&S)"
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "葡萄牙语译为(&P)"
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "意大利语译为(&I)"
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "荷兰语译为(&D)"
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "俄语译为(&R)"
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "简体中文译为英语(&C)"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "繁体中文译为英语(&T)"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "日语译为英语(&J)"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "朝鲜语译为英语(&K)"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "俄语译为英语(&R)"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "无法翻译源文件"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "只有网页才能用该插件来翻译。"
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr "只有整个网页才能用这一对语言来翻译。"
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "翻译错误"