mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
288 lines
7.9 KiB
Text
288 lines
7.9 KiB
Text
# Translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:05+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 22:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:59
|
|
msgid "VLC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:60
|
|
msgid "Audacious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85 audioplayercontrolrunner.cpp:237
|
|
msgid "play"
|
|
msgstr "reprodueix"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:238
|
|
msgid "append"
|
|
msgstr "afig"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87 audioplayercontrolrunner.cpp:239
|
|
msgid "pause"
|
|
msgstr "pausa"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88
|
|
msgctxt "next song"
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "següent"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:89
|
|
msgctxt "previous song"
|
|
msgid "prev"
|
|
msgstr "anterior"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:90 audioplayercontrolrunner.cpp:242
|
|
msgid "stop"
|
|
msgstr "para"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:91
|
|
msgctxt "set the sound volume"
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "volum"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:92
|
|
msgctxt "quit media player"
|
|
msgid "quit"
|
|
msgstr "ix"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:131 audioplayercontrolrunner.cpp:219
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Reprodueix"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:132
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Afig"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:133
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausa"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:134
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Següent"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:135
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:136
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Para"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:137
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volum"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:138
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Ix"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:114
|
|
msgid "Start playing"
|
|
msgstr "Inicia la reproducció"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:114 audioplayercontrolrunner.cpp:128
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136 audioplayercontrolrunner.cpp:144
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:152 audioplayercontrolrunner.cpp:164
|
|
msgid "Audio player control"
|
|
msgstr "Control del reproductor d'àudio"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:128
|
|
msgid "Play next song"
|
|
msgstr "Reprodueix la cançó següent"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
|
|
msgid "Play previous song"
|
|
msgstr "Reprodueix la cançó prèvia"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:144
|
|
msgid "Pause playing"
|
|
msgstr "Pausa la reproducció"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:152
|
|
msgid "Stop playing"
|
|
msgstr "Para la reproducció"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:163
|
|
msgid "Set volume to %1%"
|
|
msgstr "Estableix el volum al %1%"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:172
|
|
msgid "Quit %1"
|
|
msgstr "Ix de %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:220
|
|
msgid "Append to playlist"
|
|
msgstr "Afig a la llista de reproducció"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:240
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "següent"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:241
|
|
msgid "prev"
|
|
msgstr "anterior"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:243
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "volum"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:244
|
|
msgid "quit"
|
|
msgstr "ix"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:249
|
|
msgid "Plays a song from playlist"
|
|
msgstr "Reprodueix una cançó de la llista de reproducció"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:250
|
|
msgid "Pauses the playing"
|
|
msgstr "Pausa la reproducció"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:251
|
|
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reprodueix la cançó següent de la llista de reproducció, si n'hi ha alguna "
|
|
"disponible"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:252
|
|
msgid "Plays the previous song if one is available"
|
|
msgstr "Reprodueix la cançó prèvia, si n'hi ha alguna disponible"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:253
|
|
msgid "Stops the playing"
|
|
msgstr "Para la reproducció"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:254
|
|
msgid "Sets the volume to :q:"
|
|
msgstr "Estableix el volum a :q:"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:255
|
|
msgid "Quits the player"
|
|
msgstr "Ix del reproductor"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:282
|
|
msgid "%1 not found"
|
|
msgstr "No s'ha trobat el %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:283
|
|
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
|
|
msgstr "No s'ha trobat el %1, per tant, el llançador no pot funcionar."
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
|
|
msgstr "Arranjament del llançador del control del reproductor de so"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "The player the runner controls:"
|
|
msgstr "El reproductor que controla el llançador:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid ""
|
|
"You may add another player. That player has to support the MPRISv2 "
|
|
"specification."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Use Command&s"
|
|
msgstr "Usa les orde&s"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Pla&y:"
|
|
msgstr "Reproduei&x:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:74
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid ""
|
|
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
|
|
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es pot utilitzar com a «Reprodueix» per a reproduir i «Reprodueix <cançó>» "
|
|
"per a reproduir una cançó que coincidisca amb <cançó> (en el títol, artista "
|
|
"i àlbum)"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:100
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Ap&pend a song:"
|
|
msgstr "A&fig una cançó:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:110
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
|
|
msgstr "Ús: afig <terme> (a on <terme> coincideix amb artista, títol o àlbum)"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:133
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "P&ause:"
|
|
msgstr "P&ausa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:166
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "S&top:"
|
|
msgstr "A&tura:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:199
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Previ&ous song:"
|
|
msgstr "Cançó p&rèvia:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:232
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "&Next song:"
|
|
msgstr "Cançó següe&nt:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:265
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Set &volume:"
|
|
msgstr "Estableix el &volum:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:276
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"The numbers are automatically added at the end:\n"
|
|
"Player:Volume=10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:305
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
msgid "Quit player:"
|
|
msgstr "Ix del reproductor:"
|