mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
205 lines
8.1 KiB
Text
205 lines
8.1 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:13+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Εικόνες"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
||
msgid "Configuration Definitions"
|
||
msgstr "Ορισμοί ρυθμίσεων"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Περιβάλλον χρήστη"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
||
msgid "Data Files"
|
||
msgstr "Αρχεία δεδομένων"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
||
msgid "Executable Scripts"
|
||
msgstr "Εκτελέσιμα σενάρια"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Μεταφράσεις"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
||
msgid "Animation scripts"
|
||
msgstr "Σενάρια κίνησης γραφικών"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
||
msgid "Main Script File"
|
||
msgstr "Αρχείο κύριου σεναρίου"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:121
|
||
msgid "Unable to load script file: %1"
|
||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου σεναρίου: %1"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:260
|
||
msgid "debug takes one argument"
|
||
msgstr "ο αποσφαλματωτής απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:280
|
||
msgid "print() takes one argument"
|
||
msgstr "print() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:290
|
||
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
||
msgstr "listAddons δέχεται ένα όρισμα: τύπος προσθέτου"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
|
||
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
||
msgstr ""
|
||
"loadAddon δέχεται δύο ορίσματα: τύπο προσθέτου και όνομα προσθέτου για "
|
||
"φόρτωση"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:333
|
||
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
||
msgstr "Αποτυχία εύρεσης του προσθέτου %1 τύπου %2"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:343
|
||
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
||
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου σεναρίου για το πρόσθετο %1: %2"
|
||
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
|
||
msgid "setData() takes at least one argument"
|
||
msgstr "setData() δέχεται τουλάχιστον ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
|
||
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
|
||
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του αντικειμένου της μηχανής δεδομένων"
|
||
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
|
||
msgid "Could not extract the DataEngine"
|
||
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής της μηχανής δεδομένων"
|
||
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
|
||
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
|
||
msgstr "removeAllData() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα (το πηγαίο όνομα)"
|
||
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
|
||
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
|
||
msgstr ""
|
||
"removeAllData() απαιτεί τουλάχιστον δύο ορίσματα (το πηγαίο όνομα και το "
|
||
"όνομα κλειδί)"
|
||
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
|
||
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
|
||
msgstr "Η υπηρεσία απαιτεί τουλάχιστον μία παράμετρο: το όνομα της υπηρεσίας"
|
||
|
||
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
|
||
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
|
||
msgstr "Η ζητηθείσα υπηρεσία %1 δεν βρέθηκε στο πακέτο."
|
||
|
||
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
|
||
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
|
||
msgstr "Εξουσιοδότηση για την απαιτούμενη επέκταση '%1' απορρίφθηκε."
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
|
||
msgid "loadui() takes one argument"
|
||
msgstr "loadUI() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725
|
||
msgid "Unable to open '%1'"
|
||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%1'."
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756
|
||
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
||
msgstr "Ο κατασκευαστής απαιτεί τουλάχιστον 1 όρισμα"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590
|
||
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
||
msgstr "dataEngine() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637
|
||
msgid "Could not extract the Applet"
|
||
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής της μικροεφαρμογής"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610
|
||
msgid "service() takes two arguments"
|
||
msgstr "Το service() παίρνει δύο ορίσματα"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630
|
||
msgid "service() takes one argument"
|
||
msgstr "service() δέχεται ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
|
||
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
|
||
msgstr "Σφάλμα στο %1 στη γραμμή %2.<br><br>%3"
|
||
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649
|
||
msgid "animation() takes one argument"
|
||
msgstr "animation() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693
|
||
msgid "%1 is not a known animation type"
|
||
msgstr "%1 δεν είναι ένας γνωστός τύπος κίνησης"
|
||
|
||
#: simplebindings/i18n.cpp:33
|
||
msgid "i18n() takes at least one argument"
|
||
msgstr "Το i18() παίρνει τουλάχιστο ένα όρισμα"
|
||
|
||
#: simplebindings/i18n.cpp:52
|
||
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
|
||
msgstr "Το i18nc() παίρνει τουλάχιστο δύο ορίσματα"
|
||
|
||
#: simplebindings/i18n.cpp:72
|
||
msgid "i18np() takes at least two arguments"
|
||
msgstr "Το i18np() παίρνει τουλάχιστο δύο ορίσματα"
|
||
|
||
#: simplebindings/i18n.cpp:97
|
||
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
|
||
msgstr "Το i18ncp() παίρνει τουλάχιστο τρία ορίσματα"
|
||
|
||
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
|
||
#~ msgstr "Ο γονέας πρέπει να είναι ένα QGraphicsLayoutWidget"
|
||
|
||
#~ msgid "This operation was not supported, %1"
|
||
#~ msgstr "Η λειτουργία αυτή δεν υποστηρίζεται, %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not extract the AppletObject"
|
||
#~ msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του AppletObject"
|
||
|
||
#~ msgid "CreateWidget takes one argument"
|
||
#~ msgstr "Η CreateWidget χρειάζεται μια παράμετρο"
|
||
|
||
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
|
||
#~ msgstr "Ο γονέας πρέπει να είναι ένα QGraphicsWidget"
|
||
|
||
#~ msgid "LinearLayout requires a parent"
|
||
#~ msgstr "Η LinearLayout απαιτεί έναν γονέα"
|