# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Toussis Manolis , 2008, 2009. # Petros Vidalis , 2010. # Dimitrios Glentadakis , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Ορισμοί ρυθμίσεων" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Περιβάλλον χρήστη" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Αρχεία δεδομένων" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Εκτελέσιμα σενάρια" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Μεταφράσεις" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Σενάρια κίνησης γραφικών" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Αρχείο κύριου σεναρίου" #: common/scriptenv.cpp:121 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου σεναρίου: %1" #: common/scriptenv.cpp:260 msgid "debug takes one argument" msgstr "ο αποσφαλματωτής απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα" #: common/scriptenv.cpp:280 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα" #: common/scriptenv.cpp:290 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons δέχεται ένα όρισμα: τύπος προσθέτου" #: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "loadAddon δέχεται δύο ορίσματα: τύπο προσθέτου και όνομα προσθέτου για " "φόρτωση" #: common/scriptenv.cpp:333 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Αποτυχία εύρεσης του προσθέτου %1 τύπου %2" #: common/scriptenv.cpp:343 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου σεναρίου για το πρόσθετο %1: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() δέχεται τουλάχιστον ένα όρισμα" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του αντικειμένου της μηχανής δεδομένων" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής της μηχανής δεδομένων" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα (το πηγαίο όνομα)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "" "removeAllData() απαιτεί τουλάχιστον δύο ορίσματα (το πηγαίο όνομα και το " "όνομα κλειδί)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "Η υπηρεσία απαιτεί τουλάχιστον μία παράμετρο: το όνομα της υπηρεσίας" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Η ζητηθείσα υπηρεσία %1 δεν βρέθηκε στο πακέτο." #: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." msgstr "Εξουσιοδότηση για την απαιτούμενη επέκταση '%1' απορρίφθηκε." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadUI() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%1'." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Ο κατασκευαστής απαιτεί τουλάχιστον 1 όρισμα" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής της μικροεφαρμογής" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610 msgid "service() takes two arguments" msgstr "Το service() παίρνει δύο ορίσματα" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() δέχεται ένα όρισμα" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Σφάλμα στο %1 στη γραμμή %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693 msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 δεν είναι ένας γνωστός τύπος κίνησης" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "Το i18() παίρνει τουλάχιστο ένα όρισμα" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "Το i18nc() παίρνει τουλάχιστο δύο ορίσματα" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "Το i18np() παίρνει τουλάχιστο δύο ορίσματα" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "Το i18ncp() παίρνει τουλάχιστο τρία ορίσματα" #~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" #~ msgstr "Ο γονέας πρέπει να είναι ένα QGraphicsLayoutWidget" #~ msgid "This operation was not supported, %1" #~ msgstr "Η λειτουργία αυτή δεν υποστηρίζεται, %1" #~ msgid "Could not extract the AppletObject" #~ msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του AppletObject" #~ msgid "CreateWidget takes one argument" #~ msgstr "Η CreateWidget χρειάζεται μια παράμετρο" #~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" #~ msgstr "Ο γονέας πρέπει να είναι ένα QGraphicsWidget" #~ msgid "LinearLayout requires a parent" #~ msgstr "Η LinearLayout απαιτεί έναν γονέα"