kde-l10n/el/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po

206 lines
8.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Ορισμοί ρυθμίσεων"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Περιβάλλον χρήστη"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Αρχεία δεδομένων"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Εκτελέσιμα σενάρια"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Σενάρια κίνησης γραφικών"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Αρχείο κύριου σεναρίου"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου σεναρίου: %1"
#: common/scriptenv.cpp:260
msgid "debug takes one argument"
msgstr "ο αποσφαλματωτής απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
#: common/scriptenv.cpp:280
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
#: common/scriptenv.cpp:290
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons δέχεται ένα όρισμα: τύπος προσθέτου"
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"loadAddon δέχεται δύο ορίσματα: τύπο προσθέτου και όνομα προσθέτου για "
"φόρτωση"
#: common/scriptenv.cpp:333
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης του προσθέτου %1 τύπου %2"
#: common/scriptenv.cpp:343
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου σεναρίου για το πρόσθετο %1: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() δέχεται τουλάχιστον ένα όρισμα"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του αντικειμένου της μηχανής δεδομένων"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής της μηχανής δεδομένων"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα (το πηγαίο όνομα)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr ""
"removeAllData() απαιτεί τουλάχιστον δύο ορίσματα (το πηγαίο όνομα και το "
"όνομα κλειδί)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "Η υπηρεσία απαιτεί τουλάχιστον μία παράμετρο: το όνομα της υπηρεσίας"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "Η ζητηθείσα υπηρεσία %1 δεν βρέθηκε στο πακέτο."
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
msgstr "Εξουσιοδότηση για την απαιτούμενη επέκταση '%1' απορρίφθηκε."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadUI() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%1'."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Ο κατασκευαστής απαιτεί τουλάχιστον 1 όρισμα"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής της μικροεφαρμογής"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "Το service() παίρνει δύο ορίσματα"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() δέχεται ένα όρισμα"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "Σφάλμα στο %1 στη γραμμή %2.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 δεν είναι ένας γνωστός τύπος κίνησης"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "Το i18() παίρνει τουλάχιστο ένα όρισμα"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "Το i18nc() παίρνει τουλάχιστο δύο ορίσματα"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "Το i18np() παίρνει τουλάχιστο δύο ορίσματα"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "Το i18ncp() παίρνει τουλάχιστο τρία ορίσματα"
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
#~ msgstr "Ο γονέας πρέπει να είναι ένα QGraphicsLayoutWidget"
#~ msgid "This operation was not supported, %1"
#~ msgstr "Η λειτουργία αυτή δεν υποστηρίζεται, %1"
#~ msgid "Could not extract the AppletObject"
#~ msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του AppletObject"
#~ msgid "CreateWidget takes one argument"
#~ msgstr "Η CreateWidget χρειάζεται μια παράμετρο"
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
#~ msgstr "Ο γονέας πρέπει να είναι ένα QGraphicsWidget"
#~ msgid "LinearLayout requires a parent"
#~ msgstr "Η LinearLayout απαιτεί έναν γονέα"