mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
102 lines
2.5 KiB
Text
102 lines
2.5 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:42+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Spell-Extra: las root KCMInit ID kde org\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: id Elter Ettrich Waldo Matthias Hoelzer Englich\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Frans Kluepfel Bastian Molkentin KCMShell list\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: kcmshell\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Pedro Morais"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "morais@kde.org"
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
msgstr "Módulo de Controlo do KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:175
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
msgstr "Uma ferramenta para executar os módulos de controlo"
|
|
|
|
#: main.cpp:177
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, Os Programadores do KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "Frans Englich"
|
|
msgstr "Frans Englich"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Manutenção"
|
|
|
|
#: main.cpp:180
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:184
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: main.cpp:189
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
msgstr "Listar todos os módulos disponíveis."
|
|
|
|
#: main.cpp:190
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
msgstr "Módulo de configuração a abrir"
|
|
|
|
#: main.cpp:191
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
msgstr "Indicar uma língua em particular"
|
|
|
|
#: main.cpp:192
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
msgstr "Não mostrar a janela principal"
|
|
|
|
#: main.cpp:193
|
|
msgid "Arguments for the module"
|
|
msgstr "Argumentos do módulo"
|
|
|
|
#: main.cpp:206
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
msgstr "Estão disponíveis os seguintes módulos:"
|
|
|
|
#: main.cpp:225
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "A descrição não está disponível"
|
|
|
|
#: main.cpp:257
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível encontrar o módulo '%1'. Execute 'kcmshell4 --list' para "
|
|
"ver uma lista de módulos completa."
|