kde-l10n/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_weather.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

195 lines
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_wallpaper_weather.po to 简体中文
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:25+0800\n"
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: backgroundlistmodel.cpp:264 backgroundlistmodel.cpp:288
#: backgroundlistmodel.cpp:293 backgroundlistmodel.cpp:315
msgid "Finding images for the weather wallpaper."
msgstr ""
#: backgroundlistmodel.cpp:289
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
msgstr "正在测试壁纸包 %1"
#: backgroundlistmodel.cpp:294
msgid "Adding wallpaper package in %1"
msgstr "添加 %1 中的壁纸包"
#: backgroundlistmodel.cpp:316
msgid "Adding image %1"
msgstr "添加图像 %1"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "&Weather condition:"
msgstr "天气状态(&W)"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "&Picture:"
msgstr "图片(&P)"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:12
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
#: rc.cpp:18
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "License:"
msgstr "许可协议:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:24
msgid "P&ositioning:"
msgstr "定位(&O)"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:27
msgid "&Color:"
msgstr "颜色(&C)"
#: weatherwallpaper.cpp:179
msgid "&Advanced..."
msgstr "高级(&A)..."
#: weatherwallpaper.cpp:273
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
msgstr "高级壁纸设置"
#: weatherwallpaper.cpp:286
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear"
msgstr "晴"
#: weatherwallpaper.cpp:287
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "少云"
#: weatherwallpaper.cpp:288
msgid "Cloudy"
msgstr "多云"
#: weatherwallpaper.cpp:289
msgid "Very Cloudy"
msgstr "阴"
#: weatherwallpaper.cpp:290
msgid "Showering"
msgstr "暴雨"
#: weatherwallpaper.cpp:291
msgid "Scattered Showers"
msgstr "阵雨"
#: weatherwallpaper.cpp:292
msgid "Rainy"
msgstr "多雨"
#: weatherwallpaper.cpp:293
msgid "Misty"
msgstr "有雾"
#: weatherwallpaper.cpp:294
msgid "Storming"
msgstr "风暴"
#: weatherwallpaper.cpp:295
msgid "Hailing"
msgstr "冰雹"
#: weatherwallpaper.cpp:296
msgid "Snowing"
msgstr "雪"
#: weatherwallpaper.cpp:297
msgid "Scattered Snow"
msgstr "阵雪"
#: weatherwallpaper.cpp:298
msgid "Partly Cloudy Night"
msgstr "少云夜"
#: weatherwallpaper.cpp:299
msgid "Cloudy Night"
msgstr "多云夜"
#: weatherwallpaper.cpp:300
msgid "Clear Night"
msgstr "朗夜"
#: weatherwallpaper.cpp:301
msgid "Mixed Precipitation"
msgstr "雨夹雪"
#: weatherwallpaper.cpp:313
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "缩放并裁剪"
#: weatherwallpaper.cpp:314
msgid "Scaled"
msgstr "缩放"
#: weatherwallpaper.cpp:315
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "缩放,保持比例"
#: weatherwallpaper.cpp:316
msgid "Centered"
msgstr "居中"
#: weatherwallpaper.cpp:317
msgid "Tiled"
msgstr "平铺"
#: weatherwallpaper.cpp:318
msgid "Center Tiled"
msgstr "居中平铺"
#: weatherwallpaper.cpp:425
msgctxt "Wallpaper info, author name"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: weatherwallpaper.cpp:454
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "选择壁纸图像文件"