kde-l10n/pa/messages/kde-extraapps/libkexiv2.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

1793 lines
39 KiB
Text

# translation of digikam.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 08:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72
msgid "Default Language"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "ਅਫਰੀਕੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr "ਅਮਹਰਿਕ (ਈਥੋਪੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "ਅਰਬੀ (UAE)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਬਹਿਰੀਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਅਲਜੀਰੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਮਿਸਰ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਇਰਾਕ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਜਾਰਡਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਕੁਵੈਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਲੈਬਨਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਲੀਬੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਮੋਰੋੱਕੋ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਓਮਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਕਤਰ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਰਬੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਸੀਰੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਯਮਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94
msgid "Assamese (India)"
msgstr "ਆਸਾਮੀ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95
msgid "Bashkir (Russia)"
msgstr "ਬਾਸ਼ਕੀਰ (ਰੂਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ (ਬੇਲਾਰੂਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ (ਬੁਲਗਾਰੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99
msgid "Tibetan (Bhutan)"
msgstr "ਤਿੱਬਤ (ਭੁਟਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr "ਤਿੱਬਤ (PRC)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101
msgid "Breton (France)"
msgstr "ਬਰੀਟੋਨ (ਫਰਾਂਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102
msgid "Catalan (Andorra)"
msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਐਡੋੱਰਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਸਪੇਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104
msgid "Catalan (France)"
msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਫਰਾਂਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105
msgid "Corsican (France)"
msgstr "ਕੋਰਸੀਕੈਨ (ਫਰਾਂਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr "ਚੈੱਕ (ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr "ਵਾਲਿਸ਼ (ਬਰਤਾਨੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ (ਡੈਨਮਾਰਕ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109
msgid "German (Austria)"
msgstr "ਜਰਮਨ (ਆਸਟਰੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ਜਰਮਨ (ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111
msgid "German (Germany)"
msgstr "ਜਰਮਨ (ਜਰਮਨੀ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "ਜਰਮਨ (ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114
msgid "Greek (Greece)"
msgstr "ਗਰੀਕ (ਗਰੀਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115
msgid "English (Australia)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116
msgid "English (Belize)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬੀਲੀਜ਼)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117
msgid "English (Canada)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਕੈਨੇਡਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਕੈਰੇਬੀਅਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬਰਤਾਨੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120
msgid "English (Ireland)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਆਈਰਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121
msgid "English (India)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "ਅੰਗੇਰਜ਼ੀ (ਜੈਮੇਕਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125
msgid "English (Philippines)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਫਿਲੀਪੀਨਿਜ਼)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126
msgid "English (Singapore)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਟਰਾਈਨੀਡੈਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128
msgid "English (United States)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਜ਼ਿੰਬਾਬਵੇ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਅਰਜਨਟੀਨਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਬੋਲੀਵੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਚਿੱਲੀ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਕੰਬੋਡੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਕੋਸਟਾ ਰੀਕਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਡੋਮੀਨੀਆਈ ਗਣਰਾਜ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਈਕੁਸਡੋਰ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਸਪੇਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਹੋਨਡੁਰਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਮੈਕਸਿਕੋ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਨਿਕਾਰਾਗੁਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੈਨਾਮਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੇਰੂ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੁਇਰਟੋ ਰੀਕੋ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੇਰੂਗੁਵੇ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਇਲ ਸਲਵਾਡੋਰ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਉਰੂਗੁਵੇ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਅਮਰੀਕਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਵੇਨਜ਼ੂਵੇਲਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152
msgid "Basque (Basque Country)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153
msgid "Persian (Iran)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ (ਫਿਨਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155
msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156
msgid "French (Belgium)"
msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਬੈਲਜੀਅਮ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157
msgid "French (Canada)"
msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਕੈਨੇਡਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159
msgid "French (France)"
msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਫਰਾਂਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161
msgid "French (Monaco)"
msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਮੋਨਾਕੋ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162
msgid "Frisian (Netherlands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163
msgid "Irish (Ireland)"
msgstr "ਆਈਰਸ਼ (ਆਈਰਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164
msgid "Galician (Galicia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165
msgid "Gujarati (India)"
msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "ਹੈਬਰਿਊ (ਇਜ਼ਰਾਇਲ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167
msgid "Hindi (India)"
msgstr "ਹਿੰਦੀ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ (ਹੰਗਰੀ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਈ (ਅਰਮੀਨੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173
msgid "Yi (PRC)"
msgstr "ਯੀ (PRC)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ (ਆਈਸਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "ਇਤਾਲਵੀ (ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "ਇਤਾਲਵੀ (ਇਟਲੀ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr "ਜਾਪਾਨੀ (ਜਾਪਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ (ਜਾਰਜੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr "ਕਜ਼ਾਖ (ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180
msgid "Greenlandic (Greenland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "ਖਮੀਰ (ਕੰਬੋਡੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182
msgid "Kannada (India)"
msgstr "ਕੰਨੜ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr "ਕੋਰੀਆਈ (ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr "ਕਿਰਗਜ਼ (ਕਿਰਗਜ਼ਸਤਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185
msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186
msgid "Lao (Lao PDR)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190
msgid "Macedonian (Macedonia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191
msgid "Malayalam (India)"
msgstr "ਮਲਿਆਲਮ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192
msgid "Mongolian (PRC)"
msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ (PRC)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ (ਮੰਗੋਲੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194
msgid "Marathi (India)"
msgstr "ਮਰਾਠੀ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "ਨੇਪਾਲੀ (ਨੇਪਾਲ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ਡੱਚ (ਬੈਲਜੀਅਮ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "ਡੱਚ (ਨੀਦਰਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203
msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204
msgid "Occitan (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205
msgid "Oriya (India)"
msgstr "ਓੜੀਆ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207
msgid "Polish (Poland)"
msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ (ਪੋਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr "ਪੁਸ਼ਤੋਂ (ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211
msgid "Romansh (Switzerland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213
msgid "Russian (Russia)"
msgstr "ਰੂਸੀ (ਰੂਸ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216
msgid "Sami (Northern, Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217
msgid "Sami (Northern, Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218
msgid "Sami (Northern, Sweden)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ (ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr "ਸਲੋਵਾਕ (ਸਲੋਵਾਕੀਆ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226
msgid "Tamil (India)"
msgstr "ਤਾਮਿਲ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227
msgid "Telugu (India)"
msgstr "ਤੇਲਗੂ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr "ਥਾਈ (ਥਾਈਲੈਂਡ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229
msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
msgstr "ਤੁਰਕਮੇਨ (ਤੁਰਕਮੇਨਸਤਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230
msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231
msgid "Urdu (India)"
msgstr "ਉਰਦੂ (ਭਾਰਤ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr "ਤੁਰਕ (ਤੁਰਕੀ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr "ਤਤਾਰ (ਰੂਸੀ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234
msgid "Uighur (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ (ਯੂਕਰੇਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ਉਰਦੂ (ਪਾਕਿਸਤਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ (ਵੀਅਤਨਾਮ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238
msgid "Wolof (Senegal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239
msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr "ਚੀਨੀ (PRC)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242
msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
msgstr "ਚੀਨੀ (ਹਾਂਗਕਾਂਗ SAR, PRC)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243
msgid "Chinese (Macao SAR)"
msgstr "ਚੀਨੀ (ਮਾਕੋਓ SAR)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਿੰਘਾਪੁਰ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ਚੀਨੀ (ਤਾਈਵਾਨ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282
msgid "Remove entry for this language"
msgstr "ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287
msgid "Select item language here."
msgstr "ਆਈਟਮ ਭਾਸ਼ਾ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:53
msgid "Afghanistan"
msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:54
msgid "Albania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:55
msgid "Algeria"
msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:56
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:57
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60
msgid "Angola"
msgstr "ਅੰਗੋਲਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:59
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:61
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:62
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:63
msgid "Argentina"
msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:64
msgid "Armenia"
msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:65
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:66
msgid "Australia"
msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:67
msgid "Austria"
msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:68
msgid "Azerbaijan"
msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜ਼ਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:69
msgid "Bahamas"
msgstr "ਬਾਹਾਮਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:70
msgid "Bahrain"
msgstr "ਬਹਿਰੀਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:71
msgid "Bangladesh"
msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:72
msgid "Barbados"
msgstr "ਬਾਰਬਾਡੋਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:73
msgid "Belarus"
msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:74
msgid "Belgium"
msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "ਮੁੜ-ਸਾਈਜ਼"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:76
msgid "Benin"
msgstr "ਬੀਨਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:77
msgid "Bermuda"
msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:78
msgid "Bhutan"
msgstr "ਭੁਟਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:79
msgid "Bolivia"
msgstr "ਬੋਲੀਵੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:80
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:81
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:82
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:83
msgid "Brazil"
msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:84
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:85
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:86
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:87
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:88
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:89
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:90
msgid "Cambodia"
msgstr "ਕੰਬੋਡੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:91
msgid "Cameroon"
msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:92
msgid "Canada"
msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:93
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:94
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:95
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:96
msgid "Chad"
msgstr "ਚਾਦ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:97
msgid "Chile"
msgstr "ਚਿੱਲੀ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:98
msgid "China"
msgstr "ਚੀਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:99
msgid "Christmas Island "
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:100
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:101
msgid "Colombia"
msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:102
msgid "Comoros"
msgstr "ਕੋਮੋਰੋਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:103
msgid "Zaire"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:104
msgid "Congo"
msgstr "ਕਾਂਗੋ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:105
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:106
msgid "Costa Rica"
msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰੀਕਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:107
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:108
msgid "Cuba"
msgstr "ਕਿਊਬਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:109
msgid "Cyprus"
msgstr "ਸਾਈਪਰਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:110
msgid "Czech Republic"
msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:111
msgid "Denmark"
msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:112
msgid "Djibouti"
msgstr "ਡਜ਼ੀਬੂਅਟੀ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:113
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:114
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਈ ਗਣਰਾਜ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:115
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:116
msgid "Egypt"
msgstr "ਮਿਸਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:117
msgid "El Salvador"
msgstr "ਇਲ ਸਲਵਾਡੋਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:118
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:119
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:120
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:121
msgid "Ethiopia"
msgstr "ਈਥੋਪੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:122
msgid "Faeroe Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:123
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:124
msgid "Fiji Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:125
msgid "Finland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:126
msgid "France"
msgstr "ਫਰਾਂਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:127
msgid "French Guiana"
msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:128
msgid "French Polynesia"
msgstr "ਫਰੈਂਚ ਪੋਲਸਵੇਨੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:129
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:130
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:131
msgid "Gambia"
msgstr "ਗੈਂਬੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:132
msgid "Georgia"
msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:133
msgid "Germany"
msgstr "ਜਰਮਨੀ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:134
msgid "Ghana"
msgstr "ਘਾਨਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:135
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:136
msgid "Greece"
msgstr "ਗਰੀਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:137
msgid "Greenland"
msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:138
msgid "Grenada"
msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:139
msgid "Guadaloupe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:140
msgid "Guam"
msgstr "ਗੂਆਮ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:141
msgid "Guatemala"
msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Guinea"
msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:143
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:144
msgid "Guyana"
msgstr "ਗੁਆਨਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:145
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:146
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:147
msgid "Vatican"
msgstr "ਵਾਟੀਕਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:148
msgid "Honduras"
msgstr "ਹੋਨਡੁਰਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:149
msgid "Hong Kong"
msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:150
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:151
msgid "Hungary"
msgstr "ਹੰਗਰੀ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:152
msgid "Iceland"
msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:153
msgid "India"
msgstr "ਭਾਰਤ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:154
msgid "Indonesia"
msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:155
msgid "Iran"
msgstr "ਇਰਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:156
msgid "Iraq"
msgstr "ਇਰਾਕ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:157
msgid "Ireland"
msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:158
msgid "Israel"
msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:159
msgid "Italy"
msgstr "ਇਟਲੀ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:160
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:161
msgid "Japan"
msgstr "ਜਾਪਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:162
msgid "Jordan"
msgstr "ਜਾਰਡਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:163
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:164
msgid "Kenya"
msgstr "ਕੀਨੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:165
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:166
msgid "North-Korea"
msgstr "ਉੱਤਰੀ-ਕੋਰੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:167
msgid "South-Korea"
msgstr "ਦੱਖਣੀ-ਕੋਰੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:168
msgid "Kuwait"
msgstr "ਕੁਵੈਤ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:169
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:170
msgid "Lao"
msgstr "ਲਾਓ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:171
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:172
msgid "Lebanon"
msgstr "ਲੈਬਨਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:173
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:174
msgid "Liberia"
msgstr "ਲਿਬੀਰੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:175
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:176
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:177
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:178
msgid "Luxembourg"
msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:179
msgid "Macao"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Macedonia"
msgstr "ਮੱਧਮ:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:181
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:182
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:183
msgid "Malaysia"
msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:184
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:185
msgid "Mali"
msgstr "ਮਾਲੀ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:186
msgid "Malta"
msgstr "ਮਾਲਟਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:187
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:188
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:189
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:190
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Mayotte"
msgstr "Makernote"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:192
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:193
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:194
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Monaco"
msgstr "ਰੰਗੀਲਾ ਚਿੱਤਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:196
msgid "Mongolia"
msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Montserrat"
msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Morocco"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਮੋਰੋੱਕੋ)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:199
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:200
msgid "Myanmar"
msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:201
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:202
msgid "Nauru"
msgstr "ਨਾਉਰੂ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:203
msgid "Nepal"
msgstr "ਨੇਪਾਲ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:204
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:205
msgid "Netherlands"
msgstr "ਨੀਦਰਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:206
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:207
msgid "New Zealand"
msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:208
msgid "Nicaragua"
msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੁਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:209
msgid "Niger"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Nigeria"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Niue"
msgstr "ਨੋਵਾਇਸ:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:212
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:213
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:214
msgid "Norway"
msgstr "ਨਾਰਵੇ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:215
msgid "Oman"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:216
msgid "Pakistan"
msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:217
msgid "Palau"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:218
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:219
msgid "Panama"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:220
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:221
msgid "Paraguay"
msgstr "ਪੇਰੂਗੁਵੇ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:222
msgid "Peru"
msgstr "ਪੇਰੂ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:223
msgid "Philippines"
msgstr "ਫਿਲੀਪੀਨਿਜ਼"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:224
msgid "Pitcairn Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:225
msgid "Poland"
msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:226
msgid "Portugal"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:227
msgid "Puerto Rico"
msgstr "ਪੁਇਰਟੋ ਰੀਕੋ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:228
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:229
msgid "Reunion"
msgstr "ਰੀਯੂਨਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:230
msgid "Romania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:231
msgid "Russian Federation"
msgstr "ਰੂਸੀ ਗਣਰਾਜ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:232
msgid "Rwanda"
msgstr "ਰਵਾਂਡਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:233
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:234
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:235
msgid "St. Lucia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:236
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:237
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:238
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:239
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:240
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:241
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ਸਾਊਂਦੀ ਅਰਬ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:242
msgid "Senegal"
msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:243
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Seychelles"
msgstr "ਖੋਜਾਂ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ਸੀਪਿਆ ਟੋਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:246
msgid "Singapore"
msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:247
msgid "Slovakia"
msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:248
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:249
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:250
msgid "Somalia"
msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:251
msgid "South Africa"
msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:252
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:253
msgid "Spain"
msgstr "ਸਪੇਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:254
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:255
msgid "Sudan"
msgstr "ਸੁਡਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "ਚੜ੍ਹਦਾ ਸੂਰਜ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:257
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:258
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:259
msgid "Sweden"
msgstr "ਸਵੀਡਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:260
msgid "Switzerland"
msgstr "ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:261
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:262
msgid "Taiwan"
msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:263
msgid "Tajikistan"
msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:264
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:265
msgid "Thailand"
msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:266
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:267
msgid "Togo"
msgstr "ਤਾਂਗੋ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:268
msgid "Tokelau Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:269
msgid "Tonga"
msgstr "ਤੋਂਗਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:270
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:271
msgid "Tunisia"
msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:272
msgid "Turkey"
msgstr "ਤੁਰਕੀ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:273
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ਤੁਰਕਮਨਸਤਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:274
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:275
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:276
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:277
msgid "Uganda"
msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:278
msgid "Ukraine"
msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:279
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:280
msgid "United Kingdom"
msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:281
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:282
msgid "United States of America"
msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:283
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "ਉਰੂਗਵੇ, ਪੂਰਬੀ ਗਣਰਾਜ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:284
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:285
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:286
msgid "Venezuela"
msgstr "ਵੇਨਜ਼ੂਵੇਲਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:287
msgid "Viet Nam"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:288
msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:289
msgid "Western Sahara"
msgstr "ਪੱਛਮੀ ਸਹਾਰਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:290
msgid "Yemen"
msgstr "ਯਮਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:291
msgid "Zambia"
msgstr "ਜੈਂਬੀਆ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:292
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ਜ਼ਿੰਬਾਬਵੇ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:296
msgid "United Nations"
msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:297
msgid "European Union"
msgstr "ਯੂਰਪੀ ਯੂਨੀਅਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:298
msgid "Space"
msgstr "ਥਾਂ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:299
msgid "At Sea"
msgstr "ਸਮੁੰਦਰ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:300
msgid "In Flight"
msgstr "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ 'ਚ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:301
msgid "England"
msgstr "ਇੰਗਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:302
msgid "Scotland"
msgstr "ਸਕਾਟਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:303
msgid "Northern Ireland"
msgstr "ਉੱਤਰੀ ਆਈਰਲੈਂਡ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:304
msgid "Wales"
msgstr "ਵੇਲਿਸ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:305
msgid "Palestine"
msgstr "ਫਿਲੀਸਤੀਨ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:306
msgid "Gaza"
msgstr "ਗਾਜ਼ਾ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:307
msgid "Jericho"
msgstr "ਜੋਰਿਚ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:327
#, fuzzy
msgctxt "Unknown country"
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183
msgid "Data of size %1"
msgstr "%1 ਸਾਈਜ਼ ਦਾ ਡਾਟਾ"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137
msgid "Use structured definition of the subject matter:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:143
msgid ""
"Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>reference code</"
"a></b>"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Use custom definition"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਲੰਬਾਈ ਵਰਤੋਂ"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199
#, fuzzy
msgctxt ""
"Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, "
"identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO"
msgid "I.P.R:"
msgstr "I.P.R:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200
msgid "Reference:"
msgstr "ਹਵਾਲਾ:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202
msgid "Matter:"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203
msgid "Detail:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210
msgid "&Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211
msgid "&Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:212
msgid "&Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ(&R)"