# translation of digikam.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2007, 2009, 2010. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 08:53+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 msgid "Default Language" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "ਅਫਰੀਕੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "ਅਮਹਰਿਕ (ਈਥੋਪੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 msgid "Arabic (UAE)" msgstr "ਅਰਬੀ (UAE)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਬਹਿਰੀਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਅਲਜੀਰੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਮਿਸਰ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਇਰਾਕ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਜਾਰਡਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਕੁਵੈਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਲੈਬਨਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਲੀਬੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਮੋਰੋੱਕੋ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਓਮਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਕਤਰ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਰਬੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਸੀਰੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "ਅਰਬੀ (ਯਮਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 msgid "Assamese (India)" msgstr "ਆਸਾਮੀ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 msgid "Bashkir (Russia)" msgstr "ਬਾਸ਼ਕੀਰ (ਰੂਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 msgid "Belarusian (Belarus)" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ (ਬੇਲਾਰੂਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ (ਬੁਲਗਾਰੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 msgid "Bengali (India)" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 msgid "Tibetan (Bhutan)" msgstr "ਤਿੱਬਤ (ਭੁਟਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "ਤਿੱਬਤ (PRC)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 msgid "Breton (France)" msgstr "ਬਰੀਟੋਨ (ਫਰਾਂਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 msgid "Catalan (Andorra)" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਐਡੋੱਰਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 msgid "Catalan (Spain)" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਸਪੇਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 msgid "Catalan (France)" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਫਰਾਂਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 msgid "Corsican (France)" msgstr "ਕੋਰਸੀਕੈਨ (ਫਰਾਂਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 msgid "Czech (Czech Republic)" msgstr "ਚੈੱਕ (ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 msgid "Welsh (United Kingdom)" msgstr "ਵਾਲਿਸ਼ (ਬਰਤਾਨੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 msgid "Danish (Denmark)" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ (ਡੈਨਮਾਰਕ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 msgid "German (Austria)" msgstr "ਜਰਮਨ (ਆਸਟਰੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 msgid "German (Switzerland)" msgstr "ਜਰਮਨ (ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 msgid "German (Germany)" msgstr "ਜਰਮਨ (ਜਰਮਨੀ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 msgid "German (Luxembourg)" msgstr "ਜਰਮਨ (ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 msgid "Greek (Greece)" msgstr "ਗਰੀਕ (ਗਰੀਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 msgid "English (Australia)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 msgid "English (Belize)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬੀਲੀਜ਼)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 msgid "English (Canada)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਕੈਨੇਡਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 msgid "English (Caribbean)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਕੈਰੇਬੀਅਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬਰਤਾਨੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 msgid "English (Ireland)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਆਈਰਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 msgid "English (India)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 msgid "English (Jamaica)" msgstr "ਅੰਗੇਰਜ਼ੀ (ਜੈਮੇਕਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 msgid "English (Malaysia)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 msgid "English (New Zealand)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 msgid "English (Philippines)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਫਿਲੀਪੀਨਿਜ਼)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 msgid "English (Singapore)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 msgid "English (Trinidad)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਟਰਾਈਨੀਡੈਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 msgid "English (United States)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 msgid "English (South Africa)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਜ਼ਿੰਬਾਬਵੇ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਅਰਜਨਟੀਨਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਬੋਲੀਵੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਚਿੱਲੀ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਕੰਬੋਡੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਕੋਸਟਾ ਰੀਕਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਡੋਮੀਨੀਆਈ ਗਣਰਾਜ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਈਕੁਸਡੋਰ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਸਪੇਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਹੋਨਡੁਰਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਮੈਕਸਿਕੋ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਨਿਕਾਰਾਗੁਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੈਨਾਮਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੇਰੂ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੁਇਰਟੋ ਰੀਕੋ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਪੇਰੂਗੁਵੇ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਇਲ ਸਲਵਾਡੋਰ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਉਰੂਗੁਵੇ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 msgid "Spanish (United States)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਅਮਰੀਕਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਵੇਨਜ਼ੂਵੇਲਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 msgid "Basque (Basque Country)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 msgid "Persian (Iran)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 msgid "Finnish (Finland)" msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ (ਫਿਨਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 msgid "French (Belgium)" msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਬੈਲਜੀਅਮ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 msgid "French (Canada)" msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਕੈਨੇਡਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 msgid "French (Switzerland)" msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 msgid "French (France)" msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਫਰਾਂਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 msgid "French (Luxembourg)" msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 msgid "French (Monaco)" msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਮੋਨਾਕੋ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 msgid "Frisian (Netherlands)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "ਆਈਰਸ਼ (ਆਈਰਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 msgid "Galician (Galicia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 msgid "Gujarati (India)" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ (ਇਜ਼ਰਾਇਲ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 msgid "Hindi (India)" msgstr "ਹਿੰਦੀ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 msgid "Croatian (Croatia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ (ਹੰਗਰੀ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 msgid "Armenian (Armenia)" msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਈ (ਅਰਮੀਨੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 msgid "(Indonesian)" msgstr "(ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 msgid "Yi (PRC)" msgstr "ਯੀ (PRC)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 msgid "Icelandic (Iceland)" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ (ਆਈਸਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "ਇਤਾਲਵੀ (ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 msgid "Italian (Italy)" msgstr "ਇਤਾਲਵੀ (ਇਟਲੀ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 msgid "Japanese (Japan)" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ (ਜਾਪਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 msgid "Georgian (Georgia)" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ (ਜਾਰਜੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 msgid "Kazakh (Kazakhstan)" msgstr "ਕਜ਼ਾਖ (ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 msgid "Greenlandic (Greenland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "ਖਮੀਰ (ਕੰਬੋਡੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 msgid "Kannada (India)" msgstr "ਕੰਨੜ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 msgid "Korean (South Korea)" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ (ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "ਕਿਰਗਜ਼ (ਕਿਰਗਜ਼ਸਤਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 msgid "Lao (Lao PDR)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 msgid "Latvian (Latvia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 msgid "Macedonian (Macedonia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 msgid "Malayalam (India)" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 msgid "Mongolian (PRC)" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ (PRC)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 msgid "Mongolian (Mongolia)" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ (ਮੰਗੋਲੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 msgid "Marathi (India)" msgstr "ਮਰਾਠੀ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 msgid "Maltese (Malta)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "ਨੇਪਾਲੀ (ਨੇਪਾਲ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "ਡੱਚ (ਬੈਲਜੀਅਮ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "ਡੱਚ (ਨੀਦਰਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 msgid "Occitan (France)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 msgid "Oriya (India)" msgstr "ਓੜੀਆ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 msgid "Punjabi (India)" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 msgid "Polish (Poland)" msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ (ਪੋਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 msgid "Pashto (Afghanistan)" msgstr "ਪੁਸ਼ਤੋਂ (ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 msgid "Romansh (Switzerland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 msgid "Romanian (Romania)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 msgid "Russian (Russia)" msgstr "ਰੂਸੀ (ਰੂਸ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 msgid "Sanskrit (India)" msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 msgid "Sami (Northern, Finland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 msgid "Sami (Northern, Norway)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 msgid "Sami (Northern, Sweden)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 msgid "Sinhala (Sri Lanka)" msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ (ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 msgid "Slovak (Slovakia)" msgstr "ਸਲੋਵਾਕ (ਸਲੋਵਾਕੀਆ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 msgid "Slovenian (Slovenia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 msgid "Albanian (Albania)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 msgid "Tamil (India)" msgstr "ਤਾਮਿਲ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 msgid "Telugu (India)" msgstr "ਤੇਲਗੂ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 msgid "Thai (Thailand)" msgstr "ਥਾਈ (ਥਾਈਲੈਂਡ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 msgid "Turkmen (Turkmenistan)" msgstr "ਤੁਰਕਮੇਨ (ਤੁਰਕਮੇਨਸਤਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 msgid "Setswana Tswana (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 msgid "Urdu (India)" msgstr "ਉਰਦੂ (ਭਾਰਤ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 msgid "Turkish (Turkey)" msgstr "ਤੁਰਕ (ਤੁਰਕੀ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 msgid "Tatar (Russia)" msgstr "ਤਤਾਰ (ਰੂਸੀ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 msgid "Uighur (PRC)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 msgid "Ukrainian (Ukraine)" msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ (ਯੂਕਰੇਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "ਉਰਦੂ (ਪਾਕਿਸਤਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ (ਵੀਅਤਨਾਮ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 msgid "Yoruba (Nigeria)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "ਚੀਨੀ (PRC)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242 msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਹਾਂਗਕਾਂਗ SAR, PRC)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243 msgid "Chinese (Macao SAR)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਮਾਕੋਓ SAR)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਿੰਘਾਪੁਰ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਤਾਈਵਾਨ)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246 msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282 msgid "Remove entry for this language" msgstr "ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287 msgid "Select item language here." msgstr "ਆਈਟਮ ਭਾਸ਼ਾ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।" #: libkexiv2/countryselector.cpp:53 msgid "Afghanistan" msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:54 msgid "Albania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:55 msgid "Algeria" msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:56 msgid "American Samoa" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:57 msgid "Andorra" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60 msgid "Angola" msgstr "ਅੰਗੋਲਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:59 msgid "Anguilla" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:61 msgid "Antarctica" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:62 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:63 msgid "Argentina" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:64 msgid "Armenia" msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:65 msgid "Aruba" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:66 msgid "Australia" msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:67 msgid "Austria" msgstr "ਆਸਟਰੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜ਼ਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:69 msgid "Bahamas" msgstr "ਬਾਹਾਮਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:70 msgid "Bahrain" msgstr "ਬਹਿਰੀਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:71 msgid "Bangladesh" msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼" #: libkexiv2/countryselector.cpp:72 msgid "Barbados" msgstr "ਬਾਰਬਾਡੋਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:73 msgid "Belarus" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:74 msgid "Belgium" msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:75 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "ਮੁੜ-ਸਾਈਜ਼" #: libkexiv2/countryselector.cpp:76 msgid "Benin" msgstr "ਬੀਨਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:77 msgid "Bermuda" msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:78 msgid "Bhutan" msgstr "ਭੁਟਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:79 msgid "Bolivia" msgstr "ਬੋਲੀਵੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:80 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:81 msgid "Botswana" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:82 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:83 msgid "Brazil" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:84 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:85 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:86 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:87 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:88 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:89 msgid "Burundi" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:90 msgid "Cambodia" msgstr "ਕੰਬੋਡੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:91 msgid "Cameroon" msgstr "ਕੈਮਰੂਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:92 msgid "Canada" msgstr "ਕੈਨੇਡਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:93 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:94 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:95 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:96 msgid "Chad" msgstr "ਚਾਦ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:97 msgid "Chile" msgstr "ਚਿੱਲੀ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:98 msgid "China" msgstr "ਚੀਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:99 msgid "Christmas Island " msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:100 msgid "Cocos Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:101 msgid "Colombia" msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:102 msgid "Comoros" msgstr "ਕੋਮੋਰੋਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:103 msgid "Zaire" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:104 msgid "Congo" msgstr "ਕਾਂਗੋ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:105 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:106 msgid "Costa Rica" msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰੀਕਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:107 msgid "Ivory Coast" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:108 msgid "Cuba" msgstr "ਕਿਊਬਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:109 msgid "Cyprus" msgstr "ਸਾਈਪਰਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:110 msgid "Czech Republic" msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:111 msgid "Denmark" msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:112 msgid "Djibouti" msgstr "ਡਜ਼ੀਬੂਅਟੀ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:113 msgid "Dominica" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:114 msgid "Dominican Republic" msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਈ ਗਣਰਾਜ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:115 msgid "Ecuador" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:116 msgid "Egypt" msgstr "ਮਿਸਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:117 msgid "El Salvador" msgstr "ਇਲ ਸਲਵਾਡੋਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:118 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:119 msgid "Eritrea" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:120 msgid "Estonia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:121 msgid "Ethiopia" msgstr "ਈਥੋਪੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:122 msgid "Faeroe Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:123 msgid "Falkland Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:124 msgid "Fiji Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:125 msgid "Finland" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:126 msgid "France" msgstr "ਫਰਾਂਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:127 msgid "French Guiana" msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:128 msgid "French Polynesia" msgstr "ਫਰੈਂਚ ਪੋਲਸਵੇਨੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:129 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:130 msgid "Gabon" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:131 msgid "Gambia" msgstr "ਗੈਂਬੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:132 msgid "Georgia" msgstr "ਜਾਰਜੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:133 msgid "Germany" msgstr "ਜਰਮਨੀ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:134 msgid "Ghana" msgstr "ਘਾਨਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:135 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:136 msgid "Greece" msgstr "ਗਰੀਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:137 msgid "Greenland" msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:138 msgid "Grenada" msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:139 msgid "Guadaloupe" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:140 msgid "Guam" msgstr "ਗੂਆਮ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:141 msgid "Guatemala" msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:142 #, fuzzy msgid "Guinea" msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:143 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:144 msgid "Guyana" msgstr "ਗੁਆਨਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:145 msgid "Haiti" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:146 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:147 msgid "Vatican" msgstr "ਵਾਟੀਕਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:148 msgid "Honduras" msgstr "ਹੋਨਡੁਰਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:149 msgid "Hong Kong" msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:150 msgid "Croatia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:151 msgid "Hungary" msgstr "ਹੰਗਰੀ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:152 msgid "Iceland" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:153 msgid "India" msgstr "ਭਾਰਤ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:154 msgid "Indonesia" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:155 msgid "Iran" msgstr "ਇਰਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:156 msgid "Iraq" msgstr "ਇਰਾਕ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:157 msgid "Ireland" msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:158 msgid "Israel" msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:159 msgid "Italy" msgstr "ਇਟਲੀ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:160 msgid "Jamaica" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:161 msgid "Japan" msgstr "ਜਾਪਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:162 msgid "Jordan" msgstr "ਜਾਰਡਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:163 msgid "Kazakhstan" msgstr "ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:164 msgid "Kenya" msgstr "ਕੀਨੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:165 msgid "Kiribati" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:166 msgid "North-Korea" msgstr "ਉੱਤਰੀ-ਕੋਰੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:167 msgid "South-Korea" msgstr "ਦੱਖਣੀ-ਕੋਰੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:168 msgid "Kuwait" msgstr "ਕੁਵੈਤ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:169 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:170 msgid "Lao" msgstr "ਲਾਓ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:171 msgid "Latvia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:172 msgid "Lebanon" msgstr "ਲੈਬਨਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:173 msgid "Lesotho" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:174 msgid "Liberia" msgstr "ਲਿਬੀਰੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:175 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:176 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:177 msgid "Lithuania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:178 msgid "Luxembourg" msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:179 msgid "Macao" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:180 #, fuzzy msgid "Macedonia" msgstr "ਮੱਧਮ:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:181 msgid "Madagascar" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:182 msgid "Malawi" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:183 msgid "Malaysia" msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:184 msgid "Maldives" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:185 msgid "Mali" msgstr "ਮਾਲੀ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:186 msgid "Malta" msgstr "ਮਾਲਟਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:187 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:188 msgid "Martinique" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:189 msgid "Mauritania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:190 msgid "Mauritius" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:191 #, fuzzy msgid "Mayotte" msgstr "Makernote" #: libkexiv2/countryselector.cpp:192 msgid "Mexico" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:193 msgid "Micronesia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:194 msgid "Moldova" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:195 #, fuzzy msgid "Monaco" msgstr "ਰੰਗੀਲਾ ਚਿੱਤਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:196 msgid "Mongolia" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:197 #, fuzzy msgid "Montserrat" msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:198 #, fuzzy msgid "Morocco" msgstr "ਅਰਬੀ (ਮੋਰੋੱਕੋ)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:199 msgid "Mozambique" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:200 msgid "Myanmar" msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:201 msgid "Namibia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:202 msgid "Nauru" msgstr "ਨਾਉਰੂ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:203 msgid "Nepal" msgstr "ਨੇਪਾਲ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:204 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:205 msgid "Netherlands" msgstr "ਨੀਦਰਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:206 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:207 msgid "New Zealand" msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:208 msgid "Nicaragua" msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੁਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:209 msgid "Niger" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:210 #, fuzzy msgid "Nigeria" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:211 #, fuzzy msgid "Niue" msgstr "ਨੋਵਾਇਸ:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:212 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:213 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:214 msgid "Norway" msgstr "ਨਾਰਵੇ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:215 msgid "Oman" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:216 msgid "Pakistan" msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:217 msgid "Palau" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:218 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:219 msgid "Panama" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:220 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:221 msgid "Paraguay" msgstr "ਪੇਰੂਗੁਵੇ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:222 msgid "Peru" msgstr "ਪੇਰੂ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:223 msgid "Philippines" msgstr "ਫਿਲੀਪੀਨਿਜ਼" #: libkexiv2/countryselector.cpp:224 msgid "Pitcairn Island" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:225 msgid "Poland" msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:226 msgid "Portugal" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:227 msgid "Puerto Rico" msgstr "ਪੁਇਰਟੋ ਰੀਕੋ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:228 msgid "Qatar" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:229 msgid "Reunion" msgstr "ਰੀਯੂਨਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:230 msgid "Romania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:231 msgid "Russian Federation" msgstr "ਰੂਸੀ ਗਣਰਾਜ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:232 msgid "Rwanda" msgstr "ਰਵਾਂਡਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:233 msgid "St. Helena" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:234 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:235 msgid "St. Lucia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:236 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:237 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:238 msgid "Samoa" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:239 msgid "San Marino" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:240 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:241 msgid "Saudi Arabia" msgstr "ਸਾਊਂਦੀ ਅਰਬ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:242 msgid "Senegal" msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:243 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:244 #, fuzzy msgid "Seychelles" msgstr "ਖੋਜਾਂ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:245 #, fuzzy msgid "Sierra Leone" msgstr "ਸੀਪਿਆ ਟੋਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:246 msgid "Singapore" msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:247 msgid "Slovakia" msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:248 msgid "Slovenia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:249 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:250 msgid "Somalia" msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:251 msgid "South Africa" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:252 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:253 msgid "Spain" msgstr "ਸਪੇਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:254 msgid "Sri Lanka" msgstr "ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:255 msgid "Sudan" msgstr "ਸੁਡਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:256 #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "ਚੜ੍ਹਦਾ ਸੂਰਜ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:257 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:258 msgid "Swaziland" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:259 msgid "Sweden" msgstr "ਸਵੀਡਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:260 msgid "Switzerland" msgstr "ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:261 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:262 msgid "Taiwan" msgstr "ਤਾਈਵਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:263 msgid "Tajikistan" msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:264 msgid "Tanzania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:265 msgid "Thailand" msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:266 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:267 msgid "Togo" msgstr "ਤਾਂਗੋ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:268 msgid "Tokelau Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:269 msgid "Tonga" msgstr "ਤੋਂਗਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:270 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:271 msgid "Tunisia" msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:272 msgid "Turkey" msgstr "ਤੁਰਕੀ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:273 msgid "Turkmenistan" msgstr "ਤੁਰਕਮਨਸਤਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:274 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:275 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:276 msgid "US Virgin Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:277 msgid "Uganda" msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:278 msgid "Ukraine" msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:279 msgid "United Arab Emirates" msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:280 msgid "United Kingdom" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:281 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:282 msgid "United States of America" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:283 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "ਉਰੂਗਵੇ, ਪੂਰਬੀ ਗਣਰਾਜ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:284 msgid "Uzbekistan" msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:285 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:286 msgid "Venezuela" msgstr "ਵੇਨਜ਼ੂਵੇਲਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:287 msgid "Viet Nam" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:288 msgid "Wallis and Futuna Islands " msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:289 msgid "Western Sahara" msgstr "ਪੱਛਮੀ ਸਹਾਰਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:290 msgid "Yemen" msgstr "ਯਮਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:291 msgid "Zambia" msgstr "ਜੈਂਬੀਆ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:292 msgid "Zimbabwe" msgstr "ਜ਼ਿੰਬਾਬਵੇ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:296 msgid "United Nations" msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:297 msgid "European Union" msgstr "ਯੂਰਪੀ ਯੂਨੀਅਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:298 msgid "Space" msgstr "ਥਾਂ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:299 msgid "At Sea" msgstr "ਸਮੁੰਦਰ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:300 msgid "In Flight" msgstr "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ 'ਚ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:301 msgid "England" msgstr "ਇੰਗਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:302 msgid "Scotland" msgstr "ਸਕਾਟਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:303 msgid "Northern Ireland" msgstr "ਉੱਤਰੀ ਆਈਰਲੈਂਡ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:304 msgid "Wales" msgstr "ਵੇਲਿਸ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:305 msgid "Palestine" msgstr "ਫਿਲੀਸਤੀਨ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:306 msgid "Gaza" msgstr "ਗਾਜ਼ਾ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:307 msgid "Jericho" msgstr "ਜੋਰਿਚ" #: libkexiv2/countryselector.cpp:327 #, fuzzy msgctxt "Unknown country" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183 msgid "Data of size %1" msgstr "%1 ਸਾਈਜ਼ ਦਾ ਡਾਟਾ" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137 msgid "Use structured definition of the subject matter:" msgstr "" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:143 msgid "" "Use standard reference code" msgstr "" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:152 #, fuzzy msgid "Use custom definition" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਲੰਬਾਈ ਵਰਤੋਂ" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199 #, fuzzy msgctxt "" "Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, " "identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO" msgid "I.P.R:" msgstr "I.P.R:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200 msgid "Reference:" msgstr "ਹਵਾਲਾ:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202 msgid "Matter:" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 msgid "Detail:" msgstr "ਵੇਰਵਾ:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210 msgid "&Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211 msgid "&Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:212 msgid "&Replace" msgstr "ਬਦਲੋ(&R)"