kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po
Ivailo Monev a539ead8a4 generic: move plasma-nm translations from kde-extraapps repository
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:21:54 +02:00

225 lines
No EOL
6.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasmanetworkmanagement_l2tpui.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_l2tpui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 07:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: l2tp.ui:17
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: l2tp.ui:27
msgid "User name:"
msgstr "Користувач:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: l2tp.ui:37
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:54
msgid "Store"
msgstr "Зберегти"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:59
msgid "Always Ask"
msgstr "Завжди питати"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:64
msgid "Not Required"
msgstr "Не потрібен"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#: l2tp.ui:74
msgid "Show password"
msgstr "Показувати пароль"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: l2tp.ui:81
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-домен:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings)
#: l2tp.ui:119
msgid "IPsec Settings..."
msgstr "Параметри IPsec…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings)
#: l2tp.ui:126
msgid "PPP Settings..."
msgstr "Параметри PPP…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableTunnelToHost)
#: l2tpadvanced.ui:17
msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr "Увімкнути тунелювання IPsec до вузла L2TP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: l2tpadvanced.ui:24
msgid "Group Name:"
msgstr "Назва групи:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: l2tpadvanced.ui:38
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Ід. шлюзу:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: l2tpadvanced.ui:52
msgid "Pre-shared Key:"
msgstr "Спільний ключ (PSK):"
#: l2tpadvancedwidget.cpp:35
msgid "L2TP IPsec Options"
msgstr "Параметри IPsec L2TP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: l2tpauth.ui:17
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: l2tpauth.ui:34
msgid "User Password:"
msgstr "Пароль користувача:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: l2tpauth.ui:54
msgid "Show passwords"
msgstr "Показувати паролі"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
#: l2tpppp.ui:17
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth)
#: l2tpppp.ui:23
msgid "Allow following authentication methods:"
msgstr "Дозволити такі методи розпізнавання:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:34
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:42
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:50
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:58
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:66
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: l2tpppp.ui:80
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
msgstr "Міжточкове шифрування Microsoft (MPPE)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: l2tpppp.ui:83
msgid "Use MPPE Encryption"
msgstr "Використовувати шифрування MPPE"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto)
#: l2tpppp.ui:101
msgid "Crypto:"
msgstr "Шифрування:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:118
msgctxt "like in use Any configuration"
msgid "Any"
msgstr "Будь-який"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:123
msgid "128 bit"
msgstr "128-бітове"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:128
msgid "40 bit"
msgstr "40-бітове"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption)
#: l2tpppp.ui:136
msgid "Use stateful encryption"
msgstr "Використовувати гнучке шифрування"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
#: l2tpppp.ui:146
msgid "Compression"
msgstr "Стискання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD)
#: l2tpppp.ui:155
msgid "Allow BSD compression"
msgstr "Дозволити BSD-стискання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate)
#: l2tpppp.ui:165
msgid "Allow Deflate compression"
msgstr "Дозволити стискання DEFLATE"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders)
#: l2tpppp.ui:175
msgid "Allow TCP header compression"
msgstr "Дозволити стискання заголовка TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation)
#: l2tpppp.ui:185
msgid "Use protocol field compression negotiation"
msgstr "Увімкнути узгодження стиснення поля протоколу"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression)
#: l2tpppp.ui:198
msgid "Use Address/Control compression"
msgstr "Увімкнути стиснення адреси/керування"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
#: l2tpppp.ui:211
msgid "Echo"
msgstr "Відлуння"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho)
#: l2tpppp.ui:217
msgid "Send PPP echo packets "
msgstr "Надсилати PPP луна-пакети "
#: l2tppppwidget.cpp:35
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Параметри PPP L2TP"