# Translation of plasmanetworkmanagement_l2tpui.po to Ukrainian # Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_l2tpui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 07:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: l2tp.ui:17 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: l2tp.ui:27 msgid "User name:" msgstr "Користувач:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: l2tp.ui:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType) #: l2tp.ui:54 msgid "Store" msgstr "Зберегти" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType) #: l2tp.ui:59 msgid "Always Ask" msgstr "Завжди питати" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType) #: l2tp.ui:64 msgid "Not Required" msgstr "Не потрібен" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword) #: l2tp.ui:74 msgid "Show password" msgstr "Показувати пароль" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: l2tp.ui:81 msgid "NT Domain:" msgstr "NT-домен:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) #: l2tp.ui:119 msgid "IPsec Settings..." msgstr "Параметри IPsec…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) #: l2tp.ui:126 msgid "PPP Settings..." msgstr "Параметри PPP…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableTunnelToHost) #: l2tpadvanced.ui:17 msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" msgstr "Увімкнути тунелювання IPsec до вузла L2TP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: l2tpadvanced.ui:24 msgid "Group Name:" msgstr "Назва групи:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: l2tpadvanced.ui:38 msgid "Gateway ID:" msgstr "Ід. шлюзу:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: l2tpadvanced.ui:52 msgid "Pre-shared Key:" msgstr "Спільний ключ (PSK):" #: l2tpadvancedwidget.cpp:35 msgid "L2TP IPsec Options" msgstr "Параметри IPsec L2TP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) #: l2tpauth.ui:17 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) #: l2tpauth.ui:34 msgid "User Password:" msgstr "Пароль користувача:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) #: l2tpauth.ui:54 msgid "Show passwords" msgstr "Показувати паролі" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) #: l2tpppp.ui:17 msgid "Authentication" msgstr "Розпізнавання" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) #: l2tpppp.ui:23 msgid "Allow following authentication methods:" msgstr "Дозволити такі методи розпізнавання:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: l2tpppp.ui:34 msgid "PAP" msgstr "PAP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: l2tpppp.ui:42 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: l2tpppp.ui:50 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: l2tpppp.ui:58 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: l2tpppp.ui:66 msgid "EAP" msgstr "EAP" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) #: l2tpppp.ui:80 msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" msgstr "Міжточкове шифрування Microsoft (MPPE)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) #: l2tpppp.ui:83 msgid "Use MPPE Encryption" msgstr "Використовувати шифрування MPPE" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) #: l2tpppp.ui:101 msgid "Crypto:" msgstr "Шифрування:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto) #: l2tpppp.ui:118 msgctxt "like in use Any configuration" msgid "Any" msgstr "Будь-який" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto) #: l2tpppp.ui:123 msgid "128 bit" msgstr "128-бітове" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto) #: l2tpppp.ui:128 msgid "40 bit" msgstr "40-бітове" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) #: l2tpppp.ui:136 msgid "Use stateful encryption" msgstr "Використовувати гнучке шифрування" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) #: l2tpppp.ui:146 msgid "Compression" msgstr "Стискання" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) #: l2tpppp.ui:155 msgid "Allow BSD compression" msgstr "Дозволити BSD-стискання" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) #: l2tpppp.ui:165 msgid "Allow Deflate compression" msgstr "Дозволити стискання DEFLATE" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) #: l2tpppp.ui:175 msgid "Allow TCP header compression" msgstr "Дозволити стискання заголовка TCP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) #: l2tpppp.ui:185 msgid "Use protocol field compression negotiation" msgstr "Увімкнути узгодження стиснення поля протоколу" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) #: l2tpppp.ui:198 msgid "Use Address/Control compression" msgstr "Увімкнути стиснення адреси/керування" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) #: l2tpppp.ui:211 msgid "Echo" msgstr "Відлуння" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) #: l2tpppp.ui:217 msgid "Send PPP echo packets " msgstr "Надсилати PPP луна-пакети " #: l2tppppwidget.cpp:35 msgid "L2TP PPP Options" msgstr "Параметри PPP L2TP"