kde-l10n/de/messages/kde-workspace/kcminfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

76 lines
2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005, 2006.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2005.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: info.cpp:39
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Kontrollmodul für Systeminformationen"
#: info.cpp:41
msgid ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"© 2008 Nicolas Ternisien\n"
"© 19982002 Helge Deller"
#: info.cpp:44
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: info.cpp:45
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: info.cpp:67
msgid "This list displays system information on the selected category."
msgstr "Diese Liste zeigt Systeminformationen der ausgewählten Kategorie an."
#: info.cpp:83
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
msgid "No information available about %1."
msgstr "Keine Informationen über „%1“ verfügbar"
#: info.cpp:114
msgid ""
"All the information modules return information about a certain aspect of "
"your computer hardware or your operating system."
msgstr ""
"Die einzelnen Informationsmodule zeigen Daten zu bestimmten Aspekten Ihres "
"Rechners oder Betriebssystems an."
#: main.cpp:57
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: main.cpp:60
msgid "I/O-Port"
msgstr "E/A-Port"
#: main.cpp:63
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: main.cpp:66
msgid "DMA-Channel"
msgstr "DMA-Kanäle"
#: main.cpp:69
msgid "X-Server"
msgstr "X-Server"