mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
215 lines
No EOL
5.4 KiB
Text
215 lines
No EOL
5.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
|
||
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 06:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 20:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Serdar Soytetir"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "tulliana@gmail.com"
|
||
|
||
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Documentation in the %1"
|
||
msgstr "%1 içinde Belgelendirme"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Not available any more: %1"
|
||
msgstr "Artık kullanılabilir değil: %1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:137
|
||
msgid "Not available any more"
|
||
msgstr "Artık kullanılabilir değil"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:145
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1: function signature"
|
||
msgid "Return: %1"
|
||
msgstr "Dönüş: %1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:149
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1: file path"
|
||
msgid "File: %1"
|
||
msgstr "Dosya: %1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "Proje %1"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
|
||
#: kdevquickopen.rc:42
|
||
msgid "Quick Open Toolbar"
|
||
msgstr "Hızlı Aç Araç Çubuğu"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1: project name"
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "Proje %1"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:155
|
||
msgid "Not parsed yet"
|
||
msgstr "Henüz ayrıştırılmadı"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:190
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "hiçbiri"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
|
||
#: quickopenplugin.cpp:913
|
||
msgid "Classes"
|
||
msgstr "Sınıflar"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
|
||
#: quickopenplugin.cpp:910
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Fonksiyonlar"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:811
|
||
#: quickopenplugin.cpp:824 quickopenplugin.cpp:831
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Proje"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
|
||
#: quickopen.ui:14 quickopenplugin.cpp:119 quickopenplugin.cpp:169
|
||
#: quickopenplugin.cpp:928
|
||
msgid "Quick Open"
|
||
msgstr "Hızlı Aç"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
|
||
#: quickopen.ui:31
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Ara:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
|
||
#: quickopen.ui:44 quickopenplugin.cpp:1340
|
||
msgid "Quick Open..."
|
||
msgstr "Hızlı Aç..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
|
||
#: quickopen.ui:54
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
|
||
#: quickopen.ui:61
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: quickopen.ui:91
|
||
msgid "&Scopes:"
|
||
msgstr "&Kapsam:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: quickopen.ui:136
|
||
msgid "&Items:"
|
||
msgstr "&Ögeler:"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:169
|
||
msgid ""
|
||
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
|
||
"classes/functions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eklenti, proje dosyalarına ve sınıflar/fonksiyonlar gibi dil ögelerine "
|
||
"hızlı erişim sağlar."
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:734
|
||
msgid "&Quick Open"
|
||
msgstr "&Hızlı Aç"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:740
|
||
msgid "Quick Open &File"
|
||
msgstr "Hızlı &Dosya Aç"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:746
|
||
msgid "Quick Open &Class"
|
||
msgstr "Hızlı &Sınıf Aç"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:752
|
||
msgid "Quick Open &Function"
|
||
msgstr "Hızlı &Fonksiyon Aç"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:758
|
||
msgid "Quick Open &Already Open File"
|
||
msgstr "Zaten &Açık Olan Dosyayı Hızlı Aç"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:763
|
||
msgid "Quick Open &Documentation"
|
||
msgstr "Hızlı &Belgelendirme Aç"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:769
|
||
msgid "Jump to Declaration"
|
||
msgstr "Bildirime Git"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:775
|
||
msgid "Jump to Definition"
|
||
msgstr "Tanımlamaya Git"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:781
|
||
msgid "Embedded Quick Open"
|
||
msgstr "Gömülü Hızlı Aç"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:787
|
||
msgid "Next Function"
|
||
msgstr "Sonraki Fonksiyon"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:792
|
||
msgid "Previous Function"
|
||
msgstr "Önceki Fonksiyon"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:797 quickopenplugin.cpp:1253
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Çerçeve"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:838 quickopenplugin.cpp:997
|
||
msgid "Includes"
|
||
msgstr "İçerilecek Dosyalar"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811
|
||
msgid "Includers"
|
||
msgstr "İçerecek Olanlar"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:817 quickopenplugin.cpp:894
|
||
#: quickopenplugin.cpp:895 quickopenplugin.cpp:919 quickopenplugin.cpp:920
|
||
msgid "Currently Open"
|
||
msgstr "Son Açılan"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:818 quickopenplugin.cpp:825 quickopenplugin.cpp:907
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Dosyalar"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:839 quickopenplugin.cpp:997
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Belgelendirme"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:1341
|
||
msgid ""
|
||
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
|
||
"navigate in your source code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dosyalar, sınıflar, fonksiyonlar ve daha fazlasını arayın, kaynak kodunuz "
|
||
"içerisinde kolaylıkla gezinmenizi sağlar." |