mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
194 lines
No EOL
5.3 KiB
Text
194 lines
No EOL
5.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
|
|
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2012.
|
|
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 00:26+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "ulysses@kubuntu.org,urbalazs@gmail.com"
|
|
|
|
#: qthelpconfig.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Modify"
|
|
msgid "Modify Entry"
|
|
msgstr "Módosítás"
|
|
|
|
#: qthelpconfig.cpp:64
|
|
msgid "Add New Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qthelpconfig.cpp:82
|
|
msgid "Name cannot be empty."
|
|
msgstr "A név nem lehet üres."
|
|
|
|
#: qthelpconfig.cpp:122
|
|
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
|
|
msgid "Get New Documentation"
|
|
msgstr "Új dokumentáció beszerzése"
|
|
|
|
#: qthelpconfig.cpp:253
|
|
msgid "Documentation provided by GHNS"
|
|
msgstr "A dokumentációt a GHNS biztosítja"
|
|
|
|
#: qthelpconfig.cpp:279
|
|
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
|
|
msgstr "A Qt Compressed Help fájl nem érvényes."
|
|
|
|
#: qthelpconfig.cpp:288
|
|
msgid "Documentation already imported"
|
|
msgstr "A dokumentáció már importálva van"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
|
|
#: qthelpconfig.ui:20
|
|
msgid "Manage QtHelp Documentation"
|
|
msgstr "A QtHelp dokumentáció kezelése"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
|
|
#: qthelpconfig.ui:52
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
|
|
#: qthelpconfig.ui:57
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Elérési út"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, qchSearchDir)
|
|
#: qthelpconfig.ui:83
|
|
msgid "Search qch files in directory..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
|
|
#: qthelpconfig.ui:96
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáadás"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
|
|
#: qthelpconfig.ui:103
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Módosítás"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
|
|
#: qthelpconfig.ui:110
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
|
|
#: qthelpconfig.ui:117
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Mozgatás fel"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
|
|
#: qthelpconfig.ui:124
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Mozgatás le"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, qchSearchDirButton)
|
|
#: qthelpconfig.ui:144
|
|
msgid "Choose dir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
|
|
#: qthelpconfig.ui:155
|
|
msgid "Load Qt documentation"
|
|
msgstr "Qt dokumentáció betöltése"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QtHelpConfigEditDialog)
|
|
#: qthelpconfigeditdialog.ui:14
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: qthelpconfigeditdialog.ui:20
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "IconName"
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Ikonnév"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
|
|
#: qthelpconfigeditdialog.ui:27
|
|
msgid "Select an icon"
|
|
msgstr "Válasszon egy ikont"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: qthelpconfigeditdialog.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Name"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
|
|
#: qthelpconfigeditdialog.ui:47 qthelpconfigeditdialog.ui:50
|
|
msgid "Select a name"
|
|
msgstr "Válasszon egy nevet"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: qthelpconfigeditdialog.ui:57
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Path"
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Elérési út"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
|
|
#: qthelpconfigeditdialog.ui:70 qthelpconfigeditdialog.ui:76
|
|
msgid "Select a QtHelp file..."
|
|
msgstr "Válasszon egy QtHelp fájlt…"
|
|
|
|
#: qthelpdocumentation.cpp:193
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
|
|
msgstr "Nem sikerült egyetlen '%1' dokumentációt sem találni"
|
|
|
|
#: qthelpdocumentation.cpp:290
|
|
msgid "QtHelp Home Page"
|
|
msgstr "QtSúgó Honlap"
|
|
|
|
#: qthelpplugin.cpp:38 qthelpqtdoc.cpp:94
|
|
msgid "QtHelp"
|
|
msgstr "QtSúgó"
|
|
|
|
#: qthelpplugin.cpp:38
|
|
msgid "Check Qt Help documentation"
|
|
msgstr "Qt Help dokumentáció ellenőrzése"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: testqthelp/docwidget.ui:17
|
|
msgid "Identifier to search:"
|
|
msgstr "Keresendő azonosító:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: testqthelp/docwidget.ui:30
|
|
msgid "Help page:"
|
|
msgstr "Súgóoldal:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
|
|
#: testqthelp/docwidget.ui:41
|
|
msgid "about:blank"
|
|
msgstr "about:blank"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: testqthelp/docwidget.ui:49
|
|
msgid "Debug info:"
|
|
msgstr "Hibakeresési információ:" |