# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Laszlo Papp , 2010. # Kiszel Kristóf , 2010, 2012. # Balázs Úr , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 00:26+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,urbalazs@gmail.com" #: qthelpconfig.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify Entry" msgstr "Módosítás" #: qthelpconfig.cpp:64 msgid "Add New Entry" msgstr "" #: qthelpconfig.cpp:82 msgid "Name cannot be empty." msgstr "A név nem lehet üres." #: qthelpconfig.cpp:122 msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS" msgid "Get New Documentation" msgstr "Új dokumentáció beszerzése" #: qthelpconfig.cpp:253 msgid "Documentation provided by GHNS" msgstr "A dokumentációt a GHNS biztosítja" #: qthelpconfig.cpp:279 msgid "Qt Compressed Help file is not valid." msgstr "A Qt Compressed Help fájl nem érvényes." #: qthelpconfig.cpp:288 msgid "Documentation already imported" msgstr "A dokumentáció már importálva van" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage) #: qthelpconfig.ui:20 msgid "Manage QtHelp Documentation" msgstr "A QtHelp dokumentáció kezelése" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable) #: qthelpconfig.ui:52 msgid "Name" msgstr "Név" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable) #: qthelpconfig.ui:57 msgid "Path" msgstr "Elérési út" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, qchSearchDir) #: qthelpconfig.ui:83 msgid "Search qch files in directory..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) #: qthelpconfig.ui:96 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) #: qthelpconfig.ui:103 msgid "Modify" msgstr "Módosítás" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) #: qthelpconfig.ui:110 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton) #: qthelpconfig.ui:117 msgid "Move Up" msgstr "Mozgatás fel" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton) #: qthelpconfig.ui:124 msgid "Move Down" msgstr "Mozgatás le" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, qchSearchDirButton) #: qthelpconfig.ui:144 msgid "Choose dir" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox) #: qthelpconfig.ui:155 msgid "Load Qt documentation" msgstr "Qt dokumentáció betöltése" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QtHelpConfigEditDialog) #: qthelpconfigeditdialog.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: qthelpconfigeditdialog.ui:20 #, fuzzy #| msgid "IconName" msgid "Icon:" msgstr "Ikonnév" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon) #: qthelpconfigeditdialog.ui:27 msgid "Select an icon" msgstr "Válasszon egy ikont" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: qthelpconfigeditdialog.ui:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Name:" msgstr "Név" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName) #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName) #: qthelpconfigeditdialog.ui:47 qthelpconfigeditdialog.ui:50 msgid "Select a name" msgstr "Válasszon egy nevet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: qthelpconfigeditdialog.ui:57 #, fuzzy #| msgid "Path" msgid "Path:" msgstr "Elérési út" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester) #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester) #: qthelpconfigeditdialog.ui:70 qthelpconfigeditdialog.ui:76 msgid "Select a QtHelp file..." msgstr "Válasszon egy QtHelp fájlt…" #: qthelpdocumentation.cpp:193 #, kde-format msgid "Could not find any documentation for '%1'" msgstr "Nem sikerült egyetlen '%1' dokumentációt sem találni" #: qthelpdocumentation.cpp:290 msgid "QtHelp Home Page" msgstr "QtSúgó Honlap" #: qthelpplugin.cpp:38 qthelpqtdoc.cpp:94 msgid "QtHelp" msgstr "QtSúgó" #: qthelpplugin.cpp:38 msgid "Check Qt Help documentation" msgstr "Qt Help dokumentáció ellenőrzése" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: testqthelp/docwidget.ui:17 msgid "Identifier to search:" msgstr "Keresendő azonosító:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: testqthelp/docwidget.ui:30 msgid "Help page:" msgstr "Súgóoldal:" #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help) #: testqthelp/docwidget.ui:41 msgid "about:blank" msgstr "about:blank" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: testqthelp/docwidget.ui:49 msgid "Debug info:" msgstr "Hibakeresési információ:"