kde-l10n/ar/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po
Ivailo Monev fd7d929af3 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-07-27 19:24:47 +03:00

222 lines
5.5 KiB
Text

# translation of plasma.po to Arabic
# translation of plasma.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007, 2008.
# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 14:16+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
#: desktopcorona.cpp:128 desktopcorona.cpp:134
msgid "Add Panel"
msgstr "أضف لوحة"
#: interactiveconsole.cpp:70
msgid "&Execute"
msgstr "&تنفيذ"
#: interactiveconsole.cpp:71
msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:72
msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode"
msgid "KWin"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:73
msgid "Templates"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:81
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
msgstr "طرفية صدفة سطح مكتب بلازما"
#: interactiveconsole.cpp:88
msgid "Editor"
msgstr "المحرّر"
#: interactiveconsole.cpp:99
msgid "Load"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:105
msgid "Use"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:158
msgid "Output"
msgstr "المخرجات"
#: interactiveconsole.cpp:241
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
msgstr "غير قادر على تحميل ملف سكربت <b>%1</b>"
#: interactiveconsole.cpp:292
msgid "Open Script File"
msgstr "افتح سكربت"
#: interactiveconsole.cpp:359
msgid "Save Script File"
msgstr "احفظ ملف السكربت"
#: interactiveconsole.cpp:445
msgid "Executing script at %1"
msgstr "ينفذ السكربت في %1"
#: interactiveconsole.cpp:484
#, no-c-format
msgid "Runtime: %1ms"
msgstr "وقت التشغيل: %1م.ث"
#: main.cpp:45
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
msgstr "مكتب سطح كدي ، اللوحات و ودجات تطبيقات مكان العمل."
#: main.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Plasma Desktop Shell"
msgstr "سمة سطح المكتب"
#: main.cpp:107
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2009 ، فريق كدي"
#: main.cpp:108
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: main.cpp:109
msgid "Author and maintainer"
msgstr "المؤلف والمشرف"
#: main.cpp:111
msgid "John Lions"
msgstr "John Lions"
#: main.cpp:112
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "كذكرى لمساهماته ، 1937-1998."
#: panelcontroller.cpp:138
msgid "Panel Alignment"
msgstr "محاذة اللوحة"
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#: panelcontroller.cpp:147
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: panelcontroller.cpp:163
msgid "Visibility"
msgstr "الرؤية"
#: panelcontroller.cpp:166
msgid "Always visible"
msgstr "مرئي دائما"
#: panelcontroller.cpp:171
msgid "Auto-hide"
msgstr "إخفاء آلي"
#: panelcontroller.cpp:176
msgid "Windows can cover"
msgstr "يمكن للنوافذ أن تغطيه"
#: panelcontroller.cpp:181
msgid "Windows go below"
msgstr "النوفذ تذهب أسفله"
#: panelcontroller.cpp:187
msgid "Screen Edge"
msgstr "حافة الشاشة"
#: panelcontroller.cpp:191
msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
msgid "Height"
msgstr "الإرتفاع"
#: panelcontroller.cpp:197
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:205
msgid "More Settings"
msgstr "إعدادات أكثر"
#: panelcontroller.cpp:206
msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:218
msgid "Maximize Panel"
msgstr "كبر اللوحة"
#: panelcontroller.cpp:224
msgid "Close this configuration window"
msgstr "أغلق نافذة الضبط هذه"
#: panelcontroller.cpp:273
msgid "Add Spacer"
msgstr "اضف مباعد"
#: panelcontroller.cpp:276
msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:393
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#: panelcontroller.cpp:396
msgid "Top"
msgstr "فوق"
#: panelcontroller.cpp:397
msgid "Bottom"
msgstr "تحت"
#: positioningruler.cpp:465
msgid "Move this slider to set the panel position"
msgstr "حرك هذا المزلاق لتعين موضع اللوحة"
#: positioningruler.cpp:468
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
msgstr "حرك هذا المزلاق لتضع أكبر مقاس للوحة"
#: positioningruler.cpp:471
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
msgstr "حرك هذا المزلاق لضع أصغر مقاس للوحة"
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
#: rc.cpp:3
msgid "The font to use on the desktop"
msgstr "الخط المستخدم في سطح المكتب"