kde-l10n/ar/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

162 lines
4.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_autostart.po to Arabic
# translation of kcm_autostart.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# محمد ابراهيم الحرقان <malham1@hotmail.com>, 2008.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Shell script path:"
msgstr "برنامج نصي:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "أنشء كارتباط رمزي "
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr ""
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "شغله تلقائياً في الكيدي فقط"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "الأمر "
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "شغل عند"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "مدير كدي للتشغيل التلقائي"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "وحدة مدير التشغيل التلقائي في الكيدي"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "(c) 2006-2010 فريق مدير بدء التشغيل التلقائي"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "المشرف على المشروع"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "عطل"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "مكّن"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "بدء التشغيل"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "أطفء"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "تشغيل قبل الكيدي"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "ملف سطح المكتب"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "ملف سكربت"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr "يُسمح فقط للملفات ذات الامتداد \".sh\" بضبط البيئة."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "اضف برنامج..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "اضف سكربت..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "أز&ل"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "&خصائص"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "متقدم"