mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
68 lines
2.1 KiB
Text
68 lines
2.1 KiB
Text
# Translation of plasma-windowed to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2011.
|
||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:58+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:28
|
||
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
|
||
msgstr "Skal som lastar inn plasmoidar som frittståande program."
|
||
|
||
#: main.cpp:33
|
||
msgid "Plasma Widgets shell"
|
||
msgstr "Plasmoideskal"
|
||
|
||
#: main.cpp:35
|
||
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
||
msgstr "© 2006–2009 KDE-gruppa"
|
||
|
||
#: main.cpp:36
|
||
msgid "Marco Martin"
|
||
msgstr "Marco Martin"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Author and maintainer"
|
||
msgstr "Opphavsperson og vedlikehaldar"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Show window decorations around the widget"
|
||
msgstr "Vis vindaugsdekorasjonar rundt skjermelementet"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Do not show window decorations around the widget"
|
||
msgstr "Ikkje vis vindaugsdekorasjonar rundt skjermelementet"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "Display the widget fullscreen"
|
||
msgstr "Vis vindauget over heile skjermen"
|
||
|
||
#: main.cpp:47
|
||
msgid ""
|
||
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
|
||
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
|
||
"a package from the current directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Namnet på elementet som skal visast. Kan referera til namnet på "
|
||
"programtillegget eller vera ei adresse (absolutt eller relativ) til ein "
|
||
"pakke. Viss det ikkje er oppgjeve, vert det prøvd å lasta pakken frå den "
|
||
"gjeldande mappa."
|
||
|
||
#: main.cpp:50
|
||
msgid "Optional arguments for the applet to add"
|
||
msgstr "Tilleggsargument til plasmoiden som skal leggjast til"
|