mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
79 lines
2 KiB
Text
79 lines
2 KiB
Text
# Translation of kcminfo.po to Catalan
|
|
# Copyright (C)
|
|
#
|
|
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006.
|
|
# Ivan Lloro Boada <antispam@wanadoo.es>, 2004.
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 19:44+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
#: info.cpp:39
|
|
msgid "System Information Control Module"
|
|
msgstr "Mòdul de control d'informació del sistema"
|
|
|
|
#: info.cpp:41
|
|
msgid ""
|
|
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
msgstr ""
|
|
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
|
|
#: info.cpp:44
|
|
msgid "Nicolas Ternisien"
|
|
msgstr "Nicolas Ternisien"
|
|
|
|
#: info.cpp:45
|
|
msgid "Helge Deller"
|
|
msgstr "Helge Deller"
|
|
|
|
#: info.cpp:67
|
|
msgid "This list displays system information on the selected category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta llista mostra informació del sistema en la categoria seleccionada."
|
|
|
|
#: info.cpp:83
|
|
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
|
|
msgid "No information available about %1."
|
|
msgstr "No hi ha informació disponible quant a %1."
|
|
|
|
#: info.cpp:114
|
|
msgid ""
|
|
"All the information modules return information about a certain aspect of "
|
|
"your computer hardware or your operating system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tots els mòduls donen informació quant a un cert aspecte del maquinari de "
|
|
"l'ordinador o del sistema operatiu."
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
msgstr "Interrupció"
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
msgid "I/O-Port"
|
|
msgstr "Port E/S"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
msgid "DMA-Channel"
|
|
msgstr "Canal DMA"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "X-Server"
|
|
msgstr "Servidor X"
|