mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
919 lines
31 KiB
Text
919 lines
31 KiB
Text
# translation of kcmkwincompositing.po to Lavtian
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Aleksejs Zosims <locale@aleksejs.id.lv>, 2007.
|
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
|
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
|
|
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:52+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
#: ktimerdialog.cpp:167
|
|
msgid "1 second remaining:"
|
|
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
|
|
msgstr[0] "atlikusi %1 sekunde:"
|
|
msgstr[1] "atlikušas %1 sekundes:"
|
|
msgstr[2] "atlikušas %1 sekundes:"
|
|
|
|
#: main.cpp:62
|
|
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
|
|
msgstr "Apstiprināt darbvirsmas efektu izmaiņas"
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
msgid "&Accept Configuration"
|
|
msgstr "Piekrist konfigurācij&ai"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "&Return to Previous Configuration"
|
|
msgstr "Atg&riezt iepriekšējo konfigurāciju"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid ""
|
|
"Desktop effects settings have changed.\n"
|
|
"Do you want to keep the new settings?\n"
|
|
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Darbvirsmas efektu iestatījumi ir mainījušies.\n"
|
|
"Vai vēlaties paturēt jaunos iestatījumus?\n"
|
|
"Tie tiks automātiski atjaunoti pēc 10 sekundēm."
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
msgctxt ""
|
|
"Action to open a dialog showing detailed information why an effect could not "
|
|
"be loaded"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:85
|
|
msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
|
|
msgid "Don't show again!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:127
|
|
msgid "Use GLSL shaders"
|
|
msgstr "Izmantot GLSL ēnotājus"
|
|
|
|
#: main.cpp:139
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:140
|
|
msgid "The painting is not synchronized with the screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:141
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:142
|
|
msgid ""
|
|
"Tries to re-use older buffers and if that is not possible,\n"
|
|
"picks a strategy matching your hardware."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:143
|
|
msgid "Only when Cheap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:144
|
|
msgid ""
|
|
"When major regions of the screen are updated,\n"
|
|
"the entire screen will be repainted.\n"
|
|
"Can cause tearing with small updates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:145
|
|
msgid "Full scene repaints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:146
|
|
msgid ""
|
|
"The complete screen is repainted for every frame.\n"
|
|
"Can be slow with large blurred areas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:147
|
|
msgid "Re-use screen content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:148
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING:\n"
|
|
"This strategy is usually slow with Open Source drivers.\n"
|
|
"Undamaged pixels will be copied from GL_FRONT to GL_BACK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:200
|
|
msgid "kcmkwincompositing"
|
|
msgstr "kcmkwincompositing"
|
|
|
|
#: main.cpp:201
|
|
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
|
|
msgstr "KWin darbvirsmas efektu konfigurēšanas modulis"
|
|
|
|
#: main.cpp:202
|
|
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
|
|
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks (Rivo Laks)"
|
|
|
|
#: main.cpp:203
|
|
msgid "Rivo Laks"
|
|
msgstr "Rivo Laks (Rivo Laks)"
|
|
|
|
#: main.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No effect"
|
|
msgstr "Bez efektiem"
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
|
|
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
|
|
"especially changing the compositing type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neizdevās ieslēgt darbvirsmas efektus ar dotajiem iestatījumiem. Iestatījumi "
|
|
"tiks atgriezti uz iepriekšējām vērtībām.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Pārbaudiet X konfigurāciju. Varat mēģināt arī mainīt paplašinātos "
|
|
"iestatījumus, īpaši komponēšanas tipu."
|
|
|
|
#: main.cpp:281
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Izskats"
|
|
|
|
#: main.cpp:282
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "Pieejamība"
|
|
|
|
#: main.cpp:283
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "Fokuss"
|
|
|
|
#: main.cpp:284
|
|
msgid "Window Management"
|
|
msgstr "Logu vadība"
|
|
|
|
#: main.cpp:285
|
|
msgid "Candy"
|
|
msgstr "Smukumi"
|
|
|
|
#: main.cpp:286
|
|
msgid "Demos"
|
|
msgstr "Demonstrācijas"
|
|
|
|
#: main.cpp:287
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr "Pārbaudes"
|
|
|
|
#: main.cpp:288
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Rīki"
|
|
|
|
#: main.cpp:467
|
|
msgid ""
|
|
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
|
|
"technical issues:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Darbvirsmas efekti uz šīs sistēmas nav pieejami sekojošu tehnisko iemeslu "
|
|
"dēļ:"
|
|
|
|
#: main.cpp:470
|
|
msgctxt ""
|
|
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
|
|
"crashes"
|
|
msgid "Window Manager seems not to be running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:677
|
|
msgid ""
|
|
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
|
|
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūsu iestatījumi ir sagalabāti, bet KDE šobrīd strādā kļūddoršā režīmē un "
|
|
"darbvirsmas efektus nevar ieslēgt.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Lūdzu izejiet no kļūddrošā režīma, lai ieslēgtu darbvirsmas efektus."
|
|
|
|
#: main.cpp:719
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
|
|
msgid "One desktop effect could not be loaded."
|
|
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
|
|
msgstr[0] "Neizdevās aktivizēt šādus darbvirsmas efektus:"
|
|
msgstr[1] "Neizdevās aktivizēt šādus darbvirsmas efektus:"
|
|
msgstr[2] "Neizdevās aktivizēt šādus darbvirsmas efektus:"
|
|
|
|
#: main.cpp:738
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
|
|
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:740
|
|
msgctxt ""
|
|
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
|
|
msgid "%1 effect requires hardware support."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:742
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
|
|
msgid "%1 effect requires OpenGL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:744
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
|
|
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:746
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Window title"
|
|
msgid "List of effects which could not be loaded"
|
|
msgstr "Neizdevās aktivizēt šādus darbvirsmas efektus:"
|
|
|
|
#: main.cpp:753
|
|
msgid ""
|
|
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
|
|
"causes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:819
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
|
|
msgid "Desktop effect system is not running."
|
|
msgstr "Apstiprināt darbvirsmas efektu izmaiņas"
|
|
|
|
#: main.cpp:895
|
|
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
|
|
msgstr "<h1>Darbvirsmas efekti</h1>"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Pamata"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:92
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
|
|
msgstr "Šīs pogas piespiešana var nograut darbvirsmu."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:115
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "I have saved my data."
|
|
msgstr "Esmu nosūtījis savus datus."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:138
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Re-enable OpenGL detection"
|
|
msgstr "Atkal aktivēt OpenGL noteikšanu"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:169
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Activation"
|
|
msgstr "Aktivizācija"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:178
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable desktop effects at startup"
|
|
msgstr "Startējoties aktivēt darbvirsmas efektus"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:209
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
|
|
msgstr "Darbvirsmas efektus var pārslēgt jebkurā brīdī, izmantojot īsceļu:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:240
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
|
|
msgid "Simple effect setup"
|
|
msgstr "Vienkārša efektu iestatne"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:249
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Improved window management"
|
|
msgstr "Uzlabota logu vadība"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:259
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Various animations"
|
|
msgstr "Dažādas animācijas"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:269
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Effect for desktop switching:"
|
|
msgstr "Darbvirsmu pārslēgšanas efekts:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:305
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
msgstr "Animācijas ātrums:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:328
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr "Tūlītēji"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:333
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Very Fast"
|
|
msgstr "Ļoti ātri"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:338
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Ātri"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:343
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normāli"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:348
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lēni"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:353
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Very Slow"
|
|
msgstr "Ļoti lēni"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:358
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Extremely Slow"
|
|
msgstr "Pavisam lēni"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:392
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
|
|
"Effects\" tab above."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vairāk efektus, kā arī efektu iestatījumus, varat atrast cilnē \"Visi efekti"
|
|
"\""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:440
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "All Effects"
|
|
msgstr "Visi efekti"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:446
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
"effect's settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Padoms: lai uzzinātu, kā nokonfigurēt vai aktivizēt efektu, apskatiet efekta "
|
|
"iestatījumus."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:474
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Paplašināti"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:528
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "OpenGL Options"
|
|
msgstr "OpenGL opcijas"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:540
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. Requires "
|
|
"OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be installed. May fail "
|
|
"silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:543
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Enable color correction (experimental)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:552
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, glSwapStrategyLabel)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "Tearing Prevention (VSync)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:605
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Vispārīgās opcijas"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:620
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
msgid "Keep window thumbnails:"
|
|
msgstr "Paturēt logu sīktēlus:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:640
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgctxt ""
|
|
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
|
|
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
|
|
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
|
|
msgid "Always (Breaks minimization)"
|
|
msgstr "Vienmēr (sabojā minimizēšanu)"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:645
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
msgctxt ""
|
|
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
|
|
"virtual desktops."
|
|
msgid "Only for Shown Windows"
|
|
msgstr "Tikai redzamajiem logiem"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:650
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
msgctxt ""
|
|
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
|
|
"updated thumbnials for windows on other desktops."
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nekad"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:664
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "Scale method:"
|
|
msgstr "Mērogošanas metode:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:691
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on all "
|
|
"GPUs but looks bricky</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
|
|
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
|
|
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Dzidrs:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - diezgan ātrs uz visiem "
|
|
"procesoriem, bet izskatās ķieģeļains</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Gluds:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- lineārā sapludināšana.</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Diezgan ātrs uz "
|
|
"jaunākajiem nvidia videokartēm un varbūt vēl kādām, bet var būt <span style="
|
|
"\" text-decoration: underline;\">ļoti</span> lēns, jums būs jāpamēģina.</p></"
|
|
"body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:698
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#. i18n: file: main.ui:731
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:114 rc.cpp:136
|
|
msgid "Crisp"
|
|
msgstr "Dzidrs"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:703
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
msgid "Smooth (slower)"
|
|
msgstr "Gluds (lēnāk)"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:724
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
|
|
"glsl shader support.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
|
|
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
|
|
"overbrightening to segfaults).</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
|
|
"you have problems.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Dzidrs:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (ļoti) ātrs uz visām videokartēm, bet "
|
|
"izskatās ķieģeļains</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Gluds:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_LINEAR</span> - ātrs uz visām videokartēm, bet izskatās "
|
|
"izplūdis</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Precīzs:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filtrs, vajag "
|
|
"ēnošanas atbalstu (glsl vai arb).</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Var būt lēna uz vājākām "
|
|
"videokartēm un pat var radīt dažādas problēmas ar saliektiem draiveriem (no "
|
|
"pārāk liela gaišuma līdz segmentācijas kļūdām)</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izmantojiet \"Gluds\", ja "
|
|
"gadās problēmas.</p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:736
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:139
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Gluds"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:741
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: rc.cpp:142
|
|
msgid "Accurate"
|
|
msgstr "Precīzs"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:751
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
|
|
#: rc.cpp:145
|
|
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
|
|
msgstr "Deaktivēt darbvirsmas efektus pilnekrāna logiem"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:795
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:148
|
|
msgid "Compositing type:"
|
|
msgstr "Kompozitēšanas tips:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:815
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL 3.1"
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:820
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL 2.0"
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:825
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL 1.2"
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:830
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: rc.cpp:160
|
|
msgid "XRender"
|
|
msgstr "XRender"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:838
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:163
|
|
msgid "Qt graphics system:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:854
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: rc.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
|
|
"decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
|
|
"\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default and "
|
|
"generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also the "
|
|
"impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" depending "
|
|
"on the GPU and driver)</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Dzidrs:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - diezgan ātrs uz visiem "
|
|
"procesoriem, bet izskatās ķieģeļains</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Gluds:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- lineārā sapludināšana.</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Diezgan ātrs uz "
|
|
"jaunākajiem nvidia videokartēm un varbūt vēl kādām, bet var būt <span style="
|
|
"\" text-decoration: underline;\">ļoti</span> lēns, jums būs jāpamēģina.</p></"
|
|
"body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:858
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: rc.cpp:175
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:863
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: rc.cpp:178
|
|
msgid "Raster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Get New Effects ..."
|
|
#~ msgstr "Bez efektiem"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Aleksejs Zosims"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "locale@aleksejs.id.lv"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
|
|
#~ "OpenGL Shading Language.\n"
|
|
#~ "On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ja aktivēts, visa renderēšana tiks veikta ar ēnotājiem, kas ir rakstīti "
|
|
#~ "OpenGL Shading valodā.\n"
|
|
#~ "Vecākai aparatūrai ēnotāju izslēgšana var uzlabot veiktspēju."
|
|
|
|
#~ msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
|
|
#~ msgstr "Izmantot OpenGL 2 ēnotājus"
|
|
|
|
#~ msgid "Use VSync"
|
|
#~ msgstr "Lietot VSync"
|
|
|
|
#~ msgid "Effect for window switching:"
|
|
#~ msgstr "Logu pārslēgšanas efekts:"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable functionality checks"
|
|
#~ msgstr "Atslēgt funkcionalitātes pārbaudes"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable direct rendering"
|
|
#~ msgstr "Ieslēgt tiešo renderēšanu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "@option:check"
|
|
#~| msgid "Enable desktop effects"
|
|
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
|
|
#~ msgstr "Ieslēgt darbvirsmas efektus"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Compositing is temporarily disabled"
|
|
#~ msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
|
|
#~ msgstr "Kompozitēšana uz laiku izslēgta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "@option:check"
|
|
#~| msgid "Enable desktop effects"
|
|
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
|
|
#~ msgstr "Ieslēgt darbvirsmas efektus"
|
|
|
|
#~ msgid "Common Settings"
|
|
#~ msgstr "Pamata iestatījumi"
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing State"
|
|
#~ msgstr "Kompozitēšanas stāvoklis"
|
|
|
|
#~ msgid "Shadows"
|
|
#~ msgstr "Ēnas"
|
|
|
|
#~ msgid "OpenGL mode:"
|
|
#~ msgstr "OpenGL režīms:"
|
|
|
|
#~ msgid "Texture From Pixmap"
|
|
#~ msgstr "Tekstūra no bitkartes"
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Memory"
|
|
#~ msgstr "Koplietošanaas atmiņa"
|
|
|
|
#~ msgid "Fallback"
|
|
#~ msgstr "Atkāpšanās variants"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "
|
|
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable "
|
|
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate "
|
|
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ieslēdzot Šo iespēju, var aktivizēt komponēšanu pat ja dažas iekšējās "
|
|
#~ "pārbaudes ir neveiksmīgas. Šī darbība var padarīt visu darbvirsmu "
|
|
#~ "nelietojamu un nav rekomendēta. Lietojiet tikai ja KWin atsakās aktivizēt "
|
|
#~ "komponēšanu sistēmā, kurai vajadzētu nodrošināt to.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Texture filter:"
|
|
#~ msgstr "Tekstūru filtrs:"
|
|
|
|
#~ msgid "Nearest (fastest)"
|
|
#~ msgstr "Tuvākais (ātrākais)"
|
|
|
|
#~ msgid "Bilinear"
|
|
#~ msgstr "Bilineārais"
|
|
|
|
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
|
|
#~ msgstr "Trilineārais (augstākā kvalitāte)"
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
|
|
#~ msgstr "Šī sistēma neatbalsta kompozitēšanu."
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is active"
|
|
#~ msgstr "Kompozitēšana ir aktīva"
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend Compositing"
|
|
#~ msgstr "Apturēt kompozitēšanu"
|
|
|
|
#~ msgid "Resume Compositing"
|
|
#~ msgstr "Atsākt kompozitēšanu"
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is disabled"
|
|
#~ msgstr "Kompozitēšana atslēgta"
|
|
|
|
#~ msgid "All Desktops"
|
|
#~ msgstr "Visas darbvirsmas"
|
|
|
|
#~ msgid "Current Desktop"
|
|
#~ msgstr "Aktīvā darbvirsma"
|
|
|
|
#~ msgid "Screen Edges"
|
|
#~ msgstr "Ekrāna malas"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse "
|
|
#~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which "
|
|
#~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aktīvas ekrāna malas ļauj atktivizēt efektus iestumjot peles kursoru kādā "
|
|
#~ "no ekrāna malām. Šeit varat konfigurēt kurš efekts tiks atktivizēts katrā "
|
|
#~ "ekrāna malā un stūrī."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by "
|
|
#~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it "
|
|
#~ "in the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active "
|
|
#~ "Desktop Borders\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ja meklējat iestatījumu, kas ļauj pārslēgt darbvirsmas pastumjot peli "
|
|
#~ "ekrāna malā, to var atrast paplašinātajā cilnē \"Logu uzvedība\" pie "
|
|
#~ "nosaukuma \"Aktīvas darbvirsmas robežas\"."
|
|
|
|
#~ msgid "Always"
|
|
#~ msgstr "Vienmēr"
|