mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
192 lines
4.8 KiB
Text
192 lines
4.8 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_notes.po to Ukrainian
|
|||
|
# Translation of plasma_applet_notes.po to Ukrainian
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
|
|||
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 17:36+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
|
|||
|
#: config.ui:23
|
|||
|
msgid "Font"
|
|||
|
msgstr "Шрифт"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
|
|||
|
#: config.ui:30
|
|||
|
msgid "Style:"
|
|||
|
msgstr "Стиль:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
|
|||
|
#: config.ui:63
|
|||
|
msgid "&Bold"
|
|||
|
msgstr "&Жирний"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
|
|||
|
#: config.ui:70
|
|||
|
msgid "&Italic"
|
|||
|
msgstr "&Курсив"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
|
|||
|
#: config.ui:77
|
|||
|
msgid "Size:"
|
|||
|
msgstr "Розмір:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
|
|||
|
#: config.ui:95
|
|||
|
msgid "Scale font size by:"
|
|||
|
msgstr "Встановити розмір у:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
|
|||
|
#: config.ui:102
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%"
|
|||
|
msgstr "%"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
|
|||
|
#: config.ui:132
|
|||
|
msgid "Use custom font size:"
|
|||
|
msgstr "Нетиповий розмір шрифту:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
|
|||
|
#: config.ui:157
|
|||
|
msgid "Color:"
|
|||
|
msgstr "Колір:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
|
|||
|
#: config.ui:173
|
|||
|
msgid "Use theme color"
|
|||
|
msgstr "Використовувати колір теми"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
|
|||
|
#: config.ui:191 config.ui:254
|
|||
|
msgid "Use custom color:"
|
|||
|
msgstr "Нетиповий колір:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
|
|||
|
#: config.ui:220
|
|||
|
msgid "Active line highlight color:"
|
|||
|
msgstr "Колір підсвічування активного рядка:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
|
|||
|
#: config.ui:236
|
|||
|
msgid "Use no color"
|
|||
|
msgstr "Без кольору"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
|
|||
|
#: config.ui:305
|
|||
|
msgid "Theme"
|
|||
|
msgstr "Тема"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
|
|||
|
#: config.ui:312
|
|||
|
msgid "Notes color:"
|
|||
|
msgstr "Колір нотаток:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
|
|||
|
#: config.ui:380
|
|||
|
msgid "Spell Check"
|
|||
|
msgstr "Перевірка правопису"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
|
|||
|
#: config.ui:387
|
|||
|
msgid "Enable spell check:"
|
|||
|
msgstr "Увімкнути перевірку правопису:"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:167
|
|||
|
msgid "Notes Color"
|
|||
|
msgstr "Колір нотаток"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:169
|
|||
|
msgid "White"
|
|||
|
msgstr "Білий"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:170
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr "Чорний"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:171
|
|||
|
msgid "Red"
|
|||
|
msgstr "Червоний"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:172
|
|||
|
msgid "Orange"
|
|||
|
msgstr "Жовтогарячий"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:173
|
|||
|
msgid "Yellow"
|
|||
|
msgstr "Жовтий"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:174
|
|||
|
msgid "Green"
|
|||
|
msgstr "Зелений"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:175
|
|||
|
msgid "Blue"
|
|||
|
msgstr "Синій"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:176
|
|||
|
msgid "Pink"
|
|||
|
msgstr "Рожевий"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:177
|
|||
|
msgid "Translucent"
|
|||
|
msgstr "Прозорість"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:409
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Загальне"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:608
|
|||
|
msgid "Formatting"
|
|||
|
msgstr "Форматування"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:610
|
|||
|
msgid "Bold"
|
|||
|
msgstr "Жирним"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:611
|
|||
|
msgid "Italic"
|
|||
|
msgstr "Курсивом"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:612
|
|||
|
msgid "Underline"
|
|||
|
msgstr "Підкресленим"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:613
|
|||
|
msgid "StrikeOut"
|
|||
|
msgstr "Перекресленим"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:614
|
|||
|
msgid "Justify center"
|
|||
|
msgstr "Вирівняти за центром"
|
|||
|
|
|||
|
#: notes.cpp:615
|
|||
|
msgid "Justify"
|
|||
|
msgstr "Вирівняти з заповненням"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Unable to open file"
|
|||
|
#~ msgstr "Не вдалося відкрити файл"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Ласкаво просимо до плазмоїда нотаток. Вводьте до нього свої нотатки..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Text Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Колір тексту"
|