2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of okular_ooo.po to Arabic
|
|
|
|
|
# translation of okular_ooo.po to
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# hayig2000 <hayig2000@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
|
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
|
|
|
|
|
# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2014.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: okular_ooo\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:07+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Arabic <Arabic <doc@arabeyes.org>>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ar\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
|
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: manifest.cpp:443
|
|
|
|
|
msgid "This document is encrypted but decryptor could not be initialized"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: manifest.cpp:470
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. "
|
|
|
|
|
"This document will probably not open."
|
|
|
|
|
msgstr "المستند مشفر ولكن دعم التشفيرcrypto غير موجود والوثيقة ربما لن تفتح"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: converter.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Invalid XML document: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "مستند XML غير صحيح %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: converter.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read style information"
|
|
|
|
|
msgstr "عاجز عن قراءة أسلوب المعلومات"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: converter.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "Unable to convert document content"
|
|
|
|
|
msgstr "عاجز عن تحويل محتوى المستند"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
|
|
|
|
msgstr "المستند ليس أرشيف ZIP صحيح"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
|
|
|
|
msgstr "هيكل المستند غير صحيح (الدليل الرئيسي مفقود)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
|
|
|
|
|
msgstr "هيكل المستند غير صحيح (دليل META-INF مفقود)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
|
|
|
|
|
msgstr "هيكل المستند غير صحيح (META-INF/manifest.xml مفقود)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
|
|
|
|
|
msgstr "هيكل المستند غير صحيح (content.xml مفقود)"
|
|
|
|
|
|
2015-08-20 19:24:02 +03:00
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:135
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Producer"
|
|
|
|
|
msgstr "المنتج"
|
|
|
|
|
|
2015-08-20 19:24:02 +03:00
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:139
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
|
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
|
|
|
|
|
2015-08-20 19:24:02 +03:00
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:141
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "المنشئ"
|
|
|
|
|
|
2015-08-20 19:24:02 +03:00
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:143
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "المؤلف"
|
|
|
|
|
|
2015-08-20 19:24:02 +03:00
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:147
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "معدّل"
|
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OpenDocument Text Backend"
|
|
|
|
|
msgstr "خلفية المستند أوبن أوفيس"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "A renderer for OpenDocument Text documents"
|
|
|
|
|
msgstr "أداة لتصيير لملفات نصوص المكتب المفتوح"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "OpenDocument Text"
|
|
|
|
|
msgstr "ملف نصوص المكتب المفتوح"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OpenDocument Text Backend Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "خلفية المستند أوبن أوفيس"
|