2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
|
|
|
|
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
|
|
|
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
|
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 19:09+0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kdevcvs.rc:5
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (cvs_popup)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: commitdialog.ui:13
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDialogBase)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Commit to Repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Фиксация в репозитории"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: commitdialog.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Сообщение"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:13
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CheckoutDialogBase)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Извлечение из репозитория"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:21
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "&Local destination directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальный &каталог назначения:"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:47
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "&Server path (e.g. :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"&Путь на сервере (например, :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:67
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "&Module:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Модуль:"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:88
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Tag/Branch:"
|
|
|
|
|
msgstr "Метка/ветвь:"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:13
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportMetadataWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Source Directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходный каталог:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:35
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repositoryLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "&Repository:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Репозиторий:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:57
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moduleLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Mo&dule:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Модуль:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:79
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "&Vendor tag:"
|
|
|
|
|
msgstr "Метка &разработчика:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:92
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, vendorTag)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "vendor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:105
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, releaseLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Re&lease tag:"
|
|
|
|
|
msgstr "Метка &выпуска:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:118
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, releaseTag)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "start"
|
|
|
|
|
msgstr "start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:131
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
|
|
|
msgstr "К&омментарий:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: editorsview.ui:13
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorsViewBase)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:54 cvsplugin.cpp:256
|
|
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
|
|
|
msgstr "Редакторы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Error on checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при извлечении из репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:53 checkoutdialog.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Checkout Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка извлечения"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
# BUGME: put space after "into"
|
|
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Some errors occurred while checking out into %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Произошли ошибки при извлечении из репозитория в %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: importdialog.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Error on importing"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при импорте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: importdialog.cpp:54 importdialog.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Import Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка импорта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: importdialog.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Some errors occurred while importing %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Произошли ошибки при импорте %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:52 cvsplugin.cpp:92 cvsplugin.cpp:472 cvsmainview.cpp:26
|
|
|
|
|
#: cvsmainview.cpp:38
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Support for CVS version control system"
|
|
|
|
|
msgstr "Поддержка системы управления версиями CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Import Directory..."
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт каталога..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Checkout..."
|
|
|
|
|
msgstr "Извлечение из репозитория..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Status..."
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Unedit"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить изменения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Show Editors"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать список редакторов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editorsview.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Listing editors failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать список редакторов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editorsview.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "No files from your query are marked as being edited."
|
|
|
|
|
msgstr "Ни один файл из вашего запроса не помечен как редактируемый."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editorsview.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editorsview.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editorsview.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Machine"
|
|
|
|
|
msgstr "Компьютер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editorsview.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Репозиторий"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: cvsgenericoutputview.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Job exited normally"
|
|
|
|
|
msgstr "Задание завершено без ошибок"
|