kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po

121 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_battery.po to
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2010, 2011.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
# Vincent PINON <vincent.pinon@laposte.net>, 2014.
# Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@gmx.fr>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56
msgid "Enable Power Management"
msgstr "Activer la gestion de l'énergie"
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: contents/ui/batterymonitor.qml:171
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
msgstr "La gestion de l'énergie a été inhibée au niveau du système"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
msgid "Display Brightness"
msgstr "Luminosité de l'écran"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:140
msgid "Keyboard Brightness"
msgstr "Luminosité du clavier"
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92
msgctxt "battery percentage below battery icon"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: contents/ui/BatteryItem.qml:184 contents/code/logic.js:166
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Full:"
msgstr "Temps restant avant la charge complète :"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Empty:"
msgstr "Temps restant avant la décharge complète :"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:241
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacité :"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:253
msgid "Vendor:"
msgstr "Fabricant :"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:265
msgid "Model:"
msgstr "Modèle :"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:289
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: contents/code/logic.js:99
msgid "Not Charging"
msgstr "N'est pas en charge"
#: contents/code/logic.js:100
msgid "Discharging"
msgstr "En décharge"
#: contents/code/logic.js:101
msgid "Fully Charged"
msgstr "Totalement chargée"
#: contents/code/logic.js:102
msgid "Charging"
msgstr "En charge"
#: contents/code/logic.js:105
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
msgid "Not present"
msgstr "Absente"
#: contents/code/logic.js:154
msgid "No batteries available"
msgstr "Aucune batterie disponible"
#: contents/code/logic.js:163
msgctxt "Placeholder is battery name"
msgid "%1:"
msgstr "%1 :"
#: contents/code/logic.js:168
msgid "N/A"
msgstr "n/d"
#: contents/code/logic.js:189
msgid "Power management is disabled"
msgstr "La gestion de l'énergie est désactivée"