kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po

254 lines
6.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Finnish messages for plasma-desktop.
# Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2007.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2012.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Niklas Laxström <niklas.slaxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2012.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:30+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: dashboardview.cpp:108
msgid "Hide Dashboard"
msgstr "Piilota kojelauta"
#: dashboardview.cpp:156
msgid "Widget Dashboard"
msgstr "Kojelauta"
#: desktopcorona.cpp:130 desktopcorona.cpp:136
msgid "Add Panel"
msgstr "Lisää paneeli"
#: interactiveconsole.cpp:69
msgid "&Execute"
msgstr "&Suorita"
#: interactiveconsole.cpp:70
msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: interactiveconsole.cpp:71
msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode"
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: interactiveconsole.cpp:72
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"
#: interactiveconsole.cpp:80
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
msgstr "Työpöydäkuoren skriptauskonsoli"
#: interactiveconsole.cpp:87
msgid "Editor"
msgstr "Muokkain"
#: interactiveconsole.cpp:98
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
#: interactiveconsole.cpp:104
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
#: interactiveconsole.cpp:161
msgid "Output"
msgstr "Tulos"
#: interactiveconsole.cpp:244
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
msgstr "Skriptitiedostoa <b>%1</b> ei voitu ladata"
#: interactiveconsole.cpp:295
msgid "Open Script File"
msgstr "Avaa skriptitiedosto"
#: interactiveconsole.cpp:362
msgid "Save Script File"
msgstr "Tallenna skriptitiedosto"
#: interactiveconsole.cpp:448
msgid "Executing script at %1"
msgstr "Suoritetaan skriptiä kohteessa %1"
#: interactiveconsole.cpp:487
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#, no-c-format
msgid "Runtime: %1ms"
msgstr "Suoritusaika: %1 ms"
#: main.cpp:45
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
msgstr "KDE:n työpöytää, paneeleja ja sovelmia ajava sovellus."
# pmap: =:gen=Plasma-työpöytäkuoren:
#: main.cpp:106
msgid "Plasma Desktop Shell"
msgstr "Plasma-työpöytäkuori"
#: main.cpp:108
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "Tekijänoikeudet 20062009, KDE:n kehitysryhmä"
#: main.cpp:109
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: main.cpp:110
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Tekijä ja ylläpitäjä"
#: main.cpp:112
msgid "John Lions"
msgstr "John Lions"
#: main.cpp:113
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "Hänen tuotantonsa (1937-1998) muistoksi"
#: panelcontroller.cpp:138
msgid "Panel Alignment"
msgstr "Paneelin sijainti"
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
#: panelcontroller.cpp:147
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
#: panelcontroller.cpp:163
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
#: panelcontroller.cpp:166
msgid "Always visible"
msgstr "Aina näkyvissä"
#: panelcontroller.cpp:171
msgid "Auto-hide"
msgstr "Piilota automaattisesti"
#: panelcontroller.cpp:176
msgid "Windows can cover"
msgstr "Ikkunat voivat peittää"
#: panelcontroller.cpp:181
msgid "Windows go below"
msgstr "Ikkunat jäävät alle"
#: panelcontroller.cpp:187
msgid "Screen Edge"
msgstr "Näytön reuna"
#: panelcontroller.cpp:191
msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
msgstr ""
"Siirrä paneelia painamalla hiiren vasenta painiketta ja vetämällä näytön "
"reunaan"
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
# Id:ssä on virhe: sama ohje annetaan myös pystysuuntaisille paneeleille, jolloin vetäminen tapahtuu VAAKAsuunnassa
#: panelcontroller.cpp:197
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
msgstr "Muuta paneelin kokoa painamalla hiiren vasenta painiketta ja vetämällä"
#: panelcontroller.cpp:205
msgid "More Settings"
msgstr "Lisää asetuksia"
#: panelcontroller.cpp:206
msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
msgstr "Näytä enemmän valintoja paneelin sijainnista, näkyvyydesta ja muusta"
#: panelcontroller.cpp:218
msgid "Maximize Panel"
msgstr "Kasvata paneeli enimmäiskokoon"
#: panelcontroller.cpp:224
msgid "Close this configuration window"
msgstr "Sulje asetusikkuna"
#: panelcontroller.cpp:273
msgid "Add Spacer"
msgstr "Lisää erotin"
#: panelcontroller.cpp:276
msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
msgstr ""
"Lisää paneeliin erotin kahden sovelman siirtämiseksi kauemmas toisistaan"
#: panelcontroller.cpp:393
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: panelcontroller.cpp:396
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
#: panelcontroller.cpp:397
msgid "Bottom"
msgstr "Alhaalla"
#: plasmaapp.cpp:204
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Näytä kojelauta"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: positioningruler.cpp:465
msgid "Move this slider to set the panel position"
msgstr "Aseta paneelin sijainti siirtämällä tätä"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: positioningruler.cpp:468
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
msgstr "Aseta paneelin enimmäiskoko siirtämällä tätä"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: positioningruler.cpp:471
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
msgstr "Aseta paneelin vähimmäiskoko siirtämällä tätä"
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
#: rc.cpp:3
msgid "The font to use on the desktop"
msgstr "Työpöydällä käytettävä fontti"
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
#: rc.cpp:6
msgid ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
msgstr ""
"Valitse, jos kunkin virtuaalityöpöydän tulisi saada oma, ainutkertainen "
"Plasma-näkymänsä."