mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
160 lines
5 KiB
Text
160 lines
5 KiB
Text
![]() |
# Translation of plasmanetworkmanagement_openconnectui.po into Serbian.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 02:11+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: openconnectauth.cpp:279
|
|||
|
msgid "Contacting host, please wait..."
|
|||
|
msgstr "Обраћам се домаћину, сачекајте..."
|
|||
|
|
|||
|
#: openconnectauth.cpp:423
|
|||
|
msgid "&Show password"
|
|||
|
msgstr "&Прикажи лозинку"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @action:button
|
|||
|
#: openconnectauth.cpp:483
|
|||
|
msgid "Login"
|
|||
|
msgstr "Пријава"
|
|||
|
|
|||
|
#: openconnectauth.cpp:540
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
|
|||
|
"Reason: %2\n"
|
|||
|
"Accept it anyway?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Провера сертификата са ВПН сервера „%1“ није прошла.\n"
|
|||
|
"Разлог: %2\n"
|
|||
|
"Свеједно га прихватити?"
|
|||
|
|
|||
|
#: openconnectauth.cpp:629
|
|||
|
msgid "Connection attempt was unsuccessful."
|
|||
|
msgstr "Покушај повезивања није успео."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:20
|
|||
|
msgid "OpenConnect VPN Authentication"
|
|||
|
msgstr "Аутентификација за Опенконектов ВПН"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:49
|
|||
|
msgid "VPN Host"
|
|||
|
msgstr "ВПН домаћин"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:65
|
|||
|
msgid "Connect"
|
|||
|
msgstr "Повежи се"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:86
|
|||
|
msgid "Automatically start connecting next time"
|
|||
|
msgstr "Аутоматски почни повезивање идући пут"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:93
|
|||
|
msgid "Store passwords"
|
|||
|
msgstr "Складишти лозинке"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:137
|
|||
|
msgid "View Log"
|
|||
|
msgstr "Прикажи дневник"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:147
|
|||
|
msgid "Log Level:"
|
|||
|
msgstr "Ниво бележења:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:158
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "грешка"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:163
|
|||
|
msgid "Info"
|
|||
|
msgstr "информације"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:168
|
|||
|
msgctxt "like in Debug log level"
|
|||
|
msgid "Debug"
|
|||
|
msgstr "исправљање"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|||
|
#: openconnectauth.ui:173
|
|||
|
msgid "Trace"
|
|||
|
msgstr "траг"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:14
|
|||
|
msgid "OpenConnect Settings"
|
|||
|
msgstr "Поставке Опенконекта"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:20
|
|||
|
msgctxt "like in General settings"
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Опште"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:29
|
|||
|
msgid "Gateway:"
|
|||
|
msgstr "Мрежни излаз:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:42
|
|||
|
msgid "CA Certificate:"
|
|||
|
msgstr "ЦА сертификат:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:55
|
|||
|
msgid "Proxy:"
|
|||
|
msgstr "Прокси:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:68
|
|||
|
msgid "CSD Wrapper Script:"
|
|||
|
msgstr "Омотачка скрипта за ЦСД:"
|
|||
|
|
|||
|
# rewrite-msgid: /Cisco Secure Desktop/CSD/
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:78
|
|||
|
msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan"
|
|||
|
msgstr "Дозволи ЦСД‑ов тројанац"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:91
|
|||
|
msgid "Certificate Authentication"
|
|||
|
msgstr "Аутентификација сертификатом"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:97
|
|||
|
msgid "User Certificate:"
|
|||
|
msgstr "Кориснички сертификат:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:107
|
|||
|
msgid "Private Key:"
|
|||
|
msgstr "Приватни кључ:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid)
|
|||
|
#: openconnectprop.ui:123
|
|||
|
msgid "Use FSID for key passphrase"
|
|||
|
msgstr "ФСИД као лозинка кључа"
|