mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
295 lines
8.1 KiB
Text
295 lines
8.1 KiB
Text
![]() |
# translation of kdevprojectmanagerview.po to Slovak
|
||
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
||
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 14:20+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||
|
"Language: sk\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Roman Paholík"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (project)
|
||
|
#: kdevprojectmanagerview.rc:5
|
||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||
|
msgid "Run"
|
||
|
msgstr "Spustiť"
|
||
|
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.cpp:147
|
||
|
msgid "Build Set"
|
||
|
msgstr "Sada zostavy"
|
||
|
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.cpp:148
|
||
|
msgid "Remove From Build Set"
|
||
|
msgstr "Odstrániť zo sady zostavy"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:32
|
||
|
msgid "Move the selected items to the top"
|
||
|
msgstr "presunúť vybrané položky na vrch"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, topButton)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, upButton)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, downButton)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bottomButton)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addItemButton)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeItemButton)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:35 projectbuildsetwidget.ui:61
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:71 projectbuildsetwidget.ui:97
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:147 projectbuildsetwidget.ui:157
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:58
|
||
|
msgid "Move the selected items up"
|
||
|
msgstr "Presunúť vybrané položky hore"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:68
|
||
|
msgid "Move the selected item down"
|
||
|
msgstr "Presunúť vybranú položku dole."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:94
|
||
|
msgid "Move the selected items to the bottom"
|
||
|
msgstr "Presunúť vybrané položky na spodok"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:121
|
||
|
msgid "Build Sequence"
|
||
|
msgstr "Zostavovacia sekvencia"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:124
|
||
|
msgid "These items will be built in the order they are listed."
|
||
|
msgstr "Tieto položky budú zostavené v poradí, v ktorom sú vypísané."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:144
|
||
|
msgid "Add currently selected items from project tree view to buildset."
|
||
|
msgstr "Pridať aktuálne vybrané položky zo stromu projektu do sady zostavy."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton)
|
||
|
#: projectbuildsetwidget.ui:154
|
||
|
msgid "Remove currently selected item from buildset."
|
||
|
msgstr "Odstrániť aktuálne vybraný položku zo sady zostavy."
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerview.cpp:94
|
||
|
msgid "Locate Current Document"
|
||
|
msgstr "Lokalizovať aktuálny dokument"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerview.cpp:95
|
||
|
msgid "Locates the current document in the project tree and selects it."
|
||
|
msgstr "Vyhľadá aktuálny dokument v strome projektov a vyberie ho."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProjectManagerView)
|
||
|
#: projectmanagerview.ui:14 projectmanagerviewplugin.cpp:151
|
||
|
msgid "Projects"
|
||
|
msgstr "Projekty"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProjectManagerView)
|
||
|
#: projectmanagerview.ui:17
|
||
|
msgid "Project Manager"
|
||
|
msgstr "Správca projektu"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView)
|
||
|
#: projectmanagerview.ui:39
|
||
|
msgid "Project Overview"
|
||
|
msgstr "Prehľad projektu"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView)
|
||
|
#: projectmanagerview.ui:59
|
||
|
msgid "Build Items:"
|
||
|
msgstr "Položky zostavenia:"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:57
|
||
|
msgid "Project Management View"
|
||
|
msgstr "Pohľad správy projektu"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:57
|
||
|
msgid "Toolview to do all the project management stuff"
|
||
|
msgstr "Nástrojový pohľad na vykonávanie všetkých úloh správy projektu"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:108
|
||
|
msgid "Build all Projects"
|
||
|
msgstr "Zostaviť všetky projekty"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:113
|
||
|
msgid "Build Selection"
|
||
|
msgstr "Zostaviť výber"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:114
|
||
|
msgid "Build"
|
||
|
msgstr "Vybudovať"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:120
|
||
|
msgid "Install Selection"
|
||
|
msgstr "Nainštalovať výber"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:121
|
||
|
msgid "Install"
|
||
|
msgstr "Inštalovať"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:127
|
||
|
msgid "Clean Selection"
|
||
|
msgstr "Vyčistiť výber"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:128
|
||
|
msgid "Clean"
|
||
|
msgstr "Vyčistiť"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:133
|
||
|
msgid "Configure Selection"
|
||
|
msgstr "Nastaviť výber"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:134
|
||
|
msgid "Configure"
|
||
|
msgstr "Nastaviť"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:139
|
||
|
msgid "Prune Selection"
|
||
|
msgstr "Zostrihať výber"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:140
|
||
|
msgid "Prune"
|
||
|
msgstr "Zostrihať"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:241
|
||
|
msgid "Create File"
|
||
|
msgstr "Vytvoriť súbor"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:247
|
||
|
msgid "Create Folder"
|
||
|
msgstr "Vytvoriť priečinok"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:254
|
||
|
msgctxt "@action"
|
||
|
msgid "Build"
|
||
|
msgstr "Zostavenie"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:258
|
||
|
msgctxt "@action"
|
||
|
msgid "Install"
|
||
|
msgstr "Inštalovať"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:262
|
||
|
msgctxt "@action"
|
||
|
msgid "Clean"
|
||
|
msgstr "Vyčistiť"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:266
|
||
|
msgid "Add to Build Set"
|
||
|
msgstr "Pridať do sady zostavy"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:273
|
||
|
msgid "Close Project"
|
||
|
msgid_plural "Close Projects"
|
||
|
msgstr[0] "Zatvoriť projekt"
|
||
|
msgstr[1] "Zatvoriť projekty"
|
||
|
msgstr[2] "Zatvoriť projekty"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:279
|
||
|
msgid "Reload"
|
||
|
msgstr "Znovu načítať"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:285
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Odstrániť"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:289
|
||
|
msgid "Rename"
|
||
|
msgstr "Premenovať"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:295
|
||
|
msgid "Remove From Target"
|
||
|
msgstr "Odstrániť z cieľa"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:489
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Create Folder in %1"
|
||
|
msgstr "Vytvoriť priečinok v %1"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:489
|
||
|
msgid "Folder Name"
|
||
|
msgstr "Názov priečinku"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:541
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||
|
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
|
||
|
msgstr[0] "Naozaj chcete odstrániť túto položku?"
|
||
|
msgstr[1] "Naozaj chcete odstrániť tieto %1 položky?"
|
||
|
msgstr[2] "Naozaj chcete odstrániť týchto %1 položiek?"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:544
|
||
|
msgid "Delete Files"
|
||
|
msgstr "Odstrániť súbory"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:597
|
||
|
msgid "Rename..."
|
||
|
msgstr "Premenovať..."
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:598
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "New name for '%1':"
|
||
|
msgstr "Nový názov pre '%1':"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:609
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "There is already a file named '%1'"
|
||
|
msgstr "Už existuje súbor s názvom '%1'"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:612
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Could not rename '%1'"
|
||
|
msgstr "Nemôžem premenovať '%1'"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:615
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "'%1' is not a valid file name"
|
||
|
msgstr "'%1' nie je platný názov súboru"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:625
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Create File in %1"
|
||
|
msgstr "Vytvoriť súbor v %1"
|
||
|
|
||
|
#: projectmanagerviewplugin.cpp:625
|
||
|
msgid "File name:"
|
||
|
msgstr "Názov súboru:"
|
||
|
|
||
|
#: projecttreeview.cpp:161
|
||
|
msgid "&Move Here"
|
||
|
msgstr "&Presunúť sem"
|
||
|
|
||
|
#: projecttreeview.cpp:167
|
||
|
msgid "&Copy Here"
|
||
|
msgstr "&Kopírovať sem"
|
||
|
|
||
|
#: projecttreeview.cpp:173 projecttreeview.cpp:232
|
||
|
msgid "C&ancel"
|
||
|
msgstr "&Zrušiť"
|
||
|
|
||
|
#: projecttreeview.cpp:226
|
||
|
msgid "&Add to Target"
|
||
|
msgstr "Pridať do cieľa"
|
||
|
|
||
|
#: projecttreeview.cpp:345
|
||
|
msgid "Open Configuration..."
|
||
|
msgstr "Otvoriť nastavenie..."
|