# translation of kdevprojectmanagerview.po to Slovak # Richard Fric , 2009. # Roman Paholík , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-26 14:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" #. i18n: ectx: Menu (project) #: kdevprojectmanagerview.rc:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Run" msgstr "Spustiť" #: projectbuildsetwidget.cpp:147 msgid "Build Set" msgstr "Sada zostavy" #: projectbuildsetwidget.cpp:148 msgid "Remove From Build Set" msgstr "Odstrániť zo sady zostavy" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton) #: projectbuildsetwidget.ui:32 msgid "Move the selected items to the top" msgstr "presunúť vybrané položky na vrch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, topButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, upButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, downButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bottomButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addItemButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeItemButton) #: projectbuildsetwidget.ui:35 projectbuildsetwidget.ui:61 #: projectbuildsetwidget.ui:71 projectbuildsetwidget.ui:97 #: projectbuildsetwidget.ui:147 projectbuildsetwidget.ui:157 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) #: projectbuildsetwidget.ui:58 msgid "Move the selected items up" msgstr "Presunúť vybrané položky hore" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) #: projectbuildsetwidget.ui:68 msgid "Move the selected item down" msgstr "Presunúť vybranú položku dole." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton) #: projectbuildsetwidget.ui:94 msgid "Move the selected items to the bottom" msgstr "Presunúť vybrané položky na spodok" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: projectbuildsetwidget.ui:121 msgid "Build Sequence" msgstr "Zostavovacia sekvencia" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: projectbuildsetwidget.ui:124 msgid "These items will be built in the order they are listed." msgstr "Tieto položky budú zostavené v poradí, v ktorom sú vypísané." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton) #: projectbuildsetwidget.ui:144 msgid "Add currently selected items from project tree view to buildset." msgstr "Pridať aktuálne vybrané položky zo stromu projektu do sady zostavy." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton) #: projectbuildsetwidget.ui:154 msgid "Remove currently selected item from buildset." msgstr "Odstrániť aktuálne vybraný položku zo sady zostavy." #: projectmanagerview.cpp:94 msgid "Locate Current Document" msgstr "Lokalizovať aktuálny dokument" #: projectmanagerview.cpp:95 msgid "Locates the current document in the project tree and selects it." msgstr "Vyhľadá aktuálny dokument v strome projektov a vyberie ho." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProjectManagerView) #: projectmanagerview.ui:14 projectmanagerviewplugin.cpp:151 msgid "Projects" msgstr "Projekty" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProjectManagerView) #: projectmanagerview.ui:17 msgid "Project Manager" msgstr "Správca projektu" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView) #: projectmanagerview.ui:39 msgid "Project Overview" msgstr "Prehľad projektu" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView) #: projectmanagerview.ui:59 msgid "Build Items:" msgstr "Položky zostavenia:" #: projectmanagerviewplugin.cpp:57 msgid "Project Management View" msgstr "Pohľad správy projektu" #: projectmanagerviewplugin.cpp:57 msgid "Toolview to do all the project management stuff" msgstr "Nástrojový pohľad na vykonávanie všetkých úloh správy projektu" #: projectmanagerviewplugin.cpp:108 msgid "Build all Projects" msgstr "Zostaviť všetky projekty" #: projectmanagerviewplugin.cpp:113 msgid "Build Selection" msgstr "Zostaviť výber" #: projectmanagerviewplugin.cpp:114 msgid "Build" msgstr "Vybudovať" #: projectmanagerviewplugin.cpp:120 msgid "Install Selection" msgstr "Nainštalovať výber" #: projectmanagerviewplugin.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Inštalovať" #: projectmanagerviewplugin.cpp:127 msgid "Clean Selection" msgstr "Vyčistiť výber" #: projectmanagerviewplugin.cpp:128 msgid "Clean" msgstr "Vyčistiť" #: projectmanagerviewplugin.cpp:133 msgid "Configure Selection" msgstr "Nastaviť výber" #: projectmanagerviewplugin.cpp:134 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" #: projectmanagerviewplugin.cpp:139 msgid "Prune Selection" msgstr "Zostrihať výber" #: projectmanagerviewplugin.cpp:140 msgid "Prune" msgstr "Zostrihať" #: projectmanagerviewplugin.cpp:241 msgid "Create File" msgstr "Vytvoriť súbor" #: projectmanagerviewplugin.cpp:247 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvoriť priečinok" #: projectmanagerviewplugin.cpp:254 msgctxt "@action" msgid "Build" msgstr "Zostavenie" #: projectmanagerviewplugin.cpp:258 msgctxt "@action" msgid "Install" msgstr "Inštalovať" #: projectmanagerviewplugin.cpp:262 msgctxt "@action" msgid "Clean" msgstr "Vyčistiť" #: projectmanagerviewplugin.cpp:266 msgid "Add to Build Set" msgstr "Pridať do sady zostavy" #: projectmanagerviewplugin.cpp:273 msgid "Close Project" msgid_plural "Close Projects" msgstr[0] "Zatvoriť projekt" msgstr[1] "Zatvoriť projekty" msgstr[2] "Zatvoriť projekty" #: projectmanagerviewplugin.cpp:279 msgid "Reload" msgstr "Znovu načítať" #: projectmanagerviewplugin.cpp:285 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: projectmanagerviewplugin.cpp:289 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" #: projectmanagerviewplugin.cpp:295 msgid "Remove From Target" msgstr "Odstrániť z cieľa" #: projectmanagerviewplugin.cpp:489 #, kde-format msgid "Create Folder in %1" msgstr "Vytvoriť priečinok v %1" #: projectmanagerviewplugin.cpp:489 msgid "Folder Name" msgstr "Názov priečinku" #: projectmanagerviewplugin.cpp:541 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this item?" msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" msgstr[0] "Naozaj chcete odstrániť túto položku?" msgstr[1] "Naozaj chcete odstrániť tieto %1 položky?" msgstr[2] "Naozaj chcete odstrániť týchto %1 položiek?" #: projectmanagerviewplugin.cpp:544 msgid "Delete Files" msgstr "Odstrániť súbory" #: projectmanagerviewplugin.cpp:597 msgid "Rename..." msgstr "Premenovať..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:598 #, kde-format msgid "New name for '%1':" msgstr "Nový názov pre '%1':" #: projectmanagerviewplugin.cpp:609 #, kde-format msgid "There is already a file named '%1'" msgstr "Už existuje súbor s názvom '%1'" #: projectmanagerviewplugin.cpp:612 #, kde-format msgid "Could not rename '%1'" msgstr "Nemôžem premenovať '%1'" #: projectmanagerviewplugin.cpp:615 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid file name" msgstr "'%1' nie je platný názov súboru" #: projectmanagerviewplugin.cpp:625 #, kde-format msgid "Create File in %1" msgstr "Vytvoriť súbor v %1" #: projectmanagerviewplugin.cpp:625 msgid "File name:" msgstr "Názov súboru:" #: projecttreeview.cpp:161 msgid "&Move Here" msgstr "&Presunúť sem" #: projecttreeview.cpp:167 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopírovať sem" #: projecttreeview.cpp:173 projecttreeview.cpp:232 msgid "C&ancel" msgstr "&Zrušiť" #: projecttreeview.cpp:226 msgid "&Add to Target" msgstr "Pridať do cieľa" #: projecttreeview.cpp:345 msgid "Open Configuration..." msgstr "Otvoriť nastavenie..."