kde-l10n/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po

400 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_desktopthemedetails.po to 简体中文
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2009-2010.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 20:52+0800\n"
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: desktopthemedetails.cpp:37
msgctxt "plasma name"
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色"
#: desktopthemedetails.cpp:38
msgctxt "plasma name"
msgid "Panel Background"
msgstr "面板背景"
#: desktopthemedetails.cpp:39
msgctxt "plasma name"
msgid "Kickoff"
msgstr "Kickoff 菜单"
#: desktopthemedetails.cpp:40
msgctxt "plasma name"
msgid "Task Items"
msgstr "任务栏项目"
#: desktopthemedetails.cpp:41
msgctxt "plasma name"
msgid "Widget Background"
msgstr "部件部件"
#: desktopthemedetails.cpp:42
msgctxt "plasma name"
msgid "Translucent Background"
msgstr "半透明背景"
#: desktopthemedetails.cpp:43
msgctxt "plasma name"
msgid "Dialog Background"
msgstr "对话框背景"
#: desktopthemedetails.cpp:44
msgctxt "plasma name"
msgid "Analog Clock"
msgstr "模拟时钟"
#: desktopthemedetails.cpp:45
msgctxt "plasma name"
msgid "Notes"
msgstr "便笺"
#: desktopthemedetails.cpp:46
msgctxt "plasma name"
msgid "Tooltip"
msgstr "工具条提示"
#: desktopthemedetails.cpp:47
msgctxt "plasma name"
msgid "Pager"
msgstr "分页器"
#: desktopthemedetails.cpp:48
msgctxt "plasma name"
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "运行命令对话框"
#: desktopthemedetails.cpp:49
msgctxt "plasma name"
msgid "Shutdown Dialog"
msgstr "关机对话框"
#: desktopthemedetails.cpp:50
msgctxt "plasma name"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
#: desktopthemedetails.cpp:208
msgid "(Customized)"
msgstr "(自定义)"
#: desktopthemedetails.cpp:209
msgid "User customized theme"
msgstr "用户自定义主题"
#: desktopthemedetails.cpp:241
msgid ""
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "主题项目已更改。您仍然想要删除“%1”主题吗"
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
#: desktopthemedetails.cpp:249
msgid "Remove Desktop Theme"
msgstr "删除桌面主题"
#: desktopthemedetails.cpp:246
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
msgstr "不允许删除默认桌面主题。"
#: desktopthemedetails.cpp:249
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "您确定您想要删除“%1”主题吗"
#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
msgstr "请在尝试导出主题前,先以新的主题名应用里面的更改。"
#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid "Export Desktop Theme"
msgstr "导出桌面主题"
#: desktopthemedetails.cpp:284
msgid "Export theme to file"
msgstr "导出主题到文件"
#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Theme Item"
msgstr "主题项目"
#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Source"
msgstr "来源"
#: desktopthemedetails.cpp:410
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
msgid "File..."
msgstr "文件..."
#: desktopthemedetails.cpp:442
msgid "Select File to Use for %1"
msgstr "选择用于 %1 的文件"
#: desktopthemedetails.cpp:485
msgid " Author: %1"
msgstr " 作者:%1"
#: desktopthemedetails.cpp:491
msgid "Version: %1"
msgstr "版本:%1"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:51
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid ""
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
"of the desktop."
msgstr "<h1>桌面主题</h1>此模块允许您修改桌面外观。"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:66
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "KCMDesktopTheme"
msgstr "KCM 桌面主题"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "KDE Desktop Theme Module"
msgstr "KDE 桌面主题模块"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed、Daniel Molkentin"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:71
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Ralf Nolden"
msgstr "Ralf Nolden"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
#: rc.cpp:3
msgid "Desktop Theme Details"
msgstr "桌面主题详情"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:6
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
msgstr "选择一个项目并指派为主题以供调整"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
"the dropdown box on the right."
msgstr "您可以将任意项目指派为主题。右侧的下拉框中提供了此项目的可用主题。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:12
msgid "Enable more options"
msgstr "启用更多选项"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
"as well as to remove a theme."
msgstr "这将展开对话框并提供更多选项,以便您导出或删除自定义主题。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:18
msgid "More"
msgstr "更多"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:21
msgid "Remove the selected theme"
msgstr "删除所选主题"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
"confirmation."
msgstr "单击此按钮将会删除所选的主题,在此之前仍会请求您的操作确认。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Remove Theme"
msgstr "删除主题"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:30
msgid "Save your theme in a zip archive"
msgstr "保存您的主题到 zip 归档中"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
"community."
msgstr "您可以将自己的主题保存为 zip 归档,以便和社区分享。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:36
msgid "Export Theme to File..."
msgstr "导出主题到文件..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "New theme name:"
msgstr "新主题名称:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:42
msgid "Custom theme name"
msgstr "自定义主题名称"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:45
msgid "Give a name to your custom theme."
msgstr "提供您自定义主题的名称。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
#: rc.cpp:48
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:51
msgid "Custom theme author "
msgstr "自定义主题作者"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:54
msgid "Enter the author name of your custom theme."
msgstr "输入自定义主题的作者名。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
#: rc.cpp:57
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:60
msgid "Custom theme version number"
msgstr "自定义主题版本号"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:63
msgid "Enter the version number of your custom theme."
msgstr "输入自定义主题的版本号。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
#: rc.cpp:66
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:69
msgid "Custom theme description"
msgstr "自定义主题描述"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:72
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
msgstr "输入自定义主题的描述。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:75
msgid "Select theme from above to customize"
msgstr "从上面选择要定义的主题"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
#: rc.cpp:78
msgid "Theme Author"
msgstr "主题作者"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
#: rc.cpp:81
msgid "Theme Name"
msgstr "主题名称"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
#: rc.cpp:84
msgid "Theme Version"
msgstr "主题版本"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
#: rc.cpp:87
msgid "The theme description goes here..."
msgstr "主题描述在此..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:90
msgid "Available themes"
msgstr "可用主题"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:93
msgid ""
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
"important items not listed below will use this start theme."
msgstr ""
"在列表中选择一个新手主题,并在下面自定义其中的细项。在此主题中一些较不重要的"
"项目是不会列出的。"
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:96
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:44
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:99
msgid "Details"
msgstr "细节"