kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/kdevreviewboard.po

127 lines
3.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevreviewboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 18:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: reviewboardjobs.cpp:154
#, kde-format
msgid "JSON error: %1: %2"
msgstr "Помилка JSON: %1: %2"
#: reviewboardjobs.cpp:159
#, kde-format
msgid "Request Error: %1"
msgstr "Помилка запиту: %1"
#: reviewboardjobs.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"Could not create the new request:\n"
"%1"
msgstr ""
"Не вдалося створити запит:\n"
"%1"
#: reviewboardjobs.cpp:225
msgid "Could not upload the patch"
msgstr "Не вдалося вивантажити латку"
#: reviewboardjobs.cpp:314
msgid "Could not get reviews list"
msgstr "Не вдалося отримати список рецензій"
#: reviewboardplugin.cpp:47
msgid "ReviewBoard Support"
msgstr "Підтримка ReviewBoard"
#: reviewboardplugin.cpp:47
msgid "Deal with the ReviewBoard Patches"
msgstr "Обробка латок ReviewBoard"
#: reviewboardplugin.cpp:115
#, kde-format
msgid "<qt>You can find the new request at:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
msgstr ""
"<qt>Знайти новий запит можна за адресою:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: reviewpatch.ui:17
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: reviewpatch.ui:26
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: reviewpatch.ui:36
msgid "Base Dir:"
msgstr "Баз. каталог:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, basedir)
#: reviewpatch.ui:43
msgid "/"
msgstr "/"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, basedir)
#: reviewpatch.ui:46
msgid "Where this project was checked out from"
msgstr "Звідки було звантажено цей проект"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: reviewpatch.ui:56
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: reviewpatch.ui:65
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, username)
#: reviewpatch.ui:72
msgid "User name in the specified service"
msgstr "Ім’я користувача вказаної служби"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: reviewpatch.ui:79
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, repositoriesBox)
#: reviewpatch.ui:99
msgid "Repository"
msgstr "Сховище"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reviewsBox)
#: reviewpatch.ui:111
msgid "Update review"
msgstr "Оновлення рецензії"
#: reviewpatchdialog.cpp:110
msgid "Repository not selected"
msgstr "Не вибрано сховище"